משקיפי צדק בסין

中司观察

אנגליתערביהסיני (פשוט)הולנדיצרפתיתגרמניתהינדיאיטלקייפניקוריאניפורטוגזירוסיספרדישבדיעבריתאינדונזיויאטנמיתתאילנדיתורכימלאית

מזכר ההדרכה בין בית המשפט העממי העליון של הרפובליקה העממית של סין לבין בית המשפט העליון בסינגפור בנושא הכרה ואכיפה של פסקי דין בכספים בתיקים מסחריים

中华人民共和国 最高人民法院 和 新加坡 共和国 最高法院 关于 与 与 商 事 案件 金钱 判决 的 指导 备忘录


מבוא

 סעיף 1

מטרת מזכר זה היא כפולה:

(א) לאפשר לבית הדין העממי העליון של הרפובליקה העממית של סין לקבוע כיצד ניתן להכיר ולאכוף פסק דין שניתן על ידי בתי המשפט בסינגפור בבתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין. זה קובע בית המשפט העממי העליון של הרפובליקה העממית של סין במאמרים 6 - 16 למזכר זה.

(ב) לאפשר לבית המשפט העליון בסינגפור לקבוע כיצד ניתן להכיר ולכפות את פסק הדין שניתן על ידי בתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין בבתי המשפט בסינגפור. זה קובע בית המשפט העליון בסינגפור בסעיפים 17–30 לתזכיר זה.

תזכיר זה נוגע רק לפסקי דין המחייבים אדם טבעי או משפטי לשלם סכום כסף קבוע או ניתן לביצוע לאדם טבעי או משפטי אחר במקרים מסחריים. המונח "פסק דין" כפי שמשתמש בתזכיר זה מתייחס לכל החלטה, אשר תהיה ייעודה, שניתנה או מתקבלת על ידי בתי משפט וחותמת בית משפט.

תיקים מסחריים המוזכרים בתזכיר זה כוללים לא רק בינלאומי

(גורמים זרים מעורבים) תיקים, אך גם מקרים לא בינלאומיים (ללא גורמים זרים מעורבים) שבהם מבקשים הכרה ואכיפה של פסק דין בבתי המשפט של הצד השני.

פסקי דין כספיים המוזכרים בתזכיר זה כוללים פסקי דין בהוצאות.

סעיף 2

לתזכיר זה אין כל השפעה משפטית מחייבת. הוא אינו מהווה אמנה או חקיקה, אינו מחייב את שופטי אף אחד מהצדדים ואינו גובר על כל חוקים, החלטות שיפוטיות או פסיקות בית משפט קיימות או עתידיות. אין הכוונה להיות ממצה ואינה מיועדת ליצור או לשנות זכויות משפטיות קיימות או עתידיות או ליצור הסדרים מחייבים להכרה הדדית ולאכיפתם של פסקי הכסף של כל צד.

סעיף 3

הצדדים רוצים ומאמינים כי שיתוף הפעולה המופגן על ידי תזכיר זה יקדם הבנה הדדית של חוקיהם ותהליכיהם השיפויים וישפר את תפיסת הציבור והבנתו.

בית הדין העממי העליון של הרפובליקה העממית של סין

סעיף 4

בית הדין העממי העליון של הרפובליקה העממית של סין הוא הארגון השיפוטי הגבוה ביותר של הרפובליקה העממית של סין. תחומי האחריות והמנדטים שלה כוללים שיפוט בכל סוגי התיקים, גיבוש פרשנויות שיפוטיות ופיקוח על פסיקת בתי המשפט המקומיים ברמות שונות ובתי משפט מיוחדים.

בית המשפט העליון של סינגפור

סעיף 5

בית המשפט העליון בסינגפור הוא בית משפט עליון. הוא מורכב מבית המשפט העליון בסינגפור ובית המשפט לערעורים בסינגפור. בית המשפט המסחרי הבינלאומי בסינגפור הוא חלק מבית המשפט העליון של סינגפור והוא חלוקה של בית המשפט העליון בסינגפור.

הכרה ואכיפה של פסק דין של בתי המשפט בסינגפור בבתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין

סעיף 6

אין כרגע שום אמנה לפיה פסקי דין של אף אחד מהצדדים עשוי להיות מוכר ואכוף על ידי בתי המשפט של הצד השני. בהעדר אמנה רלוונטית, ניתן להכיר ולכפות פסק דין של בתי המשפט בסינגפור בבתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין על בסיס הדדיות על פי חוק סדר הדין האזרחי של הרפובליקה העממית של סין על פי הבקשה שהוגשה על ידי התובע.

