פורטל חוקים בסין - CJO

מצא את החוקים והמסמכים הציבוריים הרשמיים של סין באנגלית

אנגליתערביהסיני (פשוט)הולנדיצרפתיתגרמניתהינדיאיטלקייפניקוריאניפורטוגזירוסיספרדישבדיעבריתאינדונזיויאטנמיתתאילנדיתורכימלאית

חוק זכויות יוצרים של סין (2020)

著作权 法

סוג החוקים חוק

הגוף המנפק הוועדה הקבועה של הקונגרס העממי הלאומי

תאריך הכרזה נובמבר 11, 2020

תאריך אפקטיבי יוני 01, 2021

מצב תוקף תקף

היקף היישום ארצי

נושאים) חוק זכויות יוצרים קניין רוחני

עורך / ים CJ משקיפה

חוק זכויות יוצרים של סין
(אומץ בישיבה ה-15 של הוועדה המתמדת של הקונגרס הלאומי העממי השביעי ב-7 בספטמבר 1990; תוקן לראשונה בהתאם להחלטה על תיקון חוק זכויות היוצרים של הרפובליקה העממית של סין בישיבה ה-24 של הקבוע. ועדת הקונגרס הלאומי העממי התשיעי ב-27 באוקטובר 2001; תוקנה בפעם השנייה בהתאם להחלטה על תיקון חוק זכויות היוצרים של הרפובליקה העממית של סין בישיבה ה-13 של הוועדה המתמדת של הקונגרס העממי הלאומי האחד-עשר בפברואר. 26, 2010; ותוקן בפעם השלישית בהתאם להחלטה על תיקון חוק זכויות היוצרים של הרפובליקה העממית של סין בישיבה ה-23 של הוועדה המתמדת של הקונגרס העממי הלאומי השלושה עשר ב-11 בנובמבר 2020)
פרק א' הוראות כלליות
סעיף 1 חוק זה נחקק, בהתאם לחוקה, במטרה להגן על זכויות היוצרים של יוצרים ביצירותיהם הספרותיות, האמנותיות והמדעיות ועל הזכויות והאינטרסים הקשורים בזכויות יוצרים, עידוד יצירה והפצה של יצירות המסייעות לבניין. של חברה סוציאליסטית המתקדמת מבחינה אתית וחומרית, ומקדמת את הפיתוח והפריחה של התרבות והמדעים הסוציאליסטיים.
סעיף 2 לעבודות של אזרחים סינים, אנשים משפטיים או ארגונים לא מאוגדים, בין אם פורסמו ובין אם לאו, יהיו זכויות יוצרים בהתאם לחוק זה.
זכויות היוצרים בהם זוכים זרים או אנשים חסרי מדינה בכל יצירה שלהם על פי הסכם שנחתם בין סין והמדינה שאליה משתייכים המחברים או שיש להם מגוריהם הרגילים, או על פי אמנה בינלאומית ששתי המדינות צד להן, תהיה מוגן בחוק זה.
לכל יצירה של זרים וחסרי מדינה המתפרסמים לראשונה בשטחה של סין תהיה זכויות יוצרים בהתאם לחוק זה.
כל יצירה של מחבר ממדינה שלא כרתה כל הסכם עם סין או שאינה מצטרפת להסכם בינלאומי שסין היא צד בו וכל יצירה של אדם חסר מדינה, המתפרסמת לראשונה במדינה חברה של אמנה בינלאומית שאליה סין היא צד, או בו זמנית מתפרסמת במדינה חברה של האמנה ובמדינה שאינה חברה, תהיה מוגנת על פי חוק זה.
סעיף 3 לעניין חוק זה, המונח "יצירות" פירושו הישגים אינטלקטואליים בתחומי הספרות, האמנות והמדע, שהם מקוריים וניתנים לביטוי בצורה מסוימת, לרבות:
(1) עבודות כתובות;
(2) עבודות בעל פה;
(3) יצירות אמנות מוזיקליות, דרמטיות, קווייות, כוריאוגרפיות ואקרובטיות;
(4) יצירות אמנות ואדריכלות;
(5) עבודות צילום;
(6) יצירות אורקוליות;
(7) עבודות גרפיות כגון רישומים של עיצובים הנדסיים, עיצובי מוצר, מפות ורישומים, ועבודות מודל;
(8) תוכנת מחשב; ו
(9) הישגים אינטלקטואליים אחרים התואמים את מאפייני היצירות.
סעיף 4 בעלי זכויות יוצרים ובעלי זכויות הקשורות בזכויות יוצרים אינם רשאים להפר את החוקה והחוקים, ואינם רשאים לפגוע באינטרסים ציבוריים בעת מימוש זכויותיהם. המדינה תפקח ותנהל את פרסום והפצת היצירות בהתאם לחוק.
סעיף 5 חוק זה לא יחול על:
(1) חוקים ותקנות, החלטות, החלטות והוראות של גופי מדינה, מסמכים אחרים בעלי אופי חקיקתי, מנהלי או שיפוטי ותרגומיהם הרשמיים;
(2) מידע בלבד על עובדות או התרחשויות; ו
(3) לוחות שנה, טבלאות מספריות וצורות שימוש כללי ונוסחאות.
סעיף 6 אמצעים להגנה על זכויות יוצרים ביצירות ספרות עממית ואמנות יגובשו בנפרד על ידי מועצת המדינה.
סעיף 7 המחלקה המוסמכת לזכויות יוצרים של המדינה תהיה אחראית לניהול זכויות היוצרים בפריסה ארצית; המחלקות המוסמכות לזכויות יוצרים ברמה המחוזית ומעלה יהיו אחראיות על ניהול זכויות היוצרים באזורי הניהול שלהן.
סעיף 8 בעלי זכויות יוצרים ובעלי זכויות הקשורות לזכויות יוצרים רשאים לאשר לארגוני ניהול קולקטיביים של זכויות יוצרים לממש את זכויות היוצרים או זכויותיהם הקשורות לזכויות יוצרים. ארגון ניהול קיבוצי של זכויות יוצרים שהוקם בהתאם לחוק הוא אדם משפטי ללא מטרות רווח, אשר רשאי, בהרשאה, לתבוע זכויות בשמו הפרטי עבור בעלי זכויות היוצרים או בעלי הזכויות הקשורות בזכויות יוצרים ולהשתתף כצד בפעילויות ליטיגציה, בוררות או גישור הנוגעות לזכויות יוצרים או זכויות הקשורות בזכויות יוצרים.
ארגוני ניהול קיבוצי של זכויות יוצרים יגבו תמלוגים ממשתמשים בהתבסס על ההרשאה. התקן לגביית התמלוגים ייקבע על ידי ארגוני הניהול הקיבוצי של זכויות יוצרים ונציגי המשתמשים באמצעות התייעצות; אם ההתייעצות נכשלה, הצדדים רשאים להגיש בקשה למתן פסק דין למחלקה המוסמכת לזכויות יוצרים של המדינה; אם הצדדים האמורים אינם שבעי רצון מפסק הדין, רשאים הם להגיש תביעה בבית הדין העממי, או שהצדדים יכולים להגיש תביעה ישירה בבית הדין העממי.
