ב -20 ביוני 2017, בית משפט מקומי בצ'נצ'ואו, פרובינציית הונאן, סין, פסק נגד הכרה בפסק דין צרפתי בטענה כי המבקש לא הגיש קבלה חוזרת של פסק הדין האמור, וכי בית המשפט לא מוצא שום תיעוד המראה כי של סין משרד המשפטים ("MOJ") ובית המשפט העממי העליון ("SPC") אי פעם הגישו את פסק הדין למשיב בסין.
I. סקירה כללית
ב -20 ביוני 2017, בית הדין העממי לבינצ'ואן ("בית המשפט בצ'נג'ואו") קבע פסק דין אזרחי "[2016] שיאנג 10 שי וואי רן מס '1" ([2016] 湘 10 协 外 认 1 号), וסירב להכיר ב מס 'RG2013F00048 פסק דין מסחרי שניתן על ידי בית המשפט המסחרי של קומפינה בצרפת (בצרפתית: Tribunal de Commerce de Compiègne) ("בית המשפט הצרפתי").
בית המשפט בצ'נג'ואו סירב להכיר בפסק הדין הצרפתי בהתאם ל הסכם לסיוע שיפוטי בעניינים אזרחיים ומסחריים בין ממשלת הרפובליקה הצרפתית לממשלת הרפובליקה העממית של סין ("ההסכם", ב צרפתית: Accord d'entraide Judiciaire en Matière Civile et Commerciale entre le Gouvernement de la République Française et le Gouvernement de la République Populaire de Chine du 4 מאי 1987). ההסכם נכנס לתוקף ב- 8 בפברואר 1988 והוא האמנה הראשונה בנושא סיוע שיפוטי בעניינים אזרחיים ומסחריים שנחתמה בין סין למדינות זרות.
סעיף 21 להסכם קובע כי "הצד המבקש להכיר או לאכוף החלטה לפי פרק זה יגיש את המסמכים הבאים:
1. העתק ההחלטה. אם לא נקבע במונחים מפורשים כי ההחלטה הפכה לאכיפה מבחינה חוקית, יש לצרף אליה מסמך רשמי שהונפק על ידי בית המשפט המעיד כי ההחלטה הפכה לאכיפה כחוק;
2. תעודת המסירה המקורית או כל מסמך אחר כהוכחה לכך שההחלטה נמסרה. אם ההחלטה ניתנת כברירת מחדל, יש להגיש העתק של הזימון לפיו הצד המחדל נדרש כדין להופיע בבית המשפט.
3. תרגומים מוסמכים למסמכים המוזכרים בשתי הפסקאות הקודמות.
II. סיכום המקרה
במארס 2012 קיבל בית המשפט בצרפת תיק על סכסוך חוזה מכר בין LaSARLK.CC לבין Chenzhou Hualu Digital Technology Co., Ltd. (להלן: "Hualu Tech"). בית המשפט בצרפת העביר את המסמכים והזימונים המשפטיים הקשורים למשרד הפנים שלוש פעמים, כולל, בין היתר, ועידת הערכה שיפוטית ודיון בבית המשפט.
ב- 23 באפריל 2013, פסק הדין בבית המשפט הצרפתי קבע כי על Hualu Tech לפצות את LaSARLK.CC בסך כולל של 383,281.04 אירו.
במרץ 2016 קיבל בית המשפט בצ'נג'ואו את הבקשה שהגיש המבקש LaSARLK.CC להכיר בפסק הדין הצרפתי והמשיב הקשור אליו היה Hualu Tech.
בית המשפט בצ'נצ'ו קבע כי המבקש לא הגיש כל ראיה שתוכיח כי פסק הדין הוגש למשיב. על פי בקשת המבקש, בית המשפט בצ'נג'ואו ביקש לחקור את משרד הבריאות והמועצה לבחינת תהליך השירות. כתוצאה מכך, שופט ה- SPC הממונה על הליך השירות ציין, לאחר בירור, כי לאחר אפריל 2013, ל- SPC אין שום תיעוד נוסף של קבלת ושירות מסמכים משפטיים לתיק זה. במילים אחרות, ל- SPC אין תיעוד של קבלת פסק הדין הצרפתי ושירותו. בית המשפט בצ'נצ'ו הגיע לאחר מכן למסקנה כי אין ראיות לכך שפסק הדין הצרפתי הוענק למשיב. המשיב לא קיבל את מסמך פסק הדין, ששלל ממנו את הזכות לערער, והוא אינו עולה בקנה אחד עם חוק סדר הדין האזרחי (CPL) על עקרון שוויון זכויות פרוצדוראליות (סעיף 8 ל- CPL קובע כי "כל הצדדים לתביעה אזרחית יהיו זכויות דיוניות שוות. "). לפיכך סירב בית המשפט בצ'נג'ואו להכיר בפסק הדין של בית המשפט בצרפת בניגוד לעקרונות היסוד של החוק הסיני, והורה למבקש LaSARLK.CC לשלם דמי בקשה בסך 80 יואן.