סעיף 7

פסק דין של בתי המשפט בסינגפור להכרה ואכיפה ברפובליקה העממית של סין חייב להיות פסק דין סופי ומכרע. מקום שמערערים על הסופיות והמסקנות של פסק הדין שניתן או שניתן על ידי בתי המשפט בסינגפור שביקשו להכרה ואכיפה בבית משפט בסין, סופיות הפסיקה והמסקנות של פסק הדין ייקבעו בהתאם לחוק הסיני. פסק דין הנתון לערעור או ערעור עליו אינו סופי ומוחלט.

סעיף 8

בתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין לא יכירו ויאכפו פסקי דין של בתי המשפט בסינגפור אשר יגיעו לאכיפה ישירה או עקיפה של כל עונש זר, הכנסות או משפט ציבורי.

בתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין לא יכירו ויאכפו סוגים מסוימים של פסקי דין של בתי המשפט בסינגפור, כולל אך לא רק, פסקי דין הקשורים לתיקי זכויות קניין רוחני, תיקי תחרות בלתי הוגנים, תיקי מונופול.

סעיף 9

לבתי המשפט בסינגפור הייתה חייבת להיות סמכות לקבוע את נושא הסכסוך, כפי שנקבעו על ידי בתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין, בהתאם לחוק הסיני.

סעיף 10

כאשר הדרישות הנ"ל נקבעו לשביעות רצון בית המשפט של הרפובליקה העממית של סין, ניתן לערער על פסק דין של בתי המשפט בסינגפור בבתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין רק על רקע מוגבל. נימוקים אלה כוללים אך אינם מוגבלים ל:

(א) פסק הדין מנוגד לעקרונות בסיסיים בחוק הרפובליקה העממית של סין או יפגע בריבונותה, בביטחונה או באינטרסים הציבוריים שלה;

(ב) פסק הדין התקבל במרמה;

(ג) למתדיין לא נמסרה הודעה ראויה להליך השיפוטי או לא ניתנה לו אפשרות סבירה להגן על התיק;

(ד) הגוף השיפוטי מורכב על ידי אנשים בעלי אינטרסים אישיים בתוצאת התיק;

(ה) בעל הדין ללא יכולת פעולה לא יוצג כראוי;

(ו) ההתדיינות בין אותם בעלי הדין ובאותו נושא תלויה ועומדת בבתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין, או שבתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין פסקו או פסקו סופית ומכרעת, או הכירו או אכפו. פסק דין סופי וסופי שניתן על ידי מדינה שלישית או פסק בוררות.

סעיף 11

בתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין לא יבדקו את היתרונות של פסק דין של בתי המשפט בסינגפור.

אין לערער על פסק הדין בטענה שהוא מכיל טעות עובדה או משפט.

סעיף 12

על מנת להכיר ולאכוף פסק דין של בתי המשפט בסינגפור בבתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין, על הטוען להתחיל בהליך על ידי הגשת בקשה לבית המשפט לאנשים ביניים במקום בו יש לבעלי הדין הנתון להוצאה להורג. או היכן שנכסו נמצא.

סעיף 13

על מנת להכיר ולאכוף פסק דין של בתי המשפט בסינגפור בבתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין, על התובע להגיש בקשה, כמו גם את המסמכים הבאים שאושרו על ידי משרד נוטריוני בסינגפור ואושרו על ידי השגרירות הסינית או קונסוליה המוצבת בסינגפור:

(א) העתק מאושר של פסק הדין;

(ב) מסמכים לאישור כי פסק הדין אינו נתון לערעור או ערעור עליו, תקופת הערעור פגה בגין פסק הדין ואין בקשה תלויה ועומדת להארכת מועד לערעור, אלא אם כן צוין בפסק הדין עצמו;

(ג) במקרה של פסק דין ברירת מחדל, מסמכים המאשרים כי בעל הדין המחדל הוזמן כדין, אלא אם כן צוין בפסק הדין עצמו;

(ד) מסמכים המאשרים כי בעל הדין ללא יכולת פעולה מיוצג כראוי, אלא אם כן צוין בפסק הדין עצמו.

הבקשה, פסק הדין והמסמכים שהוזכרו לעיל, אם לא הוגשו בסינית, ילוו בתרגום מאושר לסינית.

סעיף 14

בעל דין רשאי להשיג עותק מאושר של פסק דין של בית המשפט בסינגפור על ידי הגשת בקשה בהתאם להוראות הנוהגות של בית המשפט העליון.

סעיף 15

בתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין ידונו במקרה של בקשה להכרה ואכיפה של פסק דין של בית משפט בסינגפור בהתאם לחוקו המקומי.

סעיף 16

לאחר הכרעת פסק דינו של בית משפט בסינגפור בבית משפט של הרפובליקה העממית של סין, במידת הצורך, בעל הדין רשאי להגיש בקשה לאכיפה כפויה. הליך האכיפה והאמצעים שננקטו בהם כפופים לחוק סדר הדין האזרחי של הרפובליקה העממית של סין ופרשנויות שיפוטיות קשורות.