ארגוני הנהלה קולקטיביים של זכויות יוצרים יפרסמו לציבור באופן קבוע את גביית והעברת התמלוגים, משיכת דמי ניהול ושימוש בתמלוגים ומצב כללי אחר, ויקימו מערכת לחקירת מידע על זכויות לחקירת בעלי זכויות ומשתמשים. המחלקה המוסמכת לזכויות יוצרים של המדינה תפקח ותנהל את ארגוני הניהול הקולקטיביים של זכויות יוצרים בהתאם לחוק.
הדרך להקים ארגוני ניהול זכויות יוצרים קולקטיביים, זכויותיהם וחובותיהם, גבייה וחלוקת תמלוגים, ופיקוח וניהול עליהם ייקבעו בנפרד על ידי מועצת המדינה.
פרק ב 'זכויות יוצרים
סעיף 1 בעלי זכויות יוצרים וזכויותיהם
סעיף 9 בעלי זכויות היוצרים כוללים:
(1) מחברים; ו
(2) אנשים אחרים, אנשים משפטיים וארגונים לא מאוגדים הנהנים מזכויות יוצרים בהתאם לחוק זה.
סעיף 10 זכויות יוצרים כולל את הזכויות האישיות ואת זכויות הקניין הבאות:
(1) זכות הפרסום, כלומר הזכות להחליט אם להעמיד יצירה לרשות הציבור;
(2) זכות היוצר, דהיינו הזכות לתבוע חיבור, ולהזכיר את שם היוצר בקשר ליצירה;
(3) זכות השינוי, כלומר הזכות לשנות או לאשר לאחרים לשנות את עבודתו;
(4) זכות היושרה, כלומר הזכות להגן על יצירתו מפני עיוות והשחתה;
(5) זכות העתקה, דהיינו הזכות להפיק עותק אחד או יותר של יצירה בהדפסה, צילום, שפשוף, הקלטת קול, הקלטת וידאו, העתקה, שכפול של יצירת צילום, דיגיטציה או באמצעים אחרים;
(6) זכות ההפצה, כלומר הזכות לספק לציבור את העותק המקורי או העתקים של יצירה משוכפלת על ידי מכירה או תרומה;
(7) זכות ההשכרה, דהיינו, הזכות לאפשר לאחרים להשתמש באופן זמני ביצירה אורקולית, או במקור או בהעתקים של תוכנת מחשב, אלא אם התוכנה עצמה אינה מטרת השכירות העיקרית;
(8) זכות התצוגה, דהיינו הזכות להציג בפומבי את העותק המקורי או העתקים המשוכפלים של יצירת אמנות יפה או של יצירת צילום;
(9) זכות הביצוע, דהיינו הזכות לבצע בפומבי יצירה, ולמסור בפומבי את ביצועה של יצירה באמצעים שונים;
(10) זכות ההקרנה, כלומר הזכות לשחזר בפומבי יצירות אמנות, יצירות צילום, יצירות אורקוליות או יצירות אחרות, על ידי מקרן, מקרן שקופיות או כל ציוד טכני אחר;
(11) זכות השידור, כלומר הזכות להפיץ או לשדר בפומבי יצירות באמצעות תיל או באמצעי אלחוטי, ולהפיץ יצירות שידור לציבור באמצעות רמקול או כל מכשיר דומה אחר להעברת סימנים, צלילים או תמונות, אך למעט הזכות הנזכרת בסעיף קטן (12) של פסקה זו;
(12) זכות התקשורת באמצעות רשת מידע, כלומר הזכות להעמיד יצירה לרשות הציבור בחוטי או באמצעים אלחוטיים, כדי שתהיה לציבור גישה ליצירה בזמן ובמקום שיבחרו;
(13) זכות הצילום, כלומר הזכות לתקן יצירה על המדיום באמצעות הפקת יצירה אורקולית;
(14) זכות העיבוד, כלומר הזכות לשנות יצירה ליצירת יצירה חדשה במקוריות;
(15) זכות התרגום, כלומר הזכות להפוך את היצירה משפה אחת לשפה אחרת;
(16) זכות הליקוט, כלומר הזכות לרכז, לפי בחירה או סידור, את היצירות או שברי היצירות ליצירה חדשה; ו
(17) זכויות אחרות להן נהנים בעלי זכויות היוצרים.
בעלי זכויות יוצרים רשאים להסמיך אחרים לממש את הזכויות האמורות בפסקאות משנה (5) עד (17) בפסקה הקודמת ולקבל שכר בהתאם להסכמים או להוראות הרלוונטיות בחוק זה.
בעלי זכויות יוצרים רשאים להעביר, באופן מלא או חלקי, את הזכויות הקבועות בפסקאות (5) עד (17) של הפסקה הראשונה של מאמר זה ולקבל תגמול בהתאם להסכמים או להוראות חוק רלוונטיות אלה.
סעיף 2 בעלות על זכויות יוצרים
סעיף 11 אלא אם נקבע אחרת בחוק זה, זכויות היוצרים ביצירה יהיו של יוצרו.
המחבר של יצירה הוא אדם טבעי היוצר את היצירה.
מקום שנוצרה יצירה בחסות, מייצגת את הצוואה ובאחריותו של אדם משפטי או ארגון בלתי מאוגד, ייחשב אדם משפטי או ארגון בלתי מאוגד כאמור כמחבר היצירה.
סעיף 12 האדם הטבעי, הגוף המשפטי או הארגון הלא מאוגד ששמו מודבק על יצירה יהיה היוצר של היצירה ובעל זכויות מתאימות ביצירה, אלא אם כן הוכחה אחרת.
מחברים ובעלי זכויות יוצרים אחרים רשאים לרשום את יצירותיהם בארגוני הרישום המוכרים על ידי המחלקה המוסמכת לזכויות יוצרים של המדינה.
הוראות שתי הפסקאות הקודמות יחולו בשינויים המחויבים בזכויות הקשורות בזכויות יוצרים.
סעיף 13 זכויות יוצרים של יצירה שנוצרה על ידי עיבוד, תרגום, ביאור או סידור של יצירה קיימת תהנה מהמתאם, המתרגם, המביא או המעבד, ובלבד שהפעלת זכויות יוצרים כאמור אינה פוגעת בזכויות היוצרים ביצירה המקורית. .
סעיף 14 כאשר יצירה נוצרה במשותף על ידי שני יוצרים או יותר, זכויות היוצרים ביצירה ייהנו במשותף על ידי המחברים השותפים. אדם שאינו משתתף ביצירה לא יהיה שותף לכותב.
זכויות היוצרים של יצירה משותפת ימומשו על ידי המחברים המשותפים בהסכמה; כאשר לא ניתן להגיע להסכמה ואין סיבות מוצדקות, אף צד לא ימנע מהצדדים האחרים לממש זכויות מלבד העברה, התרת שימוש בלעדי של אחרים בזכויות היוצרים ושעבודן, אך התמורה שהושגה תחולק באופן סביר לכל המחברים השותפים. .
