פורטל חוקים בסין - CJO

מצא את החוקים והמסמכים הציבוריים הרשמיים של סין באנגלית

אנגליתערביהסיני (פשוט)הולנדיצרפתיתגרמניתהינדיאיטלקייפניקוריאניפורטוגזירוסיספרדישבדיעבריתאינדונזיויאטנמיתתאילנדיתורכימלאית

חוק נכסים בבעלות המדינה בסין (2008)

企业 国有 资产 法

סוג החוקים חוק

הגוף המנפק הוועדה הקבועה של הקונגרס העממי הלאומי

תאריך הכרזה אוקטובר 28, 2008

תאריך אפקטיבי מאי 01, 2009

מצב תוקף תקף

היקף היישום ארצי

נושאים) דיני חברות / דיני עסקים

עורך / ים CJ משקיפה

חוק הנכסים בבעלות המדינה של הרפובליקה העממית של סין
(אומץ בישיבה החמישית של הוועדה הקבועה של הקונגרס העממי הלאומי האחד עשר ב- 5 באוקטובר 28)
תוכן
פרק I הוראות כלליות
פרק ב 'מוסדות המבצעים תפקידים של תורם
פרק ג 'מפעלים שהושקעו על ידי המדינה
פרק ד 'בחירה והערכה של מנהלי מפעלים שהושקעו על ידי המדינה
פרק ה 'סוגיות עיקריות הנוגעות לזכויות והאינטרסים של תורמי נכסים ממלכתיים
סעיף 1 קביעות כלליות
סעיף 2 ארגון מחדש של הארגון
סעיף 3 עסקאות עם צד כלול
סעיף 4 הערכת נכסים
סעיף 5 העברת נכסים בבעלות המדינה
פרק VI תקציב לניהול הון ממשלתי
פרק VII פיקוח על נכסים ממשלתיים
פרק ח 'אחריות משפטית
פרק ט 'הוראות משלימות
פרק I הוראות כלליות
סעיף 1 חוק זה נחקק לצורך שמירה על המערכת הכלכלית הבסיסית של סין, איחוד והרחבת המגזר הכלכלי שבבעלות המדינה, חיזוק ההגנה על נכסי המדינה, תוך מתן תפקיד לתפקיד המוביל של המגזר הכלכלי בבעלות המדינה. הכלכלה הלאומית, וקידום התפתחות כלכלת השוק הסוציאליסטית.
סעיף 2 לעניין חוק זה, נכסים בבעלות המדינה במיזמים (להלן נכסים בבעלות המדינה) פירושם הזכויות והאינטרסים שנוצרים על ידי צורות שונות של השקעות מדינה במפעלים.
סעיף 3 הנכסים שבבעלות המדינה שייכים למדינה, כלומר לכל העם. מועצת המדינה מפעילה את הזכויות הקנייניות של הנכסים שבבעלות המדינה מטעם המדינה.
סעיף 4 מועצת המדינה וממשלות העם המקומי, בהתאם להוראות החוקים והתקנות המינהליות, יבצעו את תפקידיו של תורם ביחס למפעלים שהושקעו על ידי המדינה וייהנו מזכויותיו ותומכיו של התורם מטעם המדינה.
מועצת המדינה תבצע, מטעם המדינה, את תפקידיה של תורם ביחס למפעלים הגדולים המושקעים במדינה, אשר קשורים לקו ההצלה של הכלכלה הלאומית והביטחון הלאומי, שנקבעו ככאלה על ידי מועצת המדינה, וכן המיזמים המושקעים על ידי המדינה בתחומים כמו תשתיות חשובות ומשאבי טבע. ממשלות העם המקומי יבצעו מטעם המדינה את תפקידי התורם ביחס לשאר המפעלים שהושקעו על ידי המדינה.
סעיף 5 לעניין חוק זה, חברות המושקעות על ידי המדינה כוללות חברות וחברות ממשלתיות לחלוטין, כמו גם חברות אחזקות בבעלות המדינה או חברות מניות משותפות בבעלות המדינה.
סעיף 6 מועצת המדינה וממשלות העם המקומי יבצעו, על פי החוק, את תפקידיו של תורם, תוך עמידה בעקרונות ההפרדה בין הממשל הממשלתי לניהול הארגון, בהפרדת תפקידיו של מינהל עניינים ציבוריים ובין תפקידי המדינה. תורם נכסים בבעלות, ואין התערבות בפעילות עסקית חוקית ועצמאית של ארגונים.
סעיף 7 המדינה נוקטת בצעדים לעידוד השקעה רבה יותר של הון המדינה בענפי מפתח ובאזורים הנוגעים לקו החיים של הכלכלה הלאומית והביטחון הלאומי, מיטוב ההתפלגות הגיאוגרפית והמבנה של המגזר הכלכלי הממשלתי, קידום הרפורמה. ופיתוח ארגונים בבעלות המדינה, שיפור האיכות הכוללת של המגזר הכלכלי הממשלתי, והעצמת הדומיננטיות וההשפעה שלו ביחס לכלכלה הלאומית.
סעיף 8 המדינה תקים מערכת נאותה לניהול ופיקוח על נכסים בבעלות המדינה התואמת את הדרישות לפיתוח כלכלת השוק הסוציאליסטית, כמו גם את מערכת ההערכה והאחריות לאחזקת ערך ותוספת של נכסים בבעלות המדינה, על מנת להבטיח את מימוש האחריות לשמירה והעלאת ערך הנכסים שבבעלות המדינה.
סעיף 9 המדינה תקים מערכת בסיסית בריאה לניהול נכסים שבבעלות המדינה. הצעדים הספציפיים יגובשו בהתאם לתקנות מועצת המדינה.
