הליך השירות הוא אחד הנושאים המרכזיים שנבדקו על ידי בתי משפט בסין בהכרה ובאכיפה של פסקי דין זרים. נכון להיום אין תנאים ספציפיים לגבי סקירת נוהל השירותים. עם זאת, אנו מנסים ללמוד את הפרקטיקות של בתי משפט בסין ממקרים שנפסקו.
פוסט זה הוא מבוא למאמר שכותרתו "סקירת סיווג על השירות בתיקים אזרחיים ומסחריים זרים" (论 对外 国民 商 事 案件 送达 的 的 分类 审查), המשקף את מחשבותיהם של השופטים הסינים לגבי בחינת הליך השירות בפועל. המאמר פורסם ב"סקירת המשפט הבינלאומי של אוניברסיטת ווהאן "(武 大 国际法 评论) (כרך 19, מס '2, דצמבר 2016) על ידי ג'יאו שיאוד, שהוא שופט בבית המשפט העממי בגואנגדונג וכן מועמד לדוקטורט בבית הספר למדעי המחשב. משפטים, אוניברסיטת ווהאן. המאמר הוא תוצאת ביניים של הפרויקט "יוזמת חגורה ודרכים ושיתוף פעולה משפטי", במימון מכוני המחקר המרכזיים למדעי הרוח והחברה, משרד החינוך בסין.
1. מאפייני הבדיקה על הליך השירות בבתי משפט בסין
ב- 21 במאי 2015, המחבר שלף את פסקי הדין שפורסמו בפסקי הדין הסיניים ברשת באמצעות משפט מפתח "בקשה להכרה ואכיפה של פסקי חוץ" כגורם תביעה, והשיג בסך הכל 274 פסקי דין, בהם 19 כללו הליך השירות במסגרת חלקים כמו טענות הצדדים, ממצאיו העובדתיים של בית המשפט והחזקתו. לאחר ניתוח 19 פסקי הדין, המחבר מציין כי לבדיקת הליך השירות בבתי משפט בסין יש את המאפיינים הבאים:
(1) הבנות שונות לגבי היקף הליך השירות
יש ערכאות משפטיות רק בוחנות אם הצדדים הנוגעים בדבר הודיעו כראוי על ההליך, יש שרק בודקים אם פסק הדין מוגש כראוי, ואחרים בוחנים את שניהם.
(2) אי-התאמה בין קריטריוני הסקירה
ערכאות משפטיות מסוימות אינן בוחנות עוד את חוקיות השירות ברגע שהצדדים הנוגעים בדבר, או רק המשיב, מאשרים כי הוא / היא משרתים אותו כראוי. לעומת זאת, לדעת חלק מבתי המשפט, לא ניתן לקבוע את חוקיות השירות בהיעדר מסמכים תומכים, גם אם המשיב אישר את ההודאה הנ"ל.
(3) עמימות בסיסי הסקירה
יש בתי משפט המציינים במפורש כי בסיס הביקורת הוא אמנות דו-צדדיות בנושא סיוע שיפוטי, בעוד שאחרות, המבוססות על חוקי המדינה המבקשת, בוחנות את הראיות לשירות ראוי שהונפקו על ידי בתי משפט זרים או רשויות מינהליות אחרות.
(4) חילוקי דעות בנוגע לסדר הבדיקה בשירות ובעניינים אחרים
ישנם בתי משפט הבוחנים את יעילות פסק הדין ואת הליך השירות בו זמנית. לעומת זאת, בתי משפט אחרים אינם בוחנים עוד את חוקיות השירות כאשר לא ניתן לבחון את יעילותו של פסק דין.
2. בסיסים משפטיים לבתי משפט בסין העוסקים בבדיקת הליך השירות
כללים ספציפיים ניתנים על ידי בית הדין העממי העליון בסין (SPC) ביחס לבדיקת הליך השירות, כגון "ההוראות בנושא הפרוצדוראלי הנוגע להחלת אזרחים סינים להכרה בפסקי דין לגירושין זרים" (关于 中国 公民 申请 承认外国 法院 离婚 判决 程序 问题 的 规定 the “Pro on Pro Pro 'vis vis 人民法院 受理 申请 承认 外国 外国 离婚 的 的 However. עם זאת ההוראות האמורות יחולו רק על פסקי דין של גירושין זרים ביחס למצב הזוגי של הצדדים, ולא יעסקו בעניינים הקשורים לעניינים, כגון חלוקת רכוש, הוצאות מחיה ומשמורת על ילדים, כמו גם אזרחים זרים אחרים וזרים פסקי דין מסחריים.