כאשר ניתן להשתמש ביצירה משותפת בנפרד, כל מחבר משותף עשוי להיות זכאי לזכויות יוצרים בלתי תלויות בחלק שהוא יוצר, ובלבד שמימוש זכויות יוצרים כאלה לא יפגע בזכויות היוצרים ביצירה המשותפת כולה.
סעיף 15 יצירה שנוצרה על ידי חיבור של כמה יצירות, שברי יצירות או של נתונים או חומרים אחרים שאינם מהווים יצירה היא חיבור כאשר הבחירה או סידור התוכן שלה משקפים את המקוריות. זכויות היוצרים באוסף כאמור ייהנו מהמהדר, ובלבד שהפעלת זכויות יוצרים כאמור אינה מפרה את זכויות היוצרים ביצירות המקוריות.
סעיף 16 מי שמשתמש ביצירה שנוצרה על ידי עיבוד, תרגום, ביאור, עיבוד או הידור של יצירה קיימת כבר לפרסום, ביצוע, או הפקה של הקלטת צליל או וידיאו, יקבל רשות ותשלום תגמול לבעל זכויות היוצרים על היצירה ו בעל זכויות היוצרים של היצירה המקורית.
סעיף 17 זכויות היוצרים של יצירה קולנועית או על יצירת טלוויזיה, שהן יצירות אורקוליות, ייהנו מהמפיק, אך התסריטאי, הבמאי, הצלם, כותב הלחן, המלחין ומחברים אחרים ייהנו בזכות היצירה ויהיו זכאים לתגמול בהתאם לחוזים שנכרתו עם היצרן.
הבעלות על זכויות היוצרים ביצירות אורקוליות אחרות מאלה שנקבעו בפסקה הקודמת תוסכם על הצדדים הנוגעים בדבר; כאשר אין הסכם או שההסכם אינו ברור, זכאי זכויות היוצרים על ידי המפיק, אך המחבר יהנה בזכות הכותבות ומהזכות לתגמול.
מחברי התסריטים, המוסיקה ויצירות אורקוליות אחרות שניתן להשתמש בהם בנפרד יהיו רשאים להפעיל את זכויות היוצרים בנפרד.
סעיף 18 עבודה שנוצרה על ידי אדם טבעי במילוי משימות שהוטלו עליו על ידי אדם משפטי או ארגון בלתי מאוגד היא עבודה בשכר. אלא אם כן נקבע אחרת בפסקה השנייה של סעיף זה, זכויות היוצרים ביצירה כזו ייהנו מהיוצר; אך לאדם המשפטי או לארגון הלא מאוגד תהיה עדיפות להשתמש ביצירה במסגרת פעילותו המקצועית. בתוך שנתיים לאחר סיום היצירה, המחבר לא יסכים, ללא הסכמת האדם המשפטי או הארגון הלא מאוגד, לצד שלישי להשתמש ביצירה באותו אופן שבו עושה האדם המשפטי או הארגון הלא מאוגד.
בכל אחד מהמקרים הבאים, היוצר של יצירה להשכרה ייהנה מזכות היצירה, בעוד שהאדם המשפטי או הארגון הלא מאוגד ייהנה מזכויות אחרות הכלולות בזכויות היוצרים ועשויים לתגמל את היוצר:
(1) שרטוטים של עיצובים הנדסיים ועיצובי מוצר, מפות, מפות סקיצות, תוכנות מחשב ועבודות אחרות להשכרה שנוצרו בעיקר במשאבים החומריים והטכניים של האדם המשפטי או הארגון הלא מאוגד ובאחריותו;
(2) עבודות בשכר שנוצרו על ידי עובדי עיתונים, עיתונות, סוכנויות ידיעות, תחנות רדיו ותחנות טלוויזיה; אוֹ
(3) עבודות להשכרה שהאדם המשפטי או הארגון שאינו מאוגד בזכויות יוצרים נהנות מהן, בהתאם לחוקים, תקנות מנהליות או חוזים.
סעיף 19 הבעלות על זכויות היוצרים ביצירה שהוזמנה תהיה נקבעת בחוזה בין הצד המזמין לבין הצד המזמין. מקום בו אין התניה מפורשת בחוזה או לא נחתם חוזה, זכויות היוצרים ביצירה כזו יהיו של הצד המזמין.
סעיף 20 העברת הבעלות על היצירה המקורית לא תשנה את הבעלות על זכויות היוצרים של היצירה, אך הזכות להציג את יצירת האמנות המקורית או של יצירת צילום ייהנה מהבעלים של היצירה המקורית.
כאשר מחבר מעביר את הבעלות על העותק המקורי של יצירת אמנות יפה או יצירת צילום שלא פורסמה, תערוכת העותק המקורי של מקבל ההעברה אינה מהווה פגיעה בזכות הפרסום של המחבר.
סעיף 21 כאשר זכויות היוצרים ביצירה שייכים לאדם טבעי, זכויותיו ביחס ליצירה כאמור בפסקאות (5) עד (17) לפסקה הראשונה של סעיף 10 לחוק זה יהיו לאחר מותו ובמהלך תקופת ההגנה הקבועה בחוק זה, תועבר בהתאם לחוק.
מקום שזכויות היוצרים של יצירה שייכות לאדם משפטי או לארגון בלתי מאוגד, הזכויות האמורות בפסקאות משנה (5) עד (17) בפסקה הראשונה של סעיף 10 לחוק זה, לאחר שינוי או סיום מעמדו של המשפטי. אדם או ארגון בלתי מאוגד ובמשך תקופת ההגנה הקבועה בחוק זה, ייהנו מהאדם המשפטי העוקב או הארגון הלא מאוגד המקבל על עצמו את זכויותיו וחובותיו; מקום בו אין אדם משפטי או ארגון בלתי מאוגד יקבל לידיו את הזכויות והחובות של האדם המשפטי או הארגון הלא מאוגד האמורים, תהנה המדינה מזכויות היוצרים.
סעיף 3 תקופת הגנה על זכויות
סעיף 22 תקופת ההגנה על זכות המחבר, השינוי והיושרה של מחבר תהיה בלתי מוגבלת.
סעיף 23 ביחס ליצירה של אדם טבעי, תקופת ההגנה על זכות הפרסום והזכויות כאמור בפסקאות (5) עד (17) לפסקה הראשונה של סעיף 10 לחוק זה יהיו חייו של המחבר וחמישים שנה לאחר מותו, ופג תוקפו ב -31 בדצמבר של השנה החמישים לאחר מותו. במקרה של יצירה משותפת, תוקף התקופה יפוג ב -31 בדצמבר של השנה החמישים לאחר מות המחבר האחרון ששרד.