סעיף 10 נכסים שבבעלות המדינה מוגנים על פי חוק, ואף יחידה או יחיד אינם רשאים להפר אותם.
פרק ב 'מוסדות המבצעים תפקידים של תורם
סעיף 11 מוסד הרגולציה של הנכסים שבבעלות המדינה תחת מועצת המדינה ומוסדות כאלה שהוקמו על ידי ממשלות העם המקומי על פי תקנות מועצת המדינה ימלאו, באישורם ובשם ממשלות העם ברמה המקבילה, את תפקידם תורם בגין מפעלים שהושקעו על ידי המדינה.
מועצת המדינה וממשלות העם המקומיות רשאיות, במידת הצורך, לאשר מחלקות או מוסדות אחרים לבצע, מטעם ממשלות העם ברמה המקבילה, את תפקידי התורם ביחס למפעלים המושקעים במדינה.
כל המוסדות והמחלקות שממלאים את תפקידי התורם מטעם ממשלות העם ברמה המקבילה יכונו המוסדות הממלאים את תפקידי התורם להלן.
סעיף 12 המוסד הממלא את תפקידיו של תורם מטעם ממשלת העם ברמה המקבילה ייהנה, על פי החוק, מהתשואה על הנכסים, השתתפות בהחלטות מדיניות בנושאים מרכזיים, בחירת מנהלים וזכויות אחרות של תורם כבוד המפעלים שהושקעו על ידי המדינה.
המוסד הממלא את תפקידיו של תורם יגבש או ישתתף בניסוח תקנון המפעלים המושקעים על פי הוראות חוקים ותקנות מנהליות.
ביחס לנושאים העיקריים הנוגעים לביצוע תפקידיו של תורם הכפופים לאישור ממשלת העם ברמה המקבילה כפי שנקבע בחוקים, בתקנות מנהליות ובתקנות ממשלת העם האמורה, המוסד הממלא את תפקידיו של תורם יגיש נושאים כאלה לאישור ממשלת העם האמורה.
סעיף 13 בעת השתתפות באסיפת בעלי המניות או באסיפה הכללית של בעלי המניות שנכנסו על ידי חברת אחזקות בבעלות המדינה או חברת מניות משותפות בבעלות המדינה, יציג נציג בעלי המניות שנשלח על ידי מוסד הממלא את תפקידיו של תורם הצעות , להציג דעות ולממש את זכות ההצבעה על פי הוראות המוסד השולח אותו, ולדווח במועד על ביצוע תפקידו ותוצאותיו למוסד האמור.
סעיף 14 מוסדות הממלאים את תפקידי התורם יבצעו תפקידים אלה על פי חוקים, תקנות מינהליות ותקנון הארגונים, ישמרו על זכויותיו של הארגון ועל האינטרסים וימנעו אובדן נכסים בבעלות המדינה.
מוסדות הממלאים את תפקידי התורם יגן על הזכויות בהן נהנים החוקיים כמשתתפי השוק העיקריים, והם לא יתערבו בפעילות העסקית של המיזמים, אלא למלא כדין את תפקידם של תורם.
סעיף 15 המוסד הממלא את תפקידיו של תורם יהיה אחראי על ממשלת העם ברמה המקבילה, ידווח על ביצוע תפקידיו האמורים לממשלת העם כאמור, יקבל פיקוח והערכה על ידי הממשלה, ואחראי על שמירה וניהול הגדלת ערך הנכסים שבבעלות המדינה.
המוסד הממלא את תפקידיו של תורם ידווח, על פי תקנות המדינה הרלוונטיות, באופן קבוע לממשלת העם ברמה המקבילה על הניתוח המקיף של סך כל היקף ומבנה הנכסים שבבעלות המדינה, השינויים והחזרם עליהם. , וכו.
פרק ג 'מפעלים שהושקעו על ידי המדינה
סעיף 16 המפעלים המושקעים במדינה ייהנו מהזכויות להחזיק במיטלטלין, במקרקעין וברכוש אחר בהם, להשתמש בהם, להועיל בהם ולהפטרם מהם על פי חוקים, תקנות מנהליות ותקנון הארגונים.
כוח קבלת ההחלטות על פעילותם העסקית, כמו גם זכויות ואינטרסים חוקיים אחרים המופעלים על ידי ארגונים המושקעים על ידי החוק, מוגנים על פי החוק.
סעיף 17 בפעילות עסקית המפעלים המושקעים במדינה יקיימו חוקים ותקנות מינהליות, יחזקו את ניהול העסקים, ישיגו תוצאות כלכליות טובות יותר, יקבלו את המינהל והפיקוח המופעלים באופן חוקי על ידי ממשלות העם והמחלקות והמוסדות הרלוונטיים תחתיהם, יקבלו פיקוח על הציבור הרחב, נושא באחריותו החברתית, ואחראי לתורמים.
המיזמים המושקעים על ידי המדינה יקימו מבנה ממשל תקין של אנשים משפטיים על פי החוק, כמו גם מערכות לניהול פיקוח פנימי ובקרת סיכונים.
סעיף 18 המפעלים שהושקעו על ידי המדינה יקימו, על פי הוראות חוקים ותקנות מינהליות ותקנות מחלקת הכספים הציבוריים במועצת המדינה, מערכת פיננסית וחשבונאית נאותה, ינהלו פנקסי חשבונות ויעשו חשבונאות. תורמים עם מידע פיננסי וחשבונאי אמיתי ומלא בהתאם להוראות חוקים ותקנות מנהליות ותקנון הארגונים.
המפעלים שהושקעו על ידי המדינה יחלקו רווחים לתורמים על פי הוראות חוקים ותקנות מנהליות ותקנון.