הכרה ואכיפה של פסק דין של בית המשפט של הרפובליקה העממית של סין בבתי המשפט בסינגפור

סעיף 17

אין כרגע שום אמנה לפיה פסקי הדין של אחד הצדדים עשויים להיאכף על ידי בתי המשפט של הצד השני. בהעדר אמנה רלוונטית, ניתן לאכוף פסק דין של בתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין בבתי המשפט בסינגפור על ידי טענה המופנית על פי המשפט המקובל.

סעיף 18

גישת בתי המשפט בסינגפור דומה לעמדה המצויה בחוק המקובל באנגלית. מקום בו בית משפט זר בעל סמכות שיפוט קבע שקבע סכום מסוים מאדם לאדם אחר, חובה משפטית מוטלת על החייב לשלם סכום זה. הנושה רשאי להביא תביעה לאכיפת חובה זו כחוב. חובה משפטית זו לתשלום החוב נפרדת עם זאת מעילת התביעה הבסיסית.

סעיף 19

פסקי הדין של בתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין שייאכפו בסינגפור חייבים להיות סופיים וחלוטיים.

כאשר מתמודדים עם הסופיות והמסקנות של פסק הדין שניתן או שניתן על ידי בתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין שביקשו לאכוף בבית משפט בסינגפור, סופיות הפסיקה והמסקנות של פסק הדין ייקבעו בהתאם לחוק הסיני.

בתי המשפט בסינגפור רשאים לבקש מהטוען המבקש להוציא לפועל כדי לקבל הסמכה מבית המשפט שקבע או פסק הדין לפיו פסק הדין סופי וחלוט. בתי המשפט בסינגפור עשויים לבקש סיוע מבית המשפט העממי העליון של הרפובליקה העממית של סין באמצעות בית המשפט העליון בסינגפור בכדי לקבל הסמכה כזו.

ההסמכה שהונפקה על ידי בית המשפט של הרפובליקה העממית של סין, שניתנה או קבעה את פסק הדין לאישור כי פסק הדין נכנס לתוקף, תיחשב כראיה חותכת לגבי סופיותו וסקולתו של פסק הדין.

סעיף 20

בתי המשפט בסינגפור לא יאכפו פסקי דין של בתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין אשר יגיעו לאכיפה ישירה או עקיפה של כל עונש זר, הכנסות או משפט ציבורי.

סעיף 21

על בתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין להיות סמכות לקבוע את נושא הסכסוך, כפי שנקבעו על ידי בתי המשפט בסינגפור. בתי המשפט בסינגפור בדרך כלל יראו בבתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין את הסמכות הנדרשת כאשר האדם שנגדו ניתן פסק הדין:

(א) היה, בעת הגשת התיק, היה או תושב בסמכותו של בית המשפט של הרפובליקה העממית של סין; אוֹ

(ב) היה התובע, או התובע שכנגד, בהליך; אוֹ

(ג) הוגש לסמכות בית המשפט של הרפובליקה העממית של סין; אוֹ

(ד) הסכים, לפני תחילתו, ביחס לנושא ההליך, להיכנע לסמכותו של בית המשפט של הרפובליקה העממית של סין.

סעיף 22

ניתן לערער על פסק דין של בתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין בבתי המשפט בסינגפור רק על רקע מוגבל. עילות אלה כוללות (אך אינן מוגבלות ל):

(א) פסק הדין התקבל במרמה;

(ב) פסק הדין מנוגד לתקנת הציבור בסינגפור;

(ג) ההליכים התנהלו באופן שבית המשפט בסינגפור רואה בניגוד לעקרונות הצדק הטבעי, כגון אך לא רק:

אני. לבעלי הדין לא נמסרה הודעה על ההליך השיפוטי או לא ניתנה לו אפשרות סבירה להישמע;

ii. הגוף השיפוטי מורכב על ידי אנשים בעלי אינטרסים אישיים בתוצאת המקרה.

סעיף 23

בתי המשפט בסינגפור לא יבדקו את מהות פסק הדין של בתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין.

אין לערער על פסק הדין בטענה שהוא מכיל טעות עובדה או משפט.

סעיף 24

על מנת לאכוף פסק דין של בתי המשפט של הרפובליקה העממית בסין, על נושה פסק הדין להתחיל בפעולה על ידי הגשת כתב הזמנה לבית המשפט המוסמך בסינגפור, תוך הצהרה תמציתית על אופי התביעה ותביעת הסכום. של חוב השיפוט. יש להציג עותק מאושר של פסק הדין בכתב.