עבור יצירה של אדם משפטי או ארגון שאינו מאוגד, ויצירה להשכרה שאדם משפטי או ארגון לא מאוגד זכויות יוצרים (למעט זכות היוצרים), תוקף ההגנה על זכות הפרסום יעמוד על חמישים שנה, ותוקפו יפוג. ב-31 בדצמבר של השנה החמישים לאחר השלמת יצירתו; ותקופת ההגנה על הזכויות כאמור בפסקאות (5) עד (17) לפסקה הראשונה של סעיף 10 לחוק זה תהיה חמישים שנה, שיסתיים ב -31 בדצמבר של השנה החמישית לאחר פרסום היצירה הראשונה. ; אך לא פורסמה יצירה תוך חמישים שנה לאחר סיום יצירתה, לא תהיה עליה עוד מוגנת בחוק זה.
לגבי יצירה אורקולית, תקופת ההגנה על זכות הפרסום תהיה חמישים שנה, שתפוג ב-31 בדצמבר של השנה החמישים לאחר השלמת יצירתה; ותקופת ההגנה על הזכויות כאמור בפסקאות משנה (5) עד (17) בפסקה הראשונה של סעיף 10 לחוק זה תהיה חמישים שנה, שתפוגגו ביום 31 בדצמבר של השנה החמישים לאחר פרסום ראשון של יצירה כאמור. ; אך לא פורסמה יצירה תוך חמישים שנה לאחר סיום יצירתה, לא תהיה עליה עוד מוגנת בחוק זה.
סעיף 4 מגבלות זכויות
סעיף 24 במקרים הבאים, ניתן להשתמש ביצירה ללא רשות וללא תשלום שכר לבעל זכויות היוצרים, ובלבד שצוינו שם או כינויו של היוצר וכותרת היצירה, השימוש הרגיל ביצירה אינו מושפע והזכויות והאינטרסים הלגיטימיים מהם נהנה בעל זכויות היוצרים אינם נפגעים באופן בלתי סביר:
(1) שימוש ביצירה שפורסמה של אחר למטרות מחקר אישי, מחקר או הערכה;
(2) ציטוט מתאים מיצירה שפורסמה של אחר ביצירתו שלו לצורך הצגת יצירה מסוימת או הערה, או המחשת נקודה;
(3) שכפול או ציטוט בלתי נמנע מיצירה שפורסמה בעיתונים, כתבי עת, תחנות רדיו, תחנות טלוויזיה או אמצעי תקשורת אחרים לצורך דיווח חדשות;
(4) פרסום או שידור על ידי עיתונים, כתבי עת, תחנות רדיו, תחנות טלוויזיה או כלי תקשורת אחרים של מאמרים אקטואליים בנושאי פוליטיקה, כלכלה ודת, שפורסמו על ידי עיתונים או כתבי עת אחרים, או שודרו על ידי תחנות רדיו או טלוויזיה אחרות תחנות, למעט מקום שבו בעל זכויות היוצרים מצהיר כי פרסום או שידור כאמור אינם מותרים;
(5) פרסום או שידור על ידי עיתונים, כתבי עת, תחנות רדיו, תחנות טלוויזיה או אמצעי תקשורת אחרים של נאום שנשא במפגש ציבורי, למעט כאשר המחבר מצהיר כי פרסום או שידור כאמור אינם מותרים;
(6) תרגום, עיבוד, חיבור, שידור או שכפול בכמות קטנה של עותקים של יצירה שפורסמה על ידי מורים או חוקרים מדעיים לשימוש בהוראה בכיתה או במחקר מדעי, ובלבד שיצירה כאמור לא תפורסם או תופץ;
(7) שימוש ביצירה שפורסמה על ידי איבר מדינה בהיקף סביר לצורך מילוי תפקידיו הרשמיים;
(8) שכפול של יצירה באוספיו על ידי ספרייה, ארכיון, אולם הנצחה, מוזיאון, גלריה לאמנות, מרכז תרבות או מוסד דומה לצורך הצגה או שימור העתק של היצירה;
(9) ביצוע חינם של יצירה שפורסמה למטרות ללא מטרות רווח, שהציבור אינו משלם עליהן עמלות ושכר טרחה לא מבוצע;
(10) העתקה, ציור, צילום או הקלטת וידיאו של יצירת אמנות שהוצגה או מוצגת במקומות ציבוריים;
(11) תרגום יצירה שפורסמה של אזרח סיני, אדם משפטי או ארגון לא מאוגד מהשפה הסינית הסטנדרטית המדוברת והכתובה לשפות לאום של מיעוט לפרסום והפצה במדינה;
(12) אספקת יצירות שפורסמו לדיסלקטים בצורה נטולת מחסומים שדרכה הם יכולים לתפוס; ו
(13) נסיבות אחרות כפי שנקבעו בחוקים ותקנות מנהליות.
הוראות הפסקה הקודמת יחולו על הזכויות הקשורות בזכויות יוצרים.
סעיף 25 מי שמרכיב ומפרסם ספרי לימוד לצורך יישום לימודי חובה או תכנון חינוך ממלכתי רשאי, ללא אישור של בעלי זכויות יוצרים, לאסוף שברי יצירות שפורסמו, יצירות כתובות קצרות, יצירות מוזיקליות, יצירת אמנות אחת, יצירות צילום, או יצירות גרפיות בספרי הלימוד, אך ישלם תגמולים לבעלי זכויות יוצרים לפי ההוראות, ויציין שמות או כינויי יוצרים וכותרות של יצירות, ולא יפגע בזכויות אחרות מהן נהנים בעלי זכויות היוצרים לפי חוק זה.
הוראות הפסקה הקודמת יחולו על הזכויות הקשורות בזכויות יוצרים.
פרק ג' חוזי רישוי והעברה של זכויות יוצרים
סעיף 26 כל מי שמשתמש ביצירה של אחר יחתום על חוזה רישוי עם בעל זכויות היוצרים, למעט במקרים בהם לא נדרש רישיון כאמור בחוק זה.
חוזה רישוי יכלול את התכנים העיקריים הבאים:
(1) סוגי זכויות המורשים לשימוש;
(2) טבעה הבלעדי או הלא בלעדי של הזכות לנצל את היצירה המכוסה ברישיון;
(3) היקף טריטוריאלי ותקופת הרישיון;
(4) שיעורי התגמול ואמצעי התשלום;
(5) אחריות בגין הפרת חוזה; ו
(6) תכנים אחרים ששני הצדדים רואים בהם יש צורך להסכים.
סעיף 27 מי שיעביר כל אחת מהזכויות הקבועות בפסקאות (5) עד (17) לפסקה הראשונה של סעיף 10 לחוק זה יחתום על חוזה בכתב.
חוזה העברת זכויות יוצרים יכלול את התכנים העיקריים הבאים:
(1) כותרת היצירה;
(2) סוג והיקף טריטוריאלי של הזכות המועברת;
(3) דמי העברה;
(4) תאריך ואמצעי תשלום דמי ההעברה;
(5) אחריות בגין הפרת חוזה; ו
(6) תכנים אחרים ששני הצדדים רואים בהם יש צורך להסכים.
סעיף 28 כאשר זכויות הקניין על פי זכויות יוצרים מתחייבות, הן המשכון והן המשכון יעברו רישום משכון בהתאם לחוק.
