פורטל חוקים בסין - CJO

מצא את החוקים והמסמכים הציבוריים הרשמיים של סין באנגלית

אנגליתערביהסיני (פשוט)הולנדיצרפתיתגרמניתהינדיאיטלקייפניקוריאניפורטוגזירוסיספרדישבדיעבריתאינדונזיויאטנמיתתאילנדיתורכימלאית

חוק מינהל היציאה והכניסה של סין (2012)

出境 入境 管理 法

סוג החוקים חוק

הגוף המנפק הוועדה הקבועה של הקונגרס העממי הלאומי

תאריך הכרזה יוני 30, 2012

תאריך אפקטיבי יולי 01, 2013

מצב תוקף תקף

היקף היישום ארצי

נושאים) חוק הזרים

עורך / ים CJ משקיפה

חוק מינהל היציאה והכניסה של הרפובליקה העממית של סין
פרק I הוראות כלליות
סעיף 1 על מנת להסדיר את ניהול היציאה/כניסה, להגן על הסדר הריבוני, הביטחוני והחברתי של הרפובליקה העממית של סין, ולקדם חילופי חוץ ופתיחה לעולם החיצון, חוק זה מנוסח בזאת.
סעיף 2 חוק זה חל על ניהול יציאה וכניסה של אזרחים סינים, כניסה ויציאה של זרים, שהייה ושהייה של זרים בסין, ובדיקת יציאה/כניסה לגבול של רכבי תחבורה.
סעיף 3 המדינה מגינה על זכויותיהם האינטרנטיות של אזרחי סין והאינטרסים של יציאה ומדינה.
הזכויות והאינטרסים הלגיטימיים של זרים בסין יהיו מוגנים על ידי חוקים. זרים בסין ינהגו לפי החוקים הסיניים, ולא יסכנו את ביטחון המדינה של סין, יפגעו באינטרסים הציבוריים ויפריעו לסדר החברתי והציבורי.
סעיף 4 המשרד לביטחון פנים ומשרד החוץ יהיו, במסגרת תחומי אחריותם, אחראים על ניהול ענייני יציאה/כניסה.
שגרירויות וקונסוליות של הרפובליקה העממית של סין ומוסדות אחרים המוצבים בחו"ל המופקדים על ידי משרד החוץ (להלן "הרשויות להנפקת ויזה בחו"ל") יהיו אחראיות להנפקת אשרות כניסה לזרים. רשויות בדיקת גבול היציאה/כניסה יהיו אחראיות לביצוע בדיקת יציאה/גבול כניסה. איברי ביטחון הציבור תחת ממשלות העם המקומי ברמת המחוז ומעלה ומנהלות היציאה/כניסה שלהם יהיו אחראים על ניהול שהותם ומגוריהם של זרים.
המשרד לביטחון פנים ומשרד החוץ רשאים, במסגרת אחריותם המתאימה, להפקיד מנהלי יציאה/כניסה של גופי ביטחון הציבור או מחלקות לענייני חוץ תחת ממשלות אנשים מקומיים ברמת המחוז או מעלה לקבל את בקשות הזרים כניסה, שהייה ומגורים בסין.
בניהול ענייני יציאה/כניסה, המשרד לביטחון פנים ומשרד החוץ יחזקו את התקשורת ושיתוף הפעולה, ישתפו פעולה בשיתוף פעולה הדוק עם המחלקות הרלוונטיות במועצת המדינה, ויפעילו פונקציות וסמכויות ויישאו בהתחייבויות בהיקף היחס ביניהם. אחריות בהתאם לחוק.
סעיף 5 המדינה תקים פלטפורמת מידע אחידה לניהול יציאה/כניסה לשיתוף מידע בין מחלקות מנהליות רלוונטיות.
סעיף 6 המדינה תקים רשויות בדיקת גבולות יציאה/כניסה בנמלים הפתוחים למדינות זרות.