סעיף 19 החברה המוחזקת בבעלות המדינה המלאה, חברת ההחזקות בבעלות המדינה או חברת מניות משותפות בבעלות המדינה תקים מועצת מפקחים בהתאם להוראות חוק החברות של הרפובליקה העממית של סין. מועצת המפקחים של מיזם בבעלות ממשלתית מלאה תורכב מהמפקחים שמונו על פי תקנות מועצת המדינה על ידי המוסד הממלא את תפקידיו של תורם.
מועצת המפקחים על מיזם שהושקע על ידי המדינה, על פי הוראות החוקים והתקנות המנהליות ותקנון החברה, תפקח על מילוי תפקידם על ידי הדירקטורים והמנהלים הבכירים, ותפקח ותבדוק את המצב הכספי. של המיזם.
סעיף 20 מיזם שהושקע במדינה ינהל על פי החוק ניהול דמוקרטי באמצעות קונגרס עובדים או צורות אחרות.
סעיף 21 מיזם שהושקע במדינה ייהנה באופן חוקי מהתשואה על הנכסים, השתתפות בהחלטת מדיניות בנושאים מרכזיים, בחירת מנהלים וזכויות תורמות אחרות בגין מיזם שהוא משקיע בו.
המיזם המושקע על ידי המדינה יגן על פי הוראות החוקים והתקנות המינהליות על זכויותיו ותומכיו של תורמיו ביחס למיזם בו הוא משקיע, באמצעות גיבוש או השתתפות בגיבוש תקנון הארגון. במסגרתה היא משקיעה ומקימה את מערכות הניהול הפיקוחיות ובקרת הסיכונים של הארגון לפיהן הסמכויות והאחריות מוגדרות בבירור ומובטחים בדיקה ואיזון יעילים.
פרק ד 'בחירה ושמאות מנהלי מפעלים שהושקעו על ידי המדינה
סעיף 22 המוסד הממלא את תפקידיו של תורם, על פי הוראות החוקים והתקנות המינהליות ותקנון החברה, ימנה או יסיר, או יציע מינוי או הסרתם של אנשי המדינה הבאים- מיזם מושקע:
(1) מינוי או סילוק הנשיא, סגני נשיאים, אחראים לענייני כספים ומנהלים בכירים אחרים של מפעל ממשלתי לחלוטין;
(2) מינוי או סילוק יו"ר או סגני יו"ר הדירקטוריון, הדירקטורים, יו"ר הוועד המפקח או המפקחים על חברה ממשלתית לחלוטין; ו
(3) מועמד המציע לדירקטור או למפקח על האסיפה או האסיפה הכללית של בעלי המניות של חברת אחזקות בבעלות המדינה או חברת מניות משותפות בבעלות המדינה.
במפעל שהושקע על ידי המדינה ישמשו נציגי העובדים כדירקטורים או כמפקחים, אשר ייבחרו באופן דמוקרטי על ידי העובדים בהתאם להוראות הרלוונטיות בחוקים ותקנות מנהליות.
סעיף 23 הדירקטורים, המפקחים והמנהלים הבכירים שמונו, או מוצעים למינוי, על ידי המוסד הממלא את תפקידיו של תורם, יעמדו בדרישות הבאות:
(1) להיות אדם בעל התנהגות טובה;
(2) שהמומחיות ויכולת העבודה תואמים את התפקיד;
(3) במצב גופני המאפשר לו למלא את תפקידו כרגיל; ו
(4) עמידה בדרישות האחרות הקבועות בחוקים ובתקנות מנהליות.
מקום בו דירקטור, מפקח או מנהל בכיר, במהלך כהונתו, מפסיק לעמוד באחת מהדרישות האמורות, או על פי הוראות חוק החברות של הרפובליקה העממית של סין, אינו רשאי לכהן כדירקטור, מפקח. או מנהל בכיר של חברה, המוסד הממלא את תפקידיו של תורם, על פי החוק, יפטור אותו מתפקידו או יציע לסלקו.
סעיף 24 המוסד הממלא את תפקידיו של תורם יבחן, על פי הדרישות והנהלים שנקבעו, את המועמד לתפקיד דירקטור, מפקח ומנהל בכיר שהוא מתכוון או מציע למנות. אם המועמד עובר את הבחינה, הוא יקבע, או יציע, את המינוי בגבולות הכוח שנקבעו ובהתאם לנהלים שנקבעו.
סעיף 25 ללא אישור המוסד הממלא את תפקידיו של תורם, שום דירקטור או מנהל בכיר של מפעל או חברה ממשלתיים לחלוטין לא ימלא תפקיד בו זמנית בכל מפעל אחר. ללא אישור האסיפה או האסיפה הכללית של בעלי המניות, שום דירקטור או מנהל בכיר של חברת אחזקות בבעלות המדינה או חברת מניות משותפות בבעלות המדינה, לא ישמש בתפקיד במקביל בכל מפעל אחר המפעיל עסקים דומים.
ללא אישור המוסד הממלא את תפקידו של תורם, יו"ר הדירקטוריון של חברה ממשלתית לחלוטין לא ישמש כנשיא במקביל. ללא אישור האסיפה או האסיפה הכללית של בעלי המניות, יו"ר הדירקטוריון של חברת אחזקות בבעלות המדינה לא ישמש כנשיא במקביל.
אין דירקטור או מנהל בכיר רשאי לשמש במקביל כמפקח.