סעיף 29 ללא הסכמת בעל זכויות היוצרים, הצד השני אינו רשאי להפעיל כל זכות שבעל זכויות היוצרים לא נתן או העביר במפורש בחוזה הרישוי וההעברה.
סעיף 30 תקני התגמול לשימוש ביצירה עשויים להיות מוסכמים על ידי הצדדים וניתן לשלם אותם גם בהתאם לסטנדרטים שקבע המחלקה המוסמכת לזכויות יוצרים של המדינה בשיתוף עם המחלקות הרלוונטיות. אם ההסכם בין הצדדים אינו ברור, התשלום ישולם בהתאם לסטנדרטים שקבע המחלקה המוסמכת לזכויות יוצרים של המדינה בשיתוף עם המחלקות הרלוונטיות.
סעיף 31 מוציאים לאור, מבצעים, מפיקי הקלטות קול ווידיאו, תחנות רדיו, תחנות טלוויזיה וגופים אחרים המשתמשים ביצירות של אחרים בהתאם להוראות חוק זה רלוונטיות אינם רשאים לפגוע בזכויות המחבר, השינוי והיושרה, וכן הזכות לתגמול המחברים.
פרק IV זכויות הקשורות בזכויות יוצרים
סעיף 1 פרסום ספרים, עיתונים וכתבי עת
סעיף 32 להוצאת ספר, מוציא הספר יחתום על חוזה הוצאה לאור ותשלם תגמול לבעל זכויות היוצרים.
סעיף 33 לגבי יצירה שנמסרה להוצאת ספרים על ידי בעל זכויות היוצרים לצורך פרסום, הזכות הבלעדית לפרסם את היצירה ממנה נהנית הוצאת הספרים כפי שנקבע בחוזה תהיה מוגנת בחוק, ואין לפרסם את היצירה על ידי אחרים.
סעיף 34 בעל זכויות יוצרים ימסור את היצירה בטווח הקבוע בחוזה. הוצאת ספרים תפרסם את היצירה בהתאם לאיכות הפרסום ומגבלת הזמן הקבועים בחוזה.
הוצאת ספרים שלא תפרסם את היצירה במועד הקבוע בחוזה, תישא באחריות אזרחית לפי הוראות סעיף 61 לחוק זה.
כאשר הוצאת ספרים מדפיסה מחדש או מפרסמת אותה מחדש, היא תודיע ותשלם תגמול לבעל זכויות היוצרים. כאשר המוציא לאור מסרב להדפיס מחדש או לפרסם מחדש את היצירה לאחר גמר מלאי הספרים, לבעל זכויות היוצרים יש את הזכות לסיים את החוזה.
סעיף 35 כאשר בעל זכויות יוצרים הגיש את כתב היד של יצירתו לעיתון או למוציא לאור תקופתי לצורך פרסום ולא קיבל כל הודעה על החלטת העיתון או המוציא לאור לפרסם את היצירה תוך 15 יום מהעיתון או תוך 30 יום מהיום. מוציא לאור תקופתי, שנחשב ממועד הגשת כתב היד, רשאי בעל זכויות היוצרים להגיש את כתב היד של אותה עבודה לעיתון אחר או למוציא לאור תקופתי לפרסום, אלא אם כן הסכימו הצדדים אחרת.
למעט מקום שבו בעל זכויות היוצרים מצהיר כי אין להדפיס מחדש או לחלץ את יצירתו, רשאים מוציאים אחרים של עיתונים או כתבי עת, לאחר פרסום היצירה על ידי עיתון או מו"ל, להדפיס מחדש את היצירה או להדפיס תקציר ממנה או להדפיסה כעיון. חומר, אך ישלם תגמול לבעל זכויות היוצרים בהתאם להוראות.
סעיף 36 הוצאת ספרים רשאית, באישור המחבר, לשנות או לצמצם את היצירה.
עיתון או מוציא לאור תקופתי רשאים לבצע שינויים ועריכות עריכה בשפה של יצירה. כל שינוי בתוכן היצירה יהיה בכפוף לאישור המחבר.
סעיף 37 מוציא לאור יהיה רשאי לתת רישיון לאחרים להשתמש או לאסור על אחרים להשתמש בעיצוב הפורמט של ספר או כתב עת שפרסם.
תקופת ההגנה על הזכות המפורטת בפסקה הקודמת תהיה עשר שנים, ותוקפו יפוג ב -31 בדצמבר בשנה העשירית לאחר פרסום הספר הראשון או כתב העת בו נעשה שימוש בעיצוב הפורמט.
סעיף 2 ביצועים
סעיף 38 מבצע המשתמש, לצורך הופעה, ביצירה שנוצרה על ידי אחר, יקבל רשות מבעל זכויות היוצרים וישלם שכר. כאשר מארגן הופעה מארגן הופעה, המארגן יקבל אישור מבעל זכויות היוצרים וישלם שכר.
סעיף 39 מבצע ייהנה, בגין הופעתו, מהזכויות הבאות:
(1) לתבוע ביצוע;
(2) כדי להגן על דימוי הביצועים שלו מפני עיוות;
(3) לאפשר לאחרים לשדר שידורים חיים או לשדר בפומבי את הופעתו החיה, ולקבל שכר עבורם;
(4) לאפשר לאחרים לבצע הקלטות ווידאו ווידיאו, ולקבל תגמול עבורם;
(5) לאפשר לאחרים לשכפל, להפיץ ולהשכיר את הקלטות הקול והווידאו של הופעתו, ולקבל תגמול עבורם; ו
(6) לאפשר לאחרים להעמיד את ביצועיו לרשות הציבור באמצעות רשת מידע ולקבל שכר בגינה.
בעל רישיון המורשה להשתמש ביצירה באופן האמור בפסקאות משנה (3) עד (6) בפסקה הקודמת, יקבל בנוסף רשות מבעל זכויות היוצרים וישלם שכר.
סעיף 40 הופעה של מבצע לצורך ביצוע המשימות שהוטלו על ידי הגורם המבצע שלו היא הופעה בשכר, שבה ייהנה המבצע מהזכויות לתבוע ביצוע ולהגן על תמונת הביצוע שלו מפני עיוות, ובעלות על אחרים. הזכויות יוסכמו על ידי הצדדים. כאשר הצדדים לא הגיעו להסכמה או שההסכם אינו ברור, תהנה הזכות לביצוע בשכר על ידי הגורם המבצע.
מקום בו נהנים הזכות להופעה בשכר על ידי מבצעים, הגורם המבצע רשאי להשתמש בהופעה ללא תשלום במסגרת עיסוקו.
סעיף 41 תקופת ההגנה על הזכויות הקבועות בפסקאות (1) ו- (2) לפסקה הראשונה של סעיף 39 לחוק זה לא תהיה מוגבלת.
תקופת ההגנה על הזכויות הקבועות בפסקאות (3) עד (6) של הפסקה הראשונה של סעיף 39 לחוק זה תהיה חמישים שנה, ותוקפו יפוג ב -31 בדצמבר של השנה החמישית לאחר ביצוע ההופעה.