אזרחים סינים, זרים וכלי תחבורה ייצאו או ייכנסו לסין דרך הנמלים הפתוחים למדינות זרות, או באמצעות המקומות שאושרו על ידי מועצת המדינה או על ידי המחלקות המורשות על ידי מועצת המדינה בנסיבות מיוחדות. רכבי כוח אדם ותובלה שיוצאים או נכנסים לסין יהיו כפופים לבדיקת יציאה/כניסה לגבול.
רשויות בדיקת גבולות היציאה/כניסה יהיו אחראיות על עבודות הניהול הרלוונטיות באזורי ההגבלה של הנמלים. על בסיס הצורך בשמירה על ביטחון המדינה ושמירה על סדר יציאה/כניסה, רשויות פיקוח יציאה/כניסה לגבול יכולות לבצע בדיקת גבולות בחפציהם של האנשים היוצאים או נכנסים לסין. במידת הצורך רשויות רשויות בדיקת גבולות יציאה/כניסה רשאיות לבצע בדיקת גבול על הסחורה הנישאת על ידי כלי תחבורה היוצאים או נכנסים לסין. עם זאת, רשויות בדיקת גבולות יציאה/כניסה יודיעו למכס על בדיקות כאלה.
סעיף 7 לאחר אישור מועצת המדינה, המשרד לביטחון פנים ומשרד החוץ רשאי, על בסיס הצורך במנהל יציאה/כניסה, לקבוע תקנות על איסוף ושמירה של טביעות אצבע ופרטי זיהוי ביומטרי אחרים של האנשים שיוצאים או נכנסים לסין.
במקומות בהם יש לממשלות זרות תקנות מיוחדות להנפקת אשרות לאזרחים סינים או מיציאת יציאה/כניסה של אזרחים סינים, רשאית ממשלת סין, לפי הנסיבות הדרושות, לנקוט באמצעים מקבילים ושווים.
סעיף 8 מחלקות ומוסדות שאחראים על מינהל היציאה/כניסה ינקטו באמצעים מעשיים, ישפרו כל הזמן את השירות והניהול, יאכפו חוקים ללא משוא פנים, יספקו שירות נוח ויעיל ויבטיחו את האבטחה והעברת הליכי היציאה/כניסה.
פרק II יציאה וכניסת אזרחים סינים
סעיף 9 אזרחים סינים שיוצאים או נכנסים לסין יגישו בהתאם לחוק דרכונים או מסמכי נסיעה אחרים.
אזרחים סינים המחויבים למדינות או אזורים אחרים יקבלו ויזות או היתרי כניסה אחרים ממדינות היעד, אלא אם ממשלת סין חתמה על הסכמי פטור לויזה עם ממשלות אותן מדינות, או שנקבעו אחרת על ידי המשרד לביטחון פנים ומשרד החוץ. .
אזרחים סינים שיוצאים או נכנסים לסין בתור ימאים או עובדים על ספינות זרות יגישו בקשה לקבלת תעודות ימאים בהתאם לחוק.
סעיף 10 אזרחים סינים הנוסעים בין היבשת לאזור הניהול המיוחד של הונג קונג, בין היבשת לאזור הניהול המיוחד של מקאו, ובין אזור היבשת וטייוואן, יגישו בקשה להיתרי יציאה/כניסה בהתאם לחוק, ויעמדו בדעתם. לפי ההוראות הרלוונטיות לחוק זה. האמצעים המינהליים הספציפיים ייקבעו על ידי מועצת המדינה.
סעיף 11 אזרחים סינים היוצאים או נכנסים לסין יגישו את מסמכי היציאה/כניסה שלהם כגון דרכונים או מסמכי נסיעה אחרים לבדיקות רשויות הפיקוח/הגבול בכניסה, יעברו את הפורמליות שנקבעו, ויכולים לצאת או להיכנס לאחר בחינה ואישור.
לנמלים העומדים בתנאים הרלוונטיים, רשויות בדיקת גבול היציאה/כניסה יספקו נוחות כגון נתיבים מיוחדים ליציאה וכניסה של אזרחים סינים.
