משקיפי צדק בסין

中司观察

אנגליתערביהסיני (פשוט)הולנדיצרפתיתגרמניתהינדיאיטלקייפניקוריאניפורטוגזירוסיספרדישבדיעבריתאינדונזיויאטנמיתתאילנדיתורכימלאית

לין הייבין 林海斌

לין הייבין (林海斌), מתרגם משפטי מקצועי, קיבל את שני התארים הראשונים שלו (במגמת אנגלית ומשפטים) מאוניברסיטת סין למדע המדינה ומשפט.

הוא היה האלוף הלאומי בתחרות תרגום משפטית לאומית בשנת 2017. הוא הקדיש את עצמו לתרגום משפטי עם מומחיות והתלהבות רבה, ותרגם מיליוני מילים מסינית לאנגלית ולהיפך.

מאמרים 221

ראשון, 17 בדצמבר 2023 תובנה גודונג דו 杜国栋 , מנג יו 余 萌

בשנת 2016, בית המשפט העליון של סינגפור סירב לתת פסק דין מקוצר לאכיפת הצהרת הסדר אזרחית סינית, תוך ציון חוסר ודאות לגבי מהותן של הצהרות הסדר מסוג זה, הידוע גם בשם 'פסקי דין (אזרחי) של גישור' (Shi Wen Yue v Shi Minjiu & Anor] 2016] SGHC 137).

יום ראשון, 22 באוקטובר 2023 תובנה גודונג דו 杜国栋 , מנג יו 余 萌

בשנת 2021, בית המשפט העליון של קולומביה הבריטית, קנדה, נבהל ממנגנונים כמו משפט חוזר ומחאת התובעים במערכת המשפט הסינית, סירב לתת פסק דין מקוצר לאכיפת פסק דין סיני בטענה של סופיות (Yang v. Kong, 2021 BCSC 809).

יום ראשון, 11 ביוני 2023 תובנה גודונג דו 杜国栋 , מנג יו 余 萌

בהליכי ההכרה והסיוע למקרי פשיטת רגל חוצי גבולות, בתי המשפט בסין מנסים לספק הנחיות למנהל פשיטת הרגל לפנות ישירות לבתי משפט זרים לקבלת הכרה וסיוע.

ראשון, 02 באפריל 2023 תובנה גודונג דו 杜国栋 , מנג יו 余 萌

בשנת 2023, בית משפט מקומי בבייג'ין קבע להכיר בפסק דין של פשיטת רגל גרמנית ב-In re DAR (2022), לציון הפעם השנייה שבתי המשפט בסין הכירו בפסקי דין של פשיטת רגל גרמנית, והפעם הראשונה בהדדיות דה יורה - מבחן ליברלי חדש- בשימוש באכיפת פסקי דין זרים בסין.