סעיף 3 הקלטת קול והקלטת וידאו
סעיף 42 מפיק הקלטות צליל או הקלטות וידיאו העושה שימוש ביצירת הקלטת צליל או הקלטת וידיאו ביצירה שנוצרה על ידי אחר יקבל הרשאה מבעל זכויות היוצרים ותשלם תגמול.
מפיק הקלטות קול המשתמש לצורך ביצוע הקלטת קול ביצירה מוזיקלית שהוקלטה כדין כהקלטת קול על ידי אחר, רשאי לעשות זאת ללא קבלת רשות מבעל זכויות היוצרים, אך ישלם שכר לבעל זכויות היוצרים לפי ההוראות; אין להשתמש ביצירה כזו כאשר בעל זכויות היוצרים מצהיר ששימוש כזה אינו מותר.
סעיף 43 בעת ביצוע הקלטת קול או הקלטת וידאו של הופעה, המפיק יערוך חוזה עם המבצע וישלם שכר.
סעיף 44 מפיק הקלטות הקול או הקלטות הוידיאו ייהנה מהזכות לאפשר לאחרים לשכפל, להפיץ או להשכיר את הקלטות הקול או הקלטות הווידיאו ולהפיץ אותן לציבור באמצעות רשת מידע ולקבל על כך תגמול. תקופת ההגנה על זכות כזו תהיה חמישים שנה, שתפוג ב-31 בדצמבר של השנה החמישים לאחר השלמת ההקלטה בפעם הראשונה.
בעל רישיון המשכפל, מפיץ ומפיץ הקלטות קול או הקלטות וידאו לציבור באמצעות רשת מידע, יקבל אישור וישלם שכר הן לבעל זכויות היוצרים והן למבצע; בעל רישיון השוכר הקלטות קול או הקלטות וידאו יקבל גם אישור מהמבצע וישלם שכר.
סעיף 45 כאשר הקלטות קול מופצות באמצעים קוויים או אלחוטיים, או משודרות לציבור באמצעות ציוד טכני להעברת קול, ישולם שכר למפיק הקלטת הקול.
סעיף 4 שידור באמצעות תחנת רדיו או תחנת טלוויזיה
סעיף 46 תחנת רדיו או תחנת טלוויזיה המשדרת יצירה שטרם פורסמה שנוצרו על ידי אחרים תקבל הרשאה מבעלי זכויות היוצרים ותשלם להם שכר.
תחנת רדיו או תחנת טלוויזיה המשדרת יצירה שפורסמה ביצירת אחרים אינם צריכים לקבל אישור מבעלי זכויות היוצרים, אלא תשלם תגמול לבעלי זכויות היוצרים בהתאם להוראות.
סעיף 47 לתחנת רדיו ותחנת טלוויזיה תהיה הזכות לאסור את הפעולות הבאות המבוצעות ללא רשותה:
(1) שידור מחדש של תוכניות הרדיו או הטלוויזיה המשודרות על ידה באמצעות חוט או באמצעים אלחוטיים;
(2) הקלטה ושכפול של תוכניות הרדיו או הטלוויזיה המשודרות על ידה; ו
(3) הפצת תוכניות הרדיו או הטלוויזיה המשודרות על ידה לציבור באמצעות רשת מידע.
מימוש הזכויות הקבועות בפסקה הקודמת על ידי תחנת רדיו ותחנת טלוויזיה לא ישפיע, יגביל או יפגע בהפעלת זכויות יוצרים או זכויות הקשורות בזכויות יוצרים של אחרים.
תקופת ההגנה על הזכויות הקבועות בפסקה הראשונה של סעיף זה תהיה חמישים שנה, שתפוג ב-31 בדצמבר של השנה החמישים לאחר שידור תוכנית רדיו או טלוויזיה בפעם הראשונה.
סעיף 48 תחנת טלוויזיה המשדרת יצירות אור-קוליות או הקלטות וידאו שהופקו על-ידי אחרים, תקבל רשות מבעלי זכויות היוצרים של היצירות האור-קוליות או מפיקי הווידאו ותשלם שכר; במקרה של שידור הקלטות וידיאו שהופקו על ידי אחרים, תחנת הטלוויזיה תקבל גם אישור מבעלי זכויות היוצרים ותשלם להם.
פרק ה' הגנה על זכויות יוצרים וזכויות הקשורות לזכויות יוצרים
סעיף 49 על מנת להגן על זכויות יוצרים וזכויות הקשורות בזכויות יוצרים, בעל הזכות רשאי לנקוט באמצעים טכניים.
ללא רשות מבעל הזכות, אף ארגון או אדם לא יעקוף או ישמיד בכוונה את האמצעים הטכנולוגיים, או ייצור, ייבא או יספק את המכשירים או הרכיבים הרלוונטיים לציבור במטרה לעקוף או להשמיד את האמצעים הטכנולוגיים, או לספק שירותים טכניים בכוונה. לאחרים לעקוף או להרוס את האמצעים הטכנולוגיים, למעט הנסיבות שבהן עקיפת כזו מותרת על פי חוקים או תקנות מנהליות.
לעניין חוק זה, המונח "אמצעים טכנולוגיים" מתייחס לטכנולוגיות, התקנים או רכיבים יעילים המשמשים למניעה או הגבלה של צפייה או הערכה של יצירות, הופעות, הקלטות קול ווידיאו, או אספקת יצירות, הופעות, הקלטות סאונד ווידיאו לציבור באמצעות רשת מידע ללא אישור הבעלים הנכונים.
סעיף 50 ניתן לעקוף אמצעים טכנולוגיים בנסיבות הבאות, ובלבד שטכנולוגיות, מכשירים או רכיבים המשמשים לעקיפת אמצעים טכנולוגיים לא יינתנו לאחרים, ושלא יופרו זכויות אחרות מהן נהנים בעלי הזכויות בהתאם לחוק:
(1) מתן כמות קטנה של יצירות שפורסמו למורים או חוקרים מדעיים לשימוש בהוראה בכיתה או במחקר מדעי, במקרה שעבודות אלה אינן נגישות בערוצים רגילים;
(2) אספקת עבודות שפורסמו לדיסלקטים שלא למטרות רווח באופן חסר מחסום דרכו הן יכולות לתפוס, במקרה שעבודות כאלה אינן נגישות בערוצים רגילים;
(3) מילוי חובות רשמיות על ידי גוף מדינה בהתאם לנהלים המנהליים, הפיקוחיים והשיפוטיים;
(4) בדיקת ביצועי האבטחה של מחשבים ומערכותיהם או רשתותיהם; ו
(5) ביצוע מחקר הצפנה או מחקר על הנדסה לאחור של תוכנת מחשב.
הוראות הפסקה הקודמת יחולו על הגבלות על זכויות הקשורות בזכויות יוצרים.