סעיף 12 בכל אחת מהנסיבות הבאות אסור לאזרחים סינים לצאת מסין:
(1) לא להחזיק במסמכי יציאה/כניסה תקפים, או לסרב או להתחמק מבדיקת גבול;
(2) נידונים לעונשים פליליים, שהוצאתם להורג לא הושלמה, או שהם חשודים או נאשמים בתיקים פליליים;
(3) מעורבים בתיקים אזרחיים מעורערים ואינם רשאים לצאת מסין על פי החלטת בתי המשפט של העם;
(4) כפופים לעונש פלילי בגין פגיעה בממשל הגבול, או נשלחים על ידי מדינות או אזורים אחרים עקב יציאה בלתי חוקית מסין, מגורים בלתי חוקיים או תעסוקה בלתי חוקית, ותקופת האי-יציאה מסין לא פגה;
(5) עלול לסכן את הביטחון הלאומי או האינטרסים, ואסור להם לצאת מסין על פי החלטת מחלקות מוסמכות מטעם מועצת המדינה; אוֹ
(6) נסיבות אחרות שבהן יציאה מסין אינה מותרת בהתאם לחוקים או תקנות מנהליות.
סעיף 13 אזרחים סינים המתגוררים בחו"ל המעוניינים לחזור לסין למגורי קבע יגישו לפני הכניסה בקשות לשגרירויות או לקונסוליות סיניות או למוסדות אחרים המוצבים בחו"ל המופקדים על ידי משרד החוץ. הם רשאים גם להגיש בקשות כאלה למחלקות לענייני סין בחו"ל תחת ממשלות התושבים המקומיים ברמה המחוזית של מקומות המגורים הקבועים המוצעים בכוחות עצמם או באמצעות קרוביהם בסין.
סעיף 14 בעת טיפול בעניינים כספיים או בעניינים הכרוכים בחינוך, טיפול רפואי, תחבורה, תקשורת, ביטוח לאומי או רישום נכס, כאשר נדרשים תעודות זהות, אזרחים סינים המתגוררים בחו"ל רשאים לספק את דרכונם לצורך הוכחת זהותם.
פרק ג 'כניסה ויציאה של זרים
סעיף 1 ויזה
סעיף 15 על מנת להיכנס לסין, זרים יפנו לרשויות המנפיקות ויזה המוצבות בחו"ל לקבלת אשרה, אלא אם נקבע אחרת בחוק זה.
סעיף 16 אשרות מסווגות כוויזה דיפלומטית, אשרת נימוס, ויזה רשמית וויזה רגילה.
אשרות דיפלומטיות או רשמיות יונפקו לזרים שנכנסים לסין מסיבות דיפלומטיות או רשמיות; ויזות נימוס יונפקו לזרים אשר מקבלים נימוס בשל מעמדם המיוחד. היקף והאמצעים להוצאת אשרות דיפלומטיות, אדיבות ורשמיות ייקבעו על ידי משרד החוץ.
סוגים מתאימים של ויזה רגילה יונפקו לזרים שנכנסים לסין מסיבות לא דיפלומטיות או רשמיות, כולל עבודה, לימודים, ביקור משפחתי, נסיעות, פעילויות עסקיות והכנסת כישרונות. סוגי הויזה הרגילה ואמצעי ההנפקה הרלוונטיים ייקבעו על ידי מועצת המדינה.
סעיף 17 פריטי הויזה הרשומים יכללו את סוג הויזה, שם, מין, תאריך לידה, מספר הכניסות המותרות, תקופת הכניסה לתוקף ומשך שהות המחזיק, תאריך ומקום ההנפקה, וכן מספר דרכון או מספר מסמכי נסיעות בינלאומיים אחרים.
סעיף 18 זרים המבקשים אשרות יגישו את דרכונם או מסמכי נסיעה בינלאומיים אחרים, כמו גם מידע על ענייני בקשה ספציפיים, לרשויות המנפיקות ויזה המוצבות בחו"ל. הם יעברו פורמליות רלוונטיות ויקבלו ראיונות בהתאם לדרישות הרשויות המנפיקות ויזה המוצבות בחו"ל.