III. פַּרשָׁנוּת
כאשר בתי משפט בסין דנים בתיקים על הכרה ואכיפה של פסקי דין זרים, השירות הוא נקודת המפתח לבדיקתם.
1. שיטת שירות
אם פסק הדין יינתן על ידי המדינה שנכנסה לאמנה דו-צדדית בנושא סיוע שיפוטי עם סין, שיטת השירות חייבת להיות בהתאם לאמנה כזו.
אם פסק הדין יינתן על ידי המדינה שהיא מדינה מתקשרת של אמנת האג בנושא שירות בחו"ל של מסמכים שיפוטיים וחוץ-משפטיים בעניינים אזרחיים או מסחריים ("האמנה") כסין, שיטת השירות צריכה לעמוד בדרישות האמנה. . ראוי לציין כי סין סייגה כמה הסתייגויות כאשר הצטרפה לאמנה. בקיצור, משרד הבריאות מוגדר כרשות המרכזית היחידה שיכולה לקבל מסמכים המוגשים בערוצים דיפלומטיים על ידי מדינות זרות. בנוסף, על המדינות המתקשרות לספק ערוץ קונסולרי למועצת המועצה להעברת המכשירים, וסין הסתייגה בשירות בסין באמצעות שלוש (3) השיטות לפי סעיף 10 לאמנה, כלומר שירות בדואר, או שירות באמצעות קצינים, או שירות באמצעות בעלי עניין אחרים אינם מורשים בסין.
2. תקופה סבירה למסירת מסמכים משפטיים
במקרה זה, בית המשפט בצ'נג'ואו ציין כי אף כי פסק הדין לא הוגש למשיב, בית המשפט בצרפת הגיש את המסמכים המשפטיים שלוש פעמים והודיע למשיב להתייצב בבית המשפט. אולם זמן המשיב לחתום ולקבל את המסמכים המשפטיים היה מאוחר יותר מהזמן כפי שהודעה במסמכים המשפטיים. לכן, באופן אובייקטיבי, Hualu Tech לא הייתה יכולה להשתתף בניסויים כפי שהודעה במסמכים שהוגשו. לדוגמא, מסמך השירות הראשון קבע כי ועידת השמאות השיפוטית תתקיים ב27- ביולי 2012, אך Hualu Tech חתמה ב -10 באוקטובר 2012. למעשה, בית המשפט בצרפת הוציא את המכשיר לא לפני חודש מרץ 2012 (הזמן בו הצרפתים בית המשפט קיבל את התיק). במילים אחרות, הזמן שהשאיר בית המשפט בצרפת למשיב הוא ארבעה חודשים בלבד, שלרוב לא מספיק בכדי למסור מסמכים משפטיים בחו"ל.
הואלו טק אף הצהירה להגנתה כי לוח הזמנים שקבע בית המשפט בצרפת היה בלתי סביר, וכתוצאה מכך אי יכולתו של משרד הבריאות למסור את המסמכים בזמן, והמשיב לא יכול היה להשתתף בפעילויות רלוונטיות בזמן ולא היה לו מספיק זמן. להתכונן להגנה. Hualu Tech מאמינה כי הדבר אינו עולה בקנה אחד עם הרציונל העומד מאחורי סעיף 15 לאמנה.
בית המשפט בצ'נג'ו לא הגיב להגנתו של הואלו טק בפסק הדין. זה יכול להיות כי זה היה מספיק שבית המשפט בצ'נג'ו יסרב להכיר בפסק הדין הצרפתי בטענה שפסק הדין לא הועמד. עם זאת, במקרים אחרים, סביר להניח שבתי משפט בסין יבדקו בקפידה מצבים דומים בעתיד.
ראוי לציין כי ב- 1 בינואר 2016 החל ה- SPC להפעיל פלטפורמת ניהול מידע בינלאומית על סיוע משפטי לתיאום טוב יותר בין בתי משפט שונים ברחבי הארץ, מה שיכול להאיץ מאוד את השירות הבינלאומי של מסמכים משפטיים זרים בסין.
תורמים: גודונג דו 杜国栋 , מנג יו 余 萌