סעיף 51 לא יבוצעו המעשים הבאים ללא רשות מבעל הזכות:
(1) מחיקה או שינוי בכוונה של מידע ניהול הזכויות על יצירות, עיצובים בפורמט, הופעות, הקלטות צליל או וידיאו או תוכניות רדיו או טלוויזיה, למעט אלה שלא ניתן להימנע ממנה מסיבות טכניות; ו
(2) העמדת יצירות, עיצובי פורמטים, הופעות, הקלטות קול או וידאו, או תוכניות רדיו או טלוויזיה לרשות הציבור, כאשר הספק יודע או אמור לדעת שמידע ניהול הזכויות המצורף להם נמחק או שונה ללא רשות.
סעיף 52 כל מי שעושה כל אחת מהפעולות המפרות להלן יישא, בהתאם לנסיבות, באחריות אזרחית כגון הפסקת ההפרה, ביטול ההשפעות של המעשה, התנצלות או תשלום פיצויים על אובדן:
(1) פרסום יצירה ללא אישור של בעל זכויות היוצרים;
(2) פרסום יצירה של יצירה משותפת כיצירה שנוצרה בעצמו בלבד, ללא רשות מחברי השותפים האחרים;
(3) הזכרת שמו ביצירתו של זולתו, מבלי להשתתף ביצירת היצירה כדי לחפש תהילה ורווח אישי;
(4) עיוות או התעסקות ביצירות של אחרים;
(5) גניבת עין יצירות של אחרים;
(6) שימוש ביצירה באמצעות תצוגה או הפקה של יצירה אורקולית, או באמצעות עיבוד, תרגום, ביאור או אמצעים דומים ללא רשות מבעל זכויות היוצרים, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה;
(7) שימוש ביצירה של אחר מבלי לשלם תגמול כפי שצריך;
(8) השכרה של יצירה אורקולית, תוכנת מחשב או מקור או עותק של הקלטת קול או וידאו, ללא רשות מבעל זכויות היוצרים, המבצע או מפיק ההקלטה, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה;
(9) שימוש בעיצוב הפורמט של ספר או כתב עת שיצא לאור, ללא אישור המוציא לאור;
(10) שידור חי, שידור פומבי או הקלטה של ​​הופעה, ללא אישור המבצע; אוֹ
(11) ביצוע מעשים אחרים המפרים זכויות יוצרים וזכויות הקשורות בזכויות יוצרים.
סעיף 53 כל מי שמבצע אחד ממעשי ההפרה שלהלן, יישא, בהתאם לנסיבות, באחריות אזרחית הקבועה בסעיף 52 לחוק זה; כאשר זכויות ואינטרסים ציבוריים נפגעים במקביל מההפרה, המחלקה המוסמכת לזכויות יוצרים תורה למפר להפסיק את ההפרה, לתת לו אזהרה, להחרים את רווחיו הבלתי חוקיים, ולהחרים ולהשמיד ללא מזיק את העותקים המפרים ואת החומרים, הכלים והמכשירים. משמש בעיקר להפקת העותקים המפרים, ועלול, כאשר המחזור הבלתי חוקי עולה על 50,000 יואן, להטיל במקביל קנס של לא פחות מפעם אחת אך לא יותר מפי חמישה מהמחזור הבלתי חוקי; כאשר אין תחלופה בלתי חוקית או שהמחזור הבלתי חוקי קשה לחישוב או נמוך מ-50,000 יואן, ניתן להטיל קנס של לא יותר מ-250,000 יואן במקביל; כאשר נוצר פשע, אחריות פלילית תיחקר בהתאם לחוק:
(1) ללא רשות מבעל זכויות היוצרים, לשכפל, להפיץ, לבצע, להקרין, לשדר, להרכיב יצירה או להפיץ יצירה לציבור באמצעות רשת מידע, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה;
(2) הוצאת ספר שזכות הפרסום הבלעדית שלו נהנית לאחר;
(3) ללא רשות מהמבצע, לשכפל או להפיץ הקלטות קול או וידאו מביצועו, או העמדת הביצוע לרשות הציבור באמצעות רשת מידע, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה;
(4) ללא רשות מהמפיק, לשכפל, להפיץ, להפיץ הקלטות קול או וידאו שהופקו על ידו לציבור באמצעות רשת מידע, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה;
(5) בלי רשות לשדר, לשכפל או להפיץ תוכניות רדיו או טלוויזיה לציבור באמצעות רשת מידע, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה;
(6) ללא רשות מבעל זכויות היוצרים או בעל הזכות הקשורה בזכויות יוצרים, עקיפת או השמדת האמצעים הטכנולוגיים בכוונה, ייצור, ייבוא ​​או אספקה ​​של אחרים בכוונה של המכשירים או הרכיבים המשמשים בעיקר לצורך עקיפת או השמדת האמצעים הטכנולוגיים, או מתן שירותים טכניים בכוונה לאחרים כדי לעקוף או להרוס את האמצעים הטכנולוגיים, אלא אם כן נקבע אחרת בחוקים או בתקנות מנהליות;
(7) ללא רשות מבעל זכויות היוצרים או בעל הזכויות הקשורות בזכויות יוצרים, מחיקה או שינוי מכוון של מידע ניהול הזכויות על יצירות, עיצובי פורמטים, הופעות, הקלטות קול או וידאו, או תוכניות רדיו או טלוויזיה, או הפצת היצירות לציבור. , עיצובי פורמטים, הופעות, הקלטות קול או וידאו, או תוכניות רדיו או טלוויזיה כאשר הספק יודע או אמור לדעת שמידע ניהול הזכויות נמחק או שונה, אלא אם כן נקבע אחרת בחוקים או בתקנות מנהליות; אוֹ
(8) הפקה או מכירה של יצירה שיצירתה מזויפת.
סעיף 54 במקרה של הפרה של זכויות היוצרים או הזכויות הקשורות לזכויות היוצרים, המפר יקבל פיצוי על בסיס ההפסד הממשי שספג בעל הזכות או על סמך הרווחים הבלתי חוקיים של המפר; כאשר קשה לחשב את ההפסד הממשי של בעל הזכות או את הרווחים הבלתי חוקיים של המפר, ניתן לקבל פיצוי בהתייחס לגובה התמלוגים בגין זכות זו. במקרה של הפרה מכוונת של זכויות היוצרים או הזכויות הקשורות בזכויות היוצרים, אם הנסיבות חמורות, ניתן לקבל פיצוי לא פחות מפעם אחת ולא יותר מפי חמישה מהסכום שנקבע לפי השיטות הנ"ל.
מקום בו קשה לחשב את אובדנו בפועל של בעל הזכות, את הרווחים הבלתי חוקיים של המפר או את התמלוגים, בית המשפט העממי יחליט, לאור נסיבות ההפרה, על פיצוי שלא יפחת מ-500 יואן אך לא יותר. מ-5,000,000 יואן.
סכום הפיצוי יכלול גם את ההוצאות הסבירות ששילם בעל הזכות בגין הפסקת ההפרה.