סעיף 19 כאשר זרים המבקשים אשרות צריכים לספק הזמנות בכתב שהונפקו על ידי גופים או אנשים בתוך סין, המבקשים יספקו הזמנות אלה בהתאם לדרישות הרשויות המנפיקות ויזה בחו"ל. גופים או אנשים המנפיקים הזמנות בכתב יהיו אחראים לנאמנות התוכן.
סעיף 20 זרים שצריכים להיכנס לסין בדחיפות מסיבות הומניטריות, או מוזמנים להיכנס לסין לצורך עבודות תיקון דחופות או מהירות, או שיש להם צרכים דחופים אחרים, ומחזיקים בחומרים המוכיחים את אישור המחלקות המוסמכות לבקשת אשרות בנמל. , רשאית להגיש בקשה לאשרות נמל אצל הרשויות להנפקת אשרות שהופקדו על ידי המשרד לביטחון פנים בנמלים (להלן "רשויות אשרת נמל") שאושרו להנפיק אשרות נמל על ידי מועצת המדינה.
סוכנויות נסיעות המארגנות תיירות נכנסת בהתאם לתקנות המדינה הרלוונטיות עשויות להגיש בקשה לאשרות תיירות קבוצתיות מרשויות אשרת נמל.
זרים הפונים לרשויות אשרת נמל לקבלת אשרות יגישו את דרכונם או מסמכי נסיעה בינלאומיים אחרים, כמו גם מידע רלוונטי בענייני בקשה ספציפיים. הם יעברו את הפורמליות הרלוונטיות בהתאם לדרישות של רשויות אשרת הנמל, ויכנסו לסין בנמלים שבהם הם מבקשים ויזה.
אשרות שהונפקו על ידי רשויות ויזה לנמל יהיו כניסה יחידה ומשך השהייה לא יעלה על 30 יום.
סעיף 21 בכל אחת מהנסיבות הבאות, לא יונפקו אשרות לזרים:
(1) גורש, או הוחזר לאחר החלטה, ותקופת אי הכניסה לסין לא פגה;
(2) האם הוא סובל מהפרעות נפשיות חמורות, שחפת זיהומית או מחלות זיהומיות אחרות העלולות לפגוע קשות בבריאות הציבור;
(3) עלול לסכן את הביטחון הלאומי או האינטרסים הלאומיים של סין, או לשבש את הסדר החברתי והציבורי, או לעסוק בפעילויות בלתי חוקיות או פליליות אחרות;
(4) להיעזר בפעולות הונאה בבקשה להנפקת ויזה או שאינן יכולות להבטיח הוצאות צפויות במהלך שהותן בסין;
(5) אי מסירת מידע רלוונטי הנדרש על ידי הרשויות המנפיקות ויזה; אוֹ
(6) אין להוציא נסיבות אחרות בהן רשויות האשרה רואות אשרה.
הרשויות המנפיקות ויזה אינן מחויבות לנמק את סירוב הוצאת הויזה.
סעיף 22 בכל אחת מהנסיבות הבאות, זרים עשויים להיות פטורים מבקשת אשרות:
(1) פטור כל כך על סמך הסכמי הפטור לויזה שחתמה ממשלת סין עם ממשלות מדינות אחרות;
(2) להחזיק באישורי שהייה תקפים של זרים;
(3) החזיקו כרטיסי נוסעים מחוברים ונמצאים במעבר למדינה או אזור שלישי במטוס, ספינה או רכבת בינלאומית באמצעות סין, יישארו בסין לא יותר מ -24 שעות מבלי לעזוב את נמל הכניסה, או יישארו ב אזורים ספציפיים שאושרו על ידי מועצת המדינה בתוך פרק הזמן שנקבע; אוֹ
(4) נסיבות אחרות שקבעה מועצת המדינה בהן ניתן לפטור ויזות.