סעיף 25

כאשר חייב פסק הדין נמצא מחוץ לסינגפור, מבלי לפגוע בסעיף 28, נושה פסק הדין יצטרך לבקש את רשות בית המשפט לביצוע כתב התביעה מחוץ לתחום השיפוט, בהתאם לצו 11 לכללי בית המשפט בסינגפור. בקשת החופשה צריכה להיות נתמכת על ידי תצהיר:

(א) הצגת עותק מאושר של פסק הדין שניתן או שניתן על ידי בית משפט של הרפובליקה העממית של סין;

(ב) בקביעה כי התביעה מוגשת לאכיפת פסק הדין שניתן או שניתן על ידי בית המשפט של הרפובליקה העממית של סין (בפרט צו 11, כלל 1 (מ) לתקנון בית המשפט בסינגפור);

(ג) בקביעה כי נושה של פסק הדין סבור שיש לו עילת תביעה טובה;

(ד) ציון המקום או הארץ שחייב פסק הדין נמצא, או שייתכן שיימצא.

סעיף 26

אם בעקבות מסירת כתב התביעה, החייב בפסק הדין לא מגיב לתביעה, התובע יהיה רשאי לקבל פסק דין כברירת מחדל לפי צו 13 לתקנון בית המשפט בסינגפור.

סעיף 27

אם בעקבות מסירת כתב התביעה, מגיב חייב פסק הדין לתביעה, על התובע להגיש ולהגיש כתב תביעה המפרט את העובדות המהותיות הנסמכות על התביעה ואת הפרטים הדרושים לתביעה.

סעיף 28

אנו מבינים כי היכן שחייב השיפוט נמצא ברפובליקה העממית של סין, מסירת כתב התביעה, כתב התביעה, פרטי התביעה ומסמכים נוספים הבאים צריכים להתבצע באמצעות בתי משפט סיניים מוסמכים בהתאם לאמנה בנושא סיוע לשיפוט ב עניינים אזרחיים ומסחריים בין הרפובליקה העממית של סין לרפובליקת סינגפור.

סעיף 29

ברוב המקרים, נושה של פסק דין יהיה רשאי להגיש בקשה לקבלת פסק דין מקוצר ללא משפט לפי צו 14 לכללי בית המשפט בסינגפור, אלא אם כן יכול חייב פסק הדין להעלות סוגיה ניתנת לבחירה ביחס להגנה על בסיס הטענה שניתן פסק הדין. או שנעשו על ידי בתי המשפט של הרפובליקה העממית של סין הושגו במרמה, בניגוד למדיניות הציבורית של סינגפור או שניתנו או נעשו בניגוד לעקרונות של צדק טבעי. בקשות לפסק דין מקוצר מטופלות במהירות, ללא צורך בראיות בעל פה.

סעיף 30

אם התביעה על פסק הדין שניתן או הוגש על ידי בית משפט של הרפובליקה העממית של סין תצליח, לזכות השיפוט יועיל פסק הדין של בית משפט בסינגפור. נושה של פסק הדין יהיה רשאי, במידת הצורך, להשתמש בנהלי בתי המשפט בסינגפור בכדי לאכוף את פסק הדין לפי צו 45 לתקנון בית המשפט בסינגפור.

סעיף 31

מידע נוסף אודות בית הדין העממי העליון של הרפובליקה העממית של סין ניתן לקבל באתר האינטרנט של בית הדין העממי העליון של הרפובליקה העממית של סין בכתובת www.court.gov.cn.

סעיף 32

ניתן לקבל מידע נוסף על בית המשפט העליון בסינגפור:

(א) על ידי ביקור באתר בית המשפט העליון בסינגפור ב http://www.supremecourt.gov.sg, או

(ב) על ידי פנייה למרשם בית המשפט העליון בסינגפור:

אני. ברמה 2, נתיב בית המשפט העליון 1, סינגפור 178879;

ii. בטלפון בטלפון +65 6336 0644; אוֹ

III. בדוא"ל לכתובת supcourt_reglstry@supcourt.gov.sg.


תזכיר זה נעשה כפול בשפה הסינית והאנגלית, שני הטקסטים אותנטיים באותה מידה.


חתם ביום 31 באוגוסט 2018 על ידי:


ג'ואו צ'יאנג

שופט ראשי ונשיא בית המשפט העממי העליון הרפובליקה העממית של סין


סונדרש מנון 

בית המשפט העליון של השופט העליון רפובליקת סינגפור


תמונה


הורד את הטקסט המלא של מזכר ההדרכה בין בית המשפט העממי העליון של הרפובליקה העממית של סין לבין בית המשפט העליון בסינגפור בנושא הכרה ואכיפה של פסקי דין בכספים בתיקים מסחריים חתום בגרסה האנגלית.


פוסטים קשורים:

בתי המשפט העליונים של סין וסינגפור חותמים על הסכם להכרה ואכיפה של פסקי דין כספיים בתיקים מסחריים


למידע נוסף על הכרה ואכיפה של פסקי חוץ בסין, אנא אל תהסס להוריד את עלון CJO כרך 1 לא. 1.