מקום בו עמד בעל הזכות בנטל ההוכחה הדרוש לשם קביעת גובה הפיצוי, רשאי בית המשפט העממי לחייב את המפר למסור את ספרי החשבונות והחומרים הקשורים למעשה המפר במקרה שפנקסי החשבונות והחומרים הם בעיקרם. בשליטת המפר; אם המפר מסרב לספק או לספק את ספרי החשבונות והחומרים הכוזבים, בית המשפט העממי רשאי לקבוע את סכום הפיצויים בהתייחס לטענות ולראיות שסופקו על ידי בעל הזכות.
בעת דיון בתיק הנוגע למחלוקת בזכויות יוצרים, בית המשפט לעם יורה, לבקשת הבעלים הנכון, על השמדת העותקים המפרים, למעט בנסיבות מיוחדות; להורות על השמדת החומר, הכלים והמכשירים המשמשים בעיקר להפקת עותקים המפרים ללא פיצוי; או בנסיבות מיוחדות, איסור החומר, הכלים והמכשירים כאמור, בין היתר, להיכנס לערוצים מסחריים ללא פיצוי.
סעיף 55 בעת חקירה וטיפול במעשים החשודים בהפרת זכויות יוצרים וזכויות הקשורות בזכויות יוצרים רשאי המחלקה המוסמכת לזכויות יוצרים לחקור את הצדדים ולחקור את הנסיבות הקשורות למעשים הבלתי חוקיים החשודים; לבצע בדיקות באתר של המתחם והמאמרים המעורבים בחשדות למעשים בלתי חוקיים; להתייעץ ולשכפל חוזים, חשבוניות, פנקסי חשבונות וחומרים אחרים הקשורים למעשים הבלתי חוקיים החשודים; ולאטום או לתפוס את המקום והמאמרים המעורבים במעשים הבלתי חוקיים החשודים.
כאשר המחלקה המוסמכת לזכויות יוצרים מפעילה את התפקידים והסמכויות שנקבעו בפסקה הקודמת בהתאם לחוק, הצדדים יסייעו וישתפו פעולה, ולא יסרבו או ימנעו את מימוש התפקידים והסמכויות הללו.
סעיף 56 כאשר לבעל זכויות יוצרים או לבעל זכויות הקשורות בזכויות יוצרים יש ראיות להוכיח שאדם אחר מבצע, או עומד לבצע, פגיעה בזכויותיו או מעשה המעכב את מימוש זכויותיו, ואי-הפסקת מעשים אלה. במועד יגרום נזק בלתי הפיך לזכויותיו ולאינטרסים הלגיטימיים שלו, רשאי הוא, בטרם הגשת תביעה משפטית, לפנות לבית משפט לעם בהתאם לחוק בבקשה לנקיטת אמצעים כגון שמירה על רכוש, הוראת ביצוע מעשה מסוים, או איסור מעשה ספציפי.
סעיף 57 על מנת למנוע הפרה, בעל זכויות יוצרים או בעל זכויות הקשורות לזכויות יוצרים רשאים, לפני הגשת תביעה, לפנות לבית משפט לעם בהתאם לחוק לצורך שמירת ראיות, כאשר הראיות עלולות להיהרס או לאבדן או שהן קשות. להתקבל מאוחר יותר.
סעיף 58 בעת דיון בתיק הנוגע להפרת זכויות יוצרים או לזכויות הקשורות לזכויות יוצרים, רשאי בית המשפט לעם להחרים את הרווחים הבלתי חוקיים, את העותקים המפרים ואת הכסף והרכוש המשמש לפעולות בלתי חוקיות.
סעיף 59 כאשר מוציא לאור או מפיק העתקים לא מצליח להוכיח שפרסומו או הפקתו מורשים כחוק, או שמפיץ רפרודוקציות או משכיר של עותקים של יצירה אורקולית, תוכנת מחשב, הקלטת צליל או הקלטת וידיאו אינו מצליח להוכיח את המקור המשפטי. של העותקים להפצה או להשכרה, היא תישא באחריות משפטית.
במהלך הליך ההתדיינות, בו טוען הנתבע המפר כי אינו אחראי להפרה, יציג ראיות להוכחת קבלת רשותו של הבעלים הנכון, או שהוא נופל בנסיבות שבהן מותר להשתמש ללא רשות הבעלים הנכון כפי שנקבע בחוק זה.
סעיף 60 סכסוך זכויות יוצרים ניתן ליישב באמצעות גישור, או להגיש למוסד בוררות לבוררות לפי הסכם בוררות בכתב בין הצדדים או לפי סעיף הבוררות בחוזה זכויות היוצרים.
כאשר אין הסכם בוררות בכתב בין הצדדים ואין סעיף בוררות בחוזה זכויות היוצרים, רשאים הצדדים להגיש תביעה ישירה בבית משפט לעם.
סעיף 61 הוראות החוקים הרלוונטיים יחולו כאשר הצדדים נושאים באחריות אזרחית בגין אי מילוי התחייבויות חוזיות או אי קיום חובות חוזיות בהתאם להסכם, וכאשר הצדדים מממשים את זכויות ההתדיינות שלהם או פונים לשימור וכו '.
פרק ו 'הוראות משלימות
סעיף 62 למונח "זכות יוצרים" כאמור בחוק זה תהיה המשמעות של "זכות יוצר".
סעיף 63 המונח "פרסום" כאמור בסעיף 2 לחוק זה פירושו שכפול והפצת יצירות.
סעיף 64 אמצעי הגנה על תוכנות מחשב וזכות התקשורת באמצעות רשת מידע יגובשו בנפרד על ידי מועצת המדינה.
סעיף 65 כאשר תקופת ההגנה על עבודות צילום, זכות הפרסום והזכויות הקבועות בפסקאות (5) עד (17) לפסקה הראשונה של סעיף 10 הסתיימה לפני 1 ביוני 2021, אך הן עדיין בתוך תקופת ההגנה על פי לפסקה הראשונה של סעיף 23 לחוק זה, לא יהיה עליהם עוד הגנה.
סעיף 66 זכויותיהם של בעלי זכויות יוצרים, מוציאים לאור, מבצעים, מפיקי הקלטות קול והקלטות וידיאו, תחנות רדיו ותחנות טלוויזיה כאמור בחוק זה שתקופת ההגנה המפורטת בחוק זה טרם פגה במועד בו חוק זה יכנס לתוקפו. ייכנסו לתוקף, יהיו מוגנים בהתאם לחוק זה.
כל פעולה של הפרה או הפרת חוזה שנעשתה לפני יישום חוק זה תטופל בהתאם להוראות הרלוונטיות החלות בתקופה בה בוצעה מעשה כזה של הפרת חוזה או הפרת חוזה.
סעיף 67 חוק זה ייכנס לתוקפו ב -1 ביוני 1991.

תרגום לאנגלית זה מקורו באתר הרשמי של הקונגרס העממי הלאומי של הרפובליקה העממית הבינלאומית. בעתיד הקרוב, גרסה אנגלית מדויקת יותר שתורגמה על ידינו תהיה זמינה בפורטל החוקים של סין.