סעיף 23 כאשר זרים בכל אחת מהנסיבות הבאות יצטרכו להיכנס לסין באופן זמני, הם יגישו מועמדות לרשויות בדיקת גבולות יציאה/כניסה כדי לעבור את רשמי הכניסה הזמנית:
(1) ימאים זרים ובני משפחתם המלווים יורדים בערים בהן נמצאים הנמלים;
(2) אנשים המפורטים בפסקה (3) לסעיף 22 לחוק זה צריכים לעזוב את הנמלים; אוֹ
(3) זרים צריכים להיכנס לסין באופן זמני בגלל כוח עליון או מכל סיבה דחופה אחרת.
משך השהייה לכניסה זמנית לא יעלה על 15 ימים.
עבור זרים המבקשים לעבור את רשמי הכניסה הזמנית רשויות רשויות בדיקת גבול היציאה/כניסה לדרוש זרים כאלה, האחראים על רכבי ההובלה המשמשים לכניסת זרים כאלה או הסוכנויות המטפלות בעסקי היציאה/כניסה לרכבי הובלה. לספק אמצעי ערבות הכרחיים.
סעיף 2 כניסה ויציאה
סעיף 24 זרים הנכנסים לסין יגישו את דרכוניהם, מסמכי נסיעות בינלאומיים אחרים, אשרות או אישורי כניסה אחרים לבדיקות רשויות הפיקוח/גבול הכניסה לבדיקה, יעברו את הפורמליות הקבועות ויוכלו להיכנס לאחר בדיקה ואישור.
סעיף 25 בכל אחת מהנסיבות הבאות, אסור לזרים להיכנס לסין:
(1) לא להחזיק במסמכי יציאה/כניסה תקפים, או לסרב או להתחמק מבדיקת גבול;
(2) מעורבים בכל אחת מהנסיבות המפורטות בפסקה (1) עד (4) לפסקה הראשונה של סעיף 21 לחוק זה;
(3) רשאי לעסוק בפעילויות שאינן תואמות את סוגי הויזה לאחר הכניסה לסין; אוֹ
(4) נסיבות אחרות בהן הכניסה אסורה על פי חוקים או תקנות מנהליות.
רשויות בדיקת גבולות היציאה/כניסה אינן נדרשות לתת נימוקים לשלילת כניסה.
סעיף 26 רשויות הפיקוח על גבולות יציאה/כניסה יורות לחיי הזרים שנמנע מהם כניסה בסין לחזור, ויכריחו את החזרה של מי שמסרב לעשות זאת. בזמן ההמתנה לחזרה, אותם זרים לא יעזבו את אזורי ההגבלה.
סעיף 27 זרים שיוצאים מסין יגישו את מסמכי היציאה/כניסה לרבות דרכונים או מסמכי נסיעה בינלאומיים אחרים לרשויות הפיקוח על גבולות היציאה/כניסה לבדיקה, יעברו את הפורמליות הקבועות ויוכלו לצאת לאחר בדיקה ואישור.
סעיף 28 בכל אחת מהנסיבות הבאות, אסור לזרים לצאת מסין:
(1) נידונים לעונשים פליליים, שהוצאתם להורג לא הושלמה, או חשודים או נאשמים בתיקים פליליים, למעט אלה שנידונים ומועברים על פי הסכמים רלוונטיים בין סין למדינות זרות;
(2) מעורבים בתיקים אזרחיים מעורערים ואינם רשאים לצאת מסין על פי החלטת בתי המשפט של העם;
(3) נמצאים בפיגור של תשלום שכר עבודה ולכן אינם רשאים לצאת לפי החלטת המחלקות הרלוונטיות תחת מועצת המדינה או של ממשלות העם במחוזות, באזורים אוטונומיים או בעיריות ישירות תחת השלטון המרכזי; אוֹ
(4) נסיבות אחרות בהן לא תתאפשר יציאה בהתאם לחוקים או לתקנות מנהליות.
פרק IV שהות ומגורים של זרים
סעיף 1 שהייה ומגורים