סעיף 26 הדירקטורים, המפקחים והמנהלים הבכירים של מיזם שהושקע במדינה יקיימו חוקים, תקנות מינהליות ותקנון החברה, והם מחויבים להיות נאמנים למיזם ולעבוד בשקידה; הם לא יקחו או יקבלו שוחד או ירכשו רווחים לא חוקיים אחרים או הטבות לא לגיטימיות על ידי ניצול עמדותיהם; הם לא יתפסו את נכסי המיזם או יפקדו אותם כראוי; הם לא יקבלו החלטות בנושאים מרכזיים של הארגון האולטרה ויראלי או בניגוד לנהלים; והם לא יבצעו מעשים אחרים המסכנים את זכויותיהם ואינטרסים של תורם הנכסים שבבעלות המדינה.
סעיף 27 המדינה תקים את המערכת להערכת ביצועי מנהלי המפעלים המושקעים על ידי המדינה. המוסד הממלא את תפקידיו של תורם יערוך שמאות שנתית וקביעות של מנהלי הארגון שמונו על ידו, ויחליט אם להעניק להם תגמולים או עונשים על בסיס תוצאות השמאות.
המוסד הממלא את תפקידיו של תורם יקבע, בהתאם לתקנות המדינה הרלוונטיות, את שיעורי התגמול למנהלי המפעלים המושקעים על ידי המדינה.
סעיף 28 במהלך כהונתו, האדם הראשי העיקרי של מיזם או חברה ממשלתית מלאה או חברת אחזקות בבעלות המדינה יהיה כפוף לביקורת מבחינת האחריות הכספית שלהם המתנהלת על פי החוק.
סעיף 29 ביחס למנהלי הארגון, כאמור בפסקאות (1) ו- (2) לפסקה הראשונה של סעיף 22 לחוק זה, אשר ימונה או יוסרו על ידי ממשלת העם ברמה המקבילה כפי שנקבע על ידי מועצת המדינה וממשלות העם המקומי, הם ימונה או יוסרו כך. המוסד הממלא את תפקידיו של תורם יעריך, יגמל או יעניש את מנהלי הארגון האמורים, ויחליט על שיעורי התגמול שלהם, בהתאם להוראות פרק זה.
פרק ה 'סוגיות עיקריות הנוגעות לזכויות והאינטרסים של תורמי הנכסים הממשלתיים
סעיף 1 קביעות כלליות
סעיף 30 כאשר מטפלים בסוגיות עיקריות הנוגעות למיזוג, חלוקה, ארגון מחדש, רישום, הגדלה או הפחתה של הון רשום, הנפקת אגרות חוב, השקעה בפרויקטים גדולים, מתן סכומי ערבות גדולים לאחרים, העברת נכס חיוני, סכומי תרומה גדולים , חלוקת רווחים, פירוק, בקשה לפשיטת רגל וכדומה, מפעלים המושקעים במדינה יקיימו את הוראות החוקים והתקנות המינהליות ואת תקנון הארגונים, מבלי לפגוע בזכויות ובאינטרסים של התורמים והנושים.
סעיף 31 נושאים הנוגעים למיזוג, חלוקה, הגדלה או הפחתה של הון רשום, הנפקת אגרות חוב, חלוקת רווחים, פירוק ובקשה לפשיטת רגל של מיזם ממשלתי או חברה ממשלתית יוחלט על ידי המוסד הממלא את תפקידיו של תורם. .
סעיף 32 ביחס לנושאים המפורטים בסעיף 30 לחוק זה, אשר מטופלים על ידי מפעל או חברה ממשלתית לחלוטין, למעט אלה שייקבעו להחלטת המוסד הממלא את תפקידיו של תורם על פי הוראות סעיף 31 לחוק זה והחוקים והתקנות המנהליות הרלוונטיים ותקנון הארגון, הם יהיו כפופים להחלטת המובילים של המיזם שבבעלות המדינה המלאה לחלוטין באמצעות דיון קולקטיבי או על ידי הדירקטוריון. דירקטורים של החברה הממשלתית המלאה.
סעיף 33 ביחס לנושאים המפורטים בסעיף 30 לחוק זה, אשר על ידי חברת אחזקות בבעלות המדינה או חברת מניות משותפת בבעלות המדינה, הם יהיו, על פי הוראות החוקים ו תקנות מינהליות ותקנון החברה, יהיו כפופות להחלטה על ידי האסיפה או האסיפה הכללית של בעלי המניות או דירקטוריון החברה. כאשר נושאים כפופים להחלטה של ​​האסיפה או האסיפה הכללית של בעלי המניות, נציג בעלי המניות שמונה על ידי המוסד הממלא את תפקידי התורם יממש את זכויותיו על פי הוראות סעיף 13 לחוק זה.
סעיף 34 ביחס לסוגיות המיזוג, החלוקה, הפירוק או בקשת פשיטת הרגל לטיפול מטעם מפעל חשוב או ממשלתי חשוב בבעלות המדינה, או חברת אחזקות בבעלות המדינה, או נושאים מרכזיים אחרים אשר יוגשו על ידי המוסד הממלא את תפקידיו של תורם לממשלת העם ברמה המקבילה לאישור, כקבוע בחוקים, תקנות מינהליות וממשלת העם האמורה, המוסד הממלא את תפקידיו של תורם, לפני קבלת החלטה או מתן הוראות ל נציג בעלי המניות שמונה על ידה להשתתף באסיפת האסיפה או האסיפה הכללית של בעלי המניות של חברת האחזקות ההון בבעלות המדינה, יגיש אישורים אלה לאישור ממשלת העם האמורה.
לעניין חוק זה, ייקבעו המפעלים החשובים שבבעלות המדינה המלאה, החברה המוחזקת במלואה או חברת ההון בבעלות המדינה על פי תקנות מועצת המדינה.