ה- SPC פרסם גם כמה תשובות לבקשות של בתי משפט נמוכים יותר להנחות בתיקים מסוימים, כדי להנחות את השיפוט בתיקים דומים הבאים לבתי משפט מקומיים בפריסה ארצית. בין תשובות ה- SPC, שלושה מקרים התייחסו לנושא הליך השירות בבדיקת פסקי דין אזרחיים ומסחריים זרים פרט לפסקי גירושין בנוגע למצב משפחתי,
(1) מקרה של בקשת חברת CHORVANASLXIZMAT להכרה ואכיפה של פסק דין אזרחי אוזבקי.
התיק הוגש בפני בית הדין העממי לבינוניים של אורומקי, אשר סבר כי יש לפסוק פסק דין נגד הכרה ואכיפה של פסק דין אזרחי אוזבקי. בהסכמת בית הדין העממי של האזור האוטונומי של שינג'יאנג אויגור ושל ה- SPC, בית המשפט העממי לבינוניים של אורומצ'י נתן סוף סוף פסיקה כזו נגד הכרה ואכיפה.
על פי האמנה הדו-צדדית בין סין לאוזבקיסטן וחוק סדר הדין האוזבקי, בית הדין העממי לבני אורומקי בדק את הליך השירות, וסבר כי העתקי הזימון והתלונה הוגשו באופן שאינו תואם את חוקי אוזבקיה ואת ההוראות הנוגעות להליך שירות האמנה הדו צדדית. בית המשפט, אם כן, מצא כי המשיב לא הוגש כראוי. בנוסף, קבע בית המשפט כי פסק הדין לא נכנס לתוקף, בהתחשב בעובדה כי שירות הפסיקה אינו עומד בדרישות לגבי מגבלת הזמן ושיטת השירות הקבועה בחוקי אוזבקיה.
בית הדין העממי לאזור האוטונומי של שינג'יאנג אויגור סבר כי סוגיית המפתח היא האם אופן השירות הוא חוקי. על פי הוראות בנושא שירות דיפלומטי או קונסולרי באמנה הדו-צדדית בין סין לאוזבקיסטן, אם המשיב קיבל הודעה נכונה על ההליך והיה מסוגל לדאוג להגנתו, שירות הזימון יהיה תקף. בינתיים, על פי חוק סדר הדין האוזבקי, מכיוון שפסק הדין לא הוגש כראוי, הוא לא היה יעיל.
ה- SPC גם סבר כי שירות פסק הדין אינו תואם את האמנה הדו-צדדית ופוגע בריבונותה של סין, ובכך הוא אישר את הפסיקה נגד הכרה ואכיפה של פסק הדין האזרחי באוזבק.
(2) פרשת בקשת חברת Hukla להכרה ואכיפה של פסק דין מסחרי גרמני
התיק הוגש בפני בית הדין הבין-לאומי הבינלאומי מספר 2 בבייג'ינג, אשר שקל לפסוק פסק דין כנגד הכרה ואכיפה של פסק דין מסחרי גרמני. בהסכמת בית הדין העממי בבייג'ין ו- SPC, בית הדין העממי הבינלאומי מספר 2 בבייג'ינג נתן פסק דין כזה.
בית המשפט העממי בבייג'ינג הצהיר בדו"ח שלו ל- SPC כי בהתחשב בעובדה שגם סין וגם גרמניה אישררו את "אמנת האג בנושא שירות בחו"ל של מסמכים שיפוטיים וחסרי משפט בעניינים אזרחיים או מסחריים" (关于 向 国外 送达 民事 或商 事 司法 文书 和 司法 外 文书 公约), הבדיקה על מסירת מסמכים שיפוטיים צריכה להיעשות בהתאם לאמנה האמורה. מאחר שסין הסתיימה בשירות בדואר בעת הצטרפותה לאמנה, בית המשפט הגרמני הציג את פסק הדין לנאשם באופן שאינו תואם את החוק הסיני. לפיכך, בית הדין העממי בבייג'ינג הציע פסק דין נגד הכרה ואכיפה של פסק הדין הגרמני.