סעיף 29 כאשר משך השהייה המצוינת באשרה המצויה בידי זר אינו עולה על 180 יום, רשאי המחזיק לשהות בסין בתוך משך הזמן הנקוב בה.
כאשר צריך להאריך את משך השהות, בעל האשרה יגיש בקשה למנהל יציאה/כניסה של איבר הביטחון הציבורי תחת ממשלת העם המקומי ברמת המחוז או מעל מקום שהותו שבעה ימים לפני הפקיעה. למשך הזמן שצוין בויזה, וימסור מידע על ענייני בקשה ספציפיים בהתאם לדרישות הרלוונטיות. אם בבדיקה, הסיבות להארכה מתאימות ומספיקות, תינתן הארכה כאמור; אם נדחתה הארכה, הזר יעזוב את סין עם תום משך הזמן.
אורך ההארכה המצטבר לא יעלה על משך השהות המקורי שצוין בויזה.
סעיף 30 מקום בו ויזות המוחזקות על ידי זרים מציינות כי זרים צריכים להגיש בקשה להיתר שהייה לאחר הכניסה, זרים אלה יחולו, בתוך 30 יום ממועד כניסתם, למנהלי יציאה/כניסה של גופי ביטחון הציבור תחת ממשלות אנשים מקומיים ב מעל רמת המחוז במקומות המגורים המוצעים להיתרי שהייה של זרים.
מועמדים לקבלת אישורי שהייה של זרים יגישו את הדרכונים או מסמכי נסיעה בינלאומיים אחרים, כמו גם מידע רלוונטי בענייני בקשה ספציפיים, וימסרו מידע זיהוי ביומטרי כגון טביעות אצבע. מנהלי היציאה/כניסה של גופי ביטחון הציבור יערכו, תוך 15 יום ממועד קבלתם, בדיקה ויקבלו החלטה על כך. בהתבסס על מטרת המגורים, הממשלות האלה יפרסמו את סוגי האישורים המתאימים לזרים עם משך הזמן.
תקופת תוקפו של אישור שהייה מסוג זר לעבודה תהיה 90 ימים לכל הפחות וחמש שנים לכל היותר; ותקופת תוקפו של היתר שהייה של זר שאינו עבודה תהיה 180 ימים לכל הפחות וחמש שנים לכל היותר.
סעיף 31 בכל אחת מהנסיבות הבאות לא יינתן היתר שהייה של זר:
(1) הויזה המוחזקת אינה שייכת לסוג שבגינו יש להוציא רישיון שהייה של זר;
(2) נקיטת פעולות הונאה ביישום;
(3) לא מספק חומרי תמיכה רלוונטיים בהתאם לתקנות הרלוונטיות;
(4) אינו זכאי להתגורר בסין בשל הפרת החוקים הסינים הרלוונטיים או תקנות מנהליות; אוֹ
(5) אין להוציא נסיבות אחרות בהן הרשות המנפיקה רואה היתר שהייה של זר.
זרים בעלי מומחיות ומשקיעים זרים התואמים את תקנות המדינה הרלוונטיות או זרים שצריכים לשנות את מעמדם משהות לבית מגורים מסיבות הומניטריות או אחרות, עשויים לעבור את הפורמליות לקבלת אישורי שהייה של זרים לאחר אישור מנהלי היציאה/כניסה לביטחון הציבור. איברים תחת ממשלות העם המקומי בעיר או מעל העיר עם מחוזות.
סעיף 32 זרים המתגוררים בסין המבקשים להאריך את משך השהות יגישו בקשות למנהלי יציאה/כניסה של גופי ביטחון הציבור בתוך ממשלות העם המקומי, בתוך 30 יום לפני תום תקופת התוקף בהיתרי השהייה שלהם. ברמת המחוז ומעלה, והגשת מידע רלוונטי בענייני יישום ספציפיים בהתאם לדרישות הרלוונטיות. אם בבדיקה, הסיבות להארכה מתאימות ומספיקות, תינתן הארכה; אם נדחתה הארכה, הזר הנוגע בדבר יעזוב את סין עם תום תקופת התוקף המפורטת בהיתרי השהייה שלהם.