סעיף 35 כאשר הנפקות כמו איגרות חוב והשקעות על ידי ארגונים שהושקעו במדינה, אשר מוגשות לממשלות העם או למחלקות או מוסדות רלוונטיים בממשלות העם לאישור, לאימות ולאישור או לראיה. להוראות חוקים או תקנות מינהליות רלוונטיות, הוראות אלה יגברו.
סעיף 36 בעת השקעה, מיזם שהושקע על ידי המדינה יעמוד במדיניות התעשייה של המדינה ויבצע בדיקות כדאיות בהתאם לתקנות המדינה הרלוונטיות; והיא תנהל עסקאות על בסיס הוגן ומשולם, ותקבל תמורה סבירה.
סעיף 37 כאשר עסק בסוגיות עיקריות כמו מיזוג, חלוקה, ארגון מחדש, פירוק ובקשה לפשיטת רגל, יזכה מיזם שהושקע על ידי המדינה בחוות הדעת של האיגוד המקצועי של הארגון, ודעותיהם והצעותיהם של העובדים באמצעות ועידת נציגי העובדים או ערוצים אחרים.
סעיף 38 ביחס לנושאים העיקריים של מיזם בו הוא משקיע, המפעל או החברה שבבעלות המדינה המלאה או חברת ההחזקות בבעלות המדינה ימלאו את תפקידו של תורם בהתאם להוראות פרק זה בשינויים המחויבים. הצעדים הספציפיים יגובשו על ידי מועצת המדינה.
סעיף 2 ארגון מחדש של הארגון
סעיף 39 לעניין חוק זה פירושו של ארגון מחדש של הארגון:
(1) ארגון מחדש של מיזם בבעלות ממשלתית לחלוטין לחברה בבעלות ממשלתית מלאה;
(2) ארגון מחדש של חברה או חברה ממשלתיים לחלוטין לחברת אחזקות בבעלות המדינה או חברת אחזקות בהון שאינה בבעלות המדינה; ו
(3) ארגון מחדש של חברת אחזקות בבעלות המדינה לחברת אחזקות שאינה בבעלות המדינה.
סעיף 40 ארגון מחדש של הארגון יהיה כפוף להחלטה שקיבל המוסד הממלא את תפקידיו של תורם או האסיפה או האסיפה הכללית של בעלי המניות בחברה על פי נהלים משפטיים.
לצורך ארגון מחדש של מפעל חשוב או ממשלתי חשוב בבעלות המדינה או חברת אחזקות בבעלות המדינה, המוסד הממלא את תפקידיו של תורם, לפני שיקבל החלטה בנושא או ייתן הוראות לנציג בעלי המניות שמונה על ידו. להשתתף באסיפה או באסיפה הכללית של בעלי המניות של חברת האחזקות ההון הממשלתית, להגיש את תכנית הארגון מחדש לממשלת העם ברמה המקבילה לאישור.
סעיף 41 לצורך ארגון מחדש של מיזם תותווה תכנית ארגון מחדש שתצוין הצורה הארגונית של המיזם לאחר ארגון מחדש, התוכנית לסילוק הנכסים, התביעות והחובות של החברה, התוכנית לשינויים בהון. , נהלי תפעול לבנייה מחדש, בחירה והפעלת מתווכים כמו הערכת נכסים וביקורת פיננסית וכו '.
כאשר ארגון מחדש של הארגון כרוך בהחלפת עובדי הארגון, בנוסף, תגובש ותקבל תוכנית להחלפה כזו לאחר הדיון בכנס נציגי העובדים או בקונגרס העובדים.
סעיף 42 לצורך ארגון מחדש של עסק, יוערכו ויאומתו רכושו והונו, ייבדקו רשומותיו הכספיות ונכסיו הוערכו על פי תקנות רלוונטיות, נכסיו יוגדרו ויאומתו במדויק ושווי הנכסים יהיה אובייקטיבי והוגן. מַעֲרֶכֶת.
כאשר תוכנית ארגון מחדש של מיזם כוללת המרה של נכס לא-כספי כזה של המיזם כרכוש בעין, זכויות קניין רוחני וזכויות שימוש בקרקע להון בבעלות המדינה להשקעה או למניות בבעלות המדינה, יהיה הנכס להמרה. יוערך על פי התקנות הרלוונטיות, וסכום ההשקעה ההונית בבעלות המדינה או סכום המניות בבעלות המדינה ייקבע על בסיס המחיר שאושר על ידי הערכה כאמור. אין להמיר נכס למניות במחיר נמוך, וכל פעולה אחרת לפגיעה בזכויותיו ובאינטרסים של המשקיע אסורה.
סעיף 3 עסקאות עם צד כלול
סעיף 43 הצד המסונף למיזם שהושקע במדינה לא יבקש הטבות בלתי חוקיות ויפגע באינטרסים של המיזם המושקע על ידי ניצול כל עסקה עם המיזם המושקע במדינה.
לעניין חוק זה, צד כלול פירושו דירקטור, מפקח או מנהל בכיר של מפעל או קרובו, או מפעל בבעלותו של אדם כזה או בשליטתו בפועל.
סעיף 44 מפעל או חברה בבעלות ממשלתית לחלוטין או חברת אחזקות בבעלות המדינה לא יספקו לצד מסונכרן כספים, סחורות, שירותים או נכסים אחרים בחינם, ולא ינהל עסקה עם צד כלול במחיר לא הוגן .
סעיף 45 ללא אישור המוסד הממלא את תפקידיו של תורם, מפעל או חברה בבעלות ממשלתית לחלוטין לא יבצעו אף אחד מהמעשים הבאים:
(1) התקשרות בהסכם על העברת נכס או הלוואה עם צד כלול;
(2) מתן ערבות לצד כלול; אוֹ
(3) ביצוע השקעה משותפת עם צד כלול להקמת מיזם, או השקעה במיזם שבבעלות דירקטור, מפקח או מנהל בכיר או קרוב משפחה שלו או שבשליטתו בפועל.