ה- SPC הסכים עם בית הדין העממי של בייג'ינג, ולא הכיר באופן השירות של בית המשפט הגרמני. ה- SPC קובע כי פסק הדין הגרמני טרם היה בתוקף, ולכן חברת Hukla (המבקשת) לא הייתה כשירה להגיש בקשה להכרה ואכיפה. ה- SPC הוסיף כי המבקש רשאי להגיש בקשה להכרה ואכיפה לאחר שפסק הדין יוגש באופן התואם את החוק הסיני; אחרת, על בית משפט בסין לפסוק דחיית הבקשה ובלבד שהמבקש עדיין יתעקש לבקשה.
(3) המקרה של בקשת חברת Uzprommashimpeks להכרה ואכיפה של פסק דין מסחרי אוזבקי
התיק הוגש בפני בית משפט עממי ביניים במחוז ג'ג'יאנג, אשר שקל למתן פסק דין כנגד הכרה ואכיפה של פסק דין מסחרי אוזבקי. בהסכמת בית הדין העממי הגבוה בז'ג'יאנג ו- SPC, בית המשפט העממי לביניים נתן פסק דין כזה.
בית הדין העממי הגבוה בז'ג'יאנג סבר כי יש לבחון את הליך השירות בהתבסס על האמנה הדו-צדדית בין סין לאוזבקיסטן בנושא סיוע שיפוטי. סעיף 12 לאמנה האמורה קובע במפורש כי שירות בדואר אינו חוקי, ומכאן שהשירות בדואר של פסק הדין האוזבקי אינו עולה בקנה אחד עם האמנה, אולם עם זאת נקבע בפסק הדין כי המשיב הוזמן כדין אך לא התייצב לבית המשפט. משכך, המשיב לא הוגש כראוי במקרה של פסק דין ברירת מחדל.
ה- SPC קבע גם כי בסיס הביקורת הוא האמנה הדו-צדדית בין סין לאוזבקיסטן. באופן ספציפי יותר, האם הצד הנעדר הוזמן כדין ייקבע על פי חוקי המדינה המבקשת. מאחר שבפסק הדין האוזבקי נכתב כי המשיב זומן כדין, השירות בדואר הוא חוקי. עם זאת, שירות בדואר אינו עולה בקנה אחד עם האמנה הדו-צדדית, ופוגע בריבונות השיפוטית של סין, לפיכך פסק ה- SPC פסק דין נגד הכרה ואכיפה של פסק הדין האוזבקי.
סיכום CJO של שלוש חוות הדעת:
ראשית, מבחינת שירות הזימון, לבית הדין לאנשים ביניים, לבית הדין הגבוה ול- SPC יש דעות שונות: בית הדין לאנשים ביניים קבע כי המשיב לא זומן כדין; בית הדין העממי הגבוה סבר כי המשיב זומן כדין; וה- SPC לא נקטו עמדה בשאלה האם המשיב זומן כדין.
שנית, ביחס לשירותו של פסק הדין, שלוש מדרגות בתי המשפט קבעו שפסק הדין לא הוגש כראוי, אך הן אימצו בסיסים משפטיים שונים: בית הדין הבינלאומי לעם ובית המשפט העממי הסתמכו על חוקי המדינה המבקשת. , בעוד SPC בדק את השירות בהתבסס על האמנה הדו-צדדית.
3. סיכום
המחבר מסיק כי בתי משפט בסין נוטים לבחון את חוקיות הליך השירות המבוסס על חוקי המדינה המבקשת, אותם יש להבין במובן רחב, כלומר, כולל החוק הפנימי שלה ואמנות בינלאומיות שהמדינה נעתרת לה. חוקי המדינה המבקשת אשר מחליטים האם יש להחיל תחילה את החוק המקומי או האמנות הבינלאומיות שלה.
תורמים: גודונג דו 杜国栋 , מנג יו 余 萌