סעיף 46 עסקה בין חברת אחזקות בבעלות המדינה או חברת מניות משותפות בבעלות המדינה מחד לבין צד כלול מאידך, תהיה נתונה להחלטת האסיפה או האסיפה הכללית של בעלי המניות או הדירקטוריון. דירקטוריונים של החברה על פי הוראות חוק החברות של הרפובליקה העממית של סין, תקנות מנהליות רלוונטיות ותקנון החברה. כאשר עסקה כזו כפופה להחלטה של ​​האסיפה או האסיפה הכללית של בעלי המניות בחברה, נציג בעלי המניות שמונה על ידי המוסד הממלא את תפקידי התורם יממש את זכויותיו על פי הוראות סעיף 13 לחוק זה.
כאשר דירקטוריון החברה מחליט על עסקה עם צד כלול, הדירקטור המעורב בעסקה לא יממש את זכות ההצבעה או יממש זכות כאמור בשם אף דירקטור אחר.
סעיף 4 הערכת נכסים
סעיף 47 למיזוג, חלוקה, ארגון מחדש, העברת רכוש חיוני, השקעה של נכס שאינו כספי או פירוק בגין מיזם ממשלתי או חברה ממשלתית או חברת אחזקות בבעלות המדינה, או בכל מצב אחר בו יש להעריך נכסים כנדרש בחוקים או בתקנות מנהליות או בתקנון הארגון או החברה, הנכסים המעורבים ייערכו על פי הוראות רלוונטיות.
סעיף 48 מיזם או חברה בבעלות ממשלתית לחלוטין או חברת אחזקות בבעלות המדינה יפקידו על סוכנות הערכת נכסים חוקית ומוסמכת כחוק את מלאכת השומה; וכאשר מדובר בעניינים הכפופים להחלטת המוסד הממלא את תפקידיו של תורם, יימסר למוסד האמור מידע על סוכנות הערכת הנכסים.
סעיף 49 המיזם או החברה המוחזקות בבעלות המדינה המלאה או חברת האחזקות בבעלות המדינה ומנהליה, המפקחים והמנהלים הבכירים שלה, ימסרו באמת את המידע והנתונים הרלוונטיים עבור סוכנות הערכת הנכסים, ולא יחברו עם הסוכנות בתמחור. הנכסים.
סעיף 50 סוכנות הערכת הנכסים ואנשי הצוות שלה המופקדים על הערכת הנכסים הרלוונטיים ימלאו חוקים ותקנות מנהליות והנורמות לביצוע הערכה ויבצעו את השומה באופן עצמאי, אובייקטיבי וללא משוא פנים. סוכנות הערכת הנכסים תהיה אחראית על דוח ההערכה שהופק על ידה.
סעיף 5 העברת נכסים בבעלות המדינה
סעיף 51 לעניין חוק זה, העברת נכסים שבבעלות המדינה פירושה העברת הזכויות והאינטרסים הנובעים מהשקעת המדינה במיזם לכל יחידה או יחיד אחר על פי החוק, למעט הנכסים שהועברו בחינם ל בעלות מדינה על פי תקנות המדינה.
סעיף 52 העברת נכסים בבעלות המדינה תאפשר התאמה אסטרטגית של ההתפלגות והמבנה הגיאוגרפי של המגזר הכלכלי שבבעלות המדינה, יימנע אובדן נכסים בבעלות המדינה, וזכויות החוק והאינטרסים החוקיים של כל הצדדים העסקה לא תסכן.
סעיף 53 העברת נכסים בבעלות המדינה תהיה כפופה להחלטת המוסד הממלא את תפקידיו של תורם. אם המוסד האמור מחליט להעביר את כל הנכסים שבבעלות המדינה, או להעביר חלק מנכסים כאלה ככל שהמדינה תחדל מלהחזיק בתפקיד השולט על המיזם, יוגש העניין לממשלת העם ברמה המקבילה. לאישור.
סעיף 54 העברת נכסים שבבעלות המדינה תיעשה תוך עמידה בעקרונות הפיצוי בשווי, פתיחות, הוגנות וחוסר משוא פנים.
למעט במקרים שבהם ניתן להעביר נכסים שבבעלות המדינה ישירות על פי הסכם בהתאם לתקנות המדינה, העברת נכסים אלה תתבצע בגלוי בבורסת זכות קניין חוקית. המעביר יגלה אמת מידע רלוונטי להזמנת מעבירים; כאשר ישנם שניים או יותר אנשים הנוטלים את ההזמנה, תתקבל הצעה פתוחה כאמצעי לעסקה להעברה.
העברת מניות הרשומות למסחר תתבצע על פי הוראות חוק הרפובליקה העממית של סין בנושא ניירות ערך.
סעיף 55 להעברת נכסים בבעלות המדינה, מחיר העברה מינימלי ייקבע באופן סביר על בסיס המחיר אשר מוערך ואושר על פי החוק על ידי המוסד הממלא את תפקידיו של תורם או אושר על ידי ממשלת העם ברמה המקבילה לאחר מדווחים עליו על ידי המוסד האמור.
סעיף 56 כאשר על פי הוראות החוקים והתקנות המינהליות או התקנות של מוסד הרגולציה של הנכסים שבבעלות המדינה תחת מועצת המדינה, ניתן להעביר נכסים שבבעלות המדינה לדירקטורים, למפקחים או למנהלים בכירים של הארגון, או לסמיכותם קרובי משפחה, או המפעלים שבבעלות האנשים האמורים או בשליטתם בפועל, האנשים או המפעלים האמורים, בהיותם מעבירים פוטנציאליים, יתחרו, על בסיס שווה, עם האחרים על העברת הנכסים; המעביר יגלה באמת את המידע הרלוונטי על פי תקנות המדינה הרלוונטיות; והדירקטורים, המפקחים או המנהלים הבכירים הנוגעים בדבר לא ייקחו חלק במשימות השונות בגיבוש וארגון יישום תוכנית ההעברה.
סעיף 57 כאשר יש להעביר נכסים שבבעלות המדינה למשקיע כלשהו בחו"ל, יש להקפיד על הוראות המדינה הרלוונטיות, ולא ייסכן סכנת האינטרסים הציבוריים והאינטרסים.
פרק VI תקציב לניהול הון ממשלתי
סעיף 58 המדינה תקים מערכת תקציבית טובה לניהול הון בבעלות המדינה לפיה לנהל את ההכנסות וההוצאות בגין ההון שבבעלות המדינה.
סעיף 59 עבור ההכנסות הבאות המופקות מהון בבעלות המדינה שהושגו על ידי המדינה וההוצאות המשולמות עם ההכנסות הבאות, יגובש תקציב לניהול הון בבעלות המדינה:
(1) הרווחים שחולקו על ידי המיזמים המושקעים על ידי המדינה;
(2) הכנסות שהופקו מהעברת נכסים בבעלות המדינה;
(3) סליקת הכנסות שקיבלו מפעלים שהושקעו על ידי המדינה; ו
(4) הכנסות אחרות שנוצרו מהון בבעלות המדינה.
סעיף 60 התקציב לניהול ההון הממשלתי ייערך מדי שנה ולחוד, והוא ישולב בתקציב ממשלת העם ברמה המקבילה ויוגש לקונגרס העם ברמה המקבילה לאישור.
ההוצאה המתוקצבת לניהול הון בבעלות המדינה תוקצה בהתאמה לסכום ההכנסות המתוקצבות של השנה והתקציב לא יכלול גירעון כלשהו.
סעיף 61 מחלקות הכספים של מועצת המדינה וממשלות העם המקומיות הרלוונטיות יהיו אחראיות על גיבוש טיוטת התקציב לניהול הון בבעלות המדינה, והמוסדות הממלאים את תפקידי התורם יגישו הצעות טיוטה בפני מחלקות מימון לתקציבים לניהול הון ממשלתי לגביהם הם ממלאים את תפקידי התורם.
סעיף 62 הצעדים הספציפיים לניהול התקציב לניהול הון בבעלות המדינה והצעדים ליישום צעדים אלה ייקבעו על ידי מועצת המדינה ויוגשו לוועדה הקבועה של הקונגרס העממי הלאומי.
פרק VII פיקוח על נכסים ממשלתיים
סעיף 63 הוועדה הקבועה של קונגרס העם בכל רמה, תפעיל באופן חוקי את סמכויות הפיקוח, באמצעות שמיעה ובחינת דוחות העבודה במיוחד על ביצוע תפקידי התורם ועל פיקוח וניהול על נכסי המדינה. ממשלת עם ברמה המקבילה, באמצעות ארגון פיקוח אכיפת החוק בגין יישום חוק זה וכו '.
סעיף 64 מועצת המדינה וממשלות העם המקומי יפקחו על ביצוע התפקידים על ידי המוסדות המוסמכים על ידם לבצע את תפקידי התורם.
סעיף 65 מחלקות הביקורת של מועצת המדינה וממשלות העם המקומיות, על פי חוק הביקורת של הרפובליקה העממית של סין, יבצעו פיקוח באמצעות ביקורת על יישום התקציב לניהול ההון הממשלתי ושל המדינה - מפעלים מושקעים שנמצאים בפיקוח באמצעות ביקורת.
סעיף 66 מועצת המדינה וממשלות העם המקומי יודיעו על פי החוק לציבור את מעמד הנכסים שבבעלות המדינה ואת המידע על הפיקוח על הנכסים שבבעלות המדינה, ובכך יקבלו פיקוח על ידי הציבור הרחב.
לכל היחידות והיחידים תהיה הזכות לדווח ולהאשים נגד מעשים שגרמו לאובדן נכסים שבבעלות המדינה.
סעיף 67 המוסד הממלא את תפקידיו של תורם רשאי, במידת הצורך, להפקיד על חברת רואי חשבון ציבורית לבצע ביקורת על הדוח הכספי השנתי של מפעל או חברה ממשלתית לחלוטין, או על פי החלטת האסיפה או האסיפה הכללית של בעלי המניות במדינה. חברת אחזקות בעלת הון בעל שם, גורמת לחברה להעסיק חברת רואי חשבון ציבורית לביקורת הדו"ח הכספי השנתי שלה, ובכך להגן על זכויותיהם ואינטרסים של התורמים.
פרק ח 'אחריות משפטית
סעיף 68 כאשר מוסד הממלא את תפקידיו של תורם מבצע אחת מהמעשים הבאים, יינתנו לסנקציות על פי החוק המנהיג הראשי הממונה ישירות על המוסד ועל שאר הגורמים האחראים ישירות למעשה:
(1) מינוי או הצעה למינוי מנהל מיזם שהושקע במדינה בניגוד לכישורים הסטטוטוריים למשרד;
(2) השתלטות בלתי חוקית על הכספים של מיזם שהושקע על ידי המדינה או על הכנסה שהונפקו מהון בבעלות המדינה, שלא כדין;
(3) קבלת החלטה בסוגיה מרכזית של מיזם שהושקע במדינה בניגוד למגבלות הכוח או הנוהל הקבועות בחוק, ובכך נגרם הפסדים של נכסים שבבעלות המדינה; אוֹ
(4) ביצוע פעולות אחרות השונות עם החוק בביצוע תפקידיו של תורם, ובכך נגרם הפסדים של נכסים שבבעלות המדינה.
סעיף 69 כאשר איש צוות במוסד הממלא את תפקידיו של תורם מזניח את תפקידיו, מתעלל בסמכויותיו או עוסק ברשלנות בגין רווח אישי, שאינו חמור דיו כדי להוות פשע, יינתן לו סנקציה על פי החוק.
סעיף 70 כאשר נציג בעלי מניות שמונה על ידי מוסד הממלא את תפקידיו של תורם אינו ממלא את תפקידו על פי הוראות המוסד הממנה, ובכך גורם לאבידות נכסים בבעלות המדינה, הוא יהיה אחראי לפיצוי על פי החוק; אם הוא מתפקד מדינה, יינתן לו סנקציה על פי החוק.
סעיף 71 כאשר מנהל, מפקח או מנהל בכיר של מיזם שהושקע במדינה מבצע אחד מהפעולות הבאות, שגרם להפסדים של נכסים שבבעלות המדינה, הוא יחויב בפיצוי על פי החוק; אם הוא מתפקד מדינה, בנוסף, יינתן לו סנקציה על פי החוק:
(1) לקיחת או קבלת שוחד או השגת הכנסה בלתי חוקית אחרת או הטבות בלתי חוקיות על ידי ניצול תפקידו;
(2) לקיחת נכסים ארגוניים בחוק שלא כדין;
(3) במהלך ארגון מחדש של ארגון, העברת נכס וכו ', העברת נכס הארגון או המרת נכס כאמור למניות במחיר נמוך בניגוד לחוקים, לתקנות מנהליות או לכללי העסקה הוגנת;
(4) קיום עסקאות עם המיזם בניגוד להוראות חוק זה;
(5) אי-מסירת אמת לסוכנות הערכת נכסים או חברת רואי חשבון ציבורית את המידע או הנתונים הרלוונטיים, או שיתוף פעולה עם סוכנות או חברה כאמור בהפקת דוח הערכת נכסים כוזב או דוח ביקורת;
(6) קבלת החלטה בנושא עיקרי של החברה בניגוד לנהלי החלטת המדיניות כפי שנקבעו בחוקים, בתקנות מנהליות או בתקנון הארגון; אוֹ
(7) ביצוע חובות אחרות בניגוד לחוקים, לתקנות מנהליות ולתקנון החברה.
הרווחים הבלתי חוקיים שהשיג דירקטור, מפקח או מנהל בכיר של מיזם שהושקע על ידי המדינה כתוצאה מהמעשים המפורטים בפסקה הקודמת יוחרמו או יועברו לבעלות על ידי המיזם המושקע על פי החוק.
כאשר דירקטור, מפקח או מנהל בכיר שמונה או מוצע למינוי על ידי מוסד הממלא את תפקידיו של תורם מבצע אחד מהמעשים המפורטים בפסקה הראשונה לסעיף זה, שגרם לאבידות גדולות של נכסי ממשלתי, המוסד האמור על פי החוק, יסיר אותו או יציע לסלקו.
סעיף 72 כאשר במסגרת עסקאות כגון מעורבות של צד כלול והעברת נכסים שבבעלות המדינה, הצדדים מתקיימים בזדון זה בזדון, ובכך מסכנים את הזכויות והאינטרסים של נכסים שבבעלות המדינה, עסקאות כאלה לא יהיו תקפות.
סעיף 73 מקום בו דירקטור, מפקח או מנהל בכיר של מפעל ממשלתי מוחלט או חברה או חברת אחזקות בבעלות המדינה מסולק מתפקידו בגין הפרה של הוראות חוק זה הגורם לאבידות גדולות של נכסים בבעלות המדינה. לא ישמש כדירקטור, מפקח או מנהל בכיר של מיזם או חברה ממשלתית לחלוטין או חברת אחזקות בבעלות המדינה בתוך חמש שנים מיום הסרתו; אם נגרמים לו הפסדים גדולים במיוחד של נכסים ממשלתיים או שמוטל עליו עונש פלילי בגין השתלה, שוחד, אחזקה בלתי חוקית של רכוש, נכסי נכסים לא נכונים או שיבוש הסדר הכלכלי של השוק הסוציאליסטי, הוא לא ישמש כדירקטור, מפקח או מנהל בכיר של מיזם ממשלתי או חברה ממשלתית או חברת אחזקות בבעלות המדינה למשך שארית חייו.
סעיף 74 כאשר סוכנות הערכת נכסים או חברת רואי חשבון ציבורית המופקדת על הערכת נכסים או ביקורת פיננסית של מפעל שהושקע על ידי המדינה, מפיק דו"ח הערכת נכסים כוזב או דוח ביקורת בניגוד להוראות החוקים, התקנות המינהליות והנורמות נוהג, היא תיחקר על אחריות משפטית בהתאם להוראות החוקים והתקנות המינהליות הרלוונטיות.
סעיף 75 כאשר הפרה של חוק זה מהווה פשע, האחריות הפלילית תיחקר על פי החוק.
פרק ט 'הוראות משלימות
סעיף 76 כאשר חוקים או תקנות מינהליות קובעים אחרת בנוגע לניהול ופיקוח על נכסים ממשלתיים של חברות פיננסיות, ההוראות שם יגברו.
סעיף 77 חוק זה ייכנס לתוקף החל מה -1 במאי 2009.

תרגום לאנגלית זה מקורו באתר NPC. בעתיד הקרוב, גרסה אנגלית מדויקת יותר שתורגמה על ידינו תהיה זמינה בפורטל החוקים של סין.