סעיף 33 הפריטים הרשומים של אישור שהייה זר יכללו שם, מין, תאריך לידה, סיבת מגורים ומשך שהות המחזיק, תאריך ומקום ההנפקה, מספר דרכון או מספר מסמכי נסיעה בינלאומיים אחרים.
במידה והפריט הרשום בהיתר שהייה של זר השתנה, יחזיק המחזיק, תוך 10 ימים ממועד השינוי, בבקשה למינהל היציאה/כניסה של איבר ביטחון הציבור תחת ממשלת העם המקומי ברמת המחוז או מעלה במקום מקום מגורים לצורך מעבר לפורמליות לשינוי.
סעיף 34 כאשר זרים הפטורים מוויזה צריכים לשהות בסין יותר מהתקופה ללא ויזה, או אם ימאים זרים ובני משפחתם הנלווים לעזוב את הערים בהן נמצאים הנמלים, או בנסיבות אחרות בהן צריך לקבל היתר שהייה של זרים. יוגשו, הם יבקשו היתרים כאמור בהתאם לתקנות הרלוונטיות.
תקופת התוקף המרבית של היתר שהות של זר תהיה 180 יום.
סעיף 35 כאשר יש להנפיק מחדש אשרות, שהות או שהייה שהוחזקו בידי זרים בשל נזק, אובדן, גניבה, שוד או סיבות אחרות בהתאם לתקנות המדינה הרלוונטיות לאחר כניסת זרים לסין, אותם זרים יגישו בקשה להוצאה מחודשת עם היציאה. /מנהלי כניסה של איברי ביטחון הציבור תחת ממשלות של אנשים מקומיים ברמת המחוז ומעלה במקומות השהייה או המגורים בהתאם לתקנות הרלוונטיות.
סעיף 36 החלטות המתקבלות על ידי מינהל היציאה/כניסה של גוף הביטחון הציבורי בדחיית בקשות להארכת ויזה או להנפקה מחדש, או על אי מתן היתר שהייה או שהייה של זרים או אי הארכת משך השהייה יהיו סופיות.
סעיף 37 זרים השוהים או מתגוררים בסין לא יעסקו בפעילויות שאינן תואמות את מטרת השהות או המגורים, ויעזבו את סין לפני תום משך השהות או המגורים שנקבע.
סעיף 38 זרים שהגיעו לגיל 16 השוהים או מתגוררים בסין ישאו עמם את דרכונם או מסמכי נסיעה בינלאומיים אחרים, או אישורי שהייה או שהייה של זרים, ויקבלו בדיקה של גורמי ביטחון הציבור.
זרים המתגוררים בסין ימסרו, תוך פרק הזמן שנקבע, היתרי שהייה של זרים לגופי ביטחון הציבור תחת ממשלות העם המקומי ברמת המחוז או מעלה אותם במקומות המגורים לבדיקה.
סעיף 39 במקום בו שוהים זרים בבתי מלון בסין, המלונות ירשמו את מקומות הלינה שלהם בהתאם לתקנות המינהל לביטחון הציבור בענף המלונאות, וימסרו את פרטי רישום הלינה של זרים לגופי הביטחון הציבורי במקומות בהם נמצאים המלונות. ממוקם.
עבור זרים המתגוררים או שוהים במגורים שאינם בתי מלון, הם או האנשים המאכלסים אותם, יעברו תוך 24 שעות לאחר הגעת הזרים את רשמי הרישום מול גורמי הביטחון הציבורי במקומות המגורים.
סעיף 40 לתינוקות זרים שנולדו בסין, הוריהם או סוכניהם יעברו תוך 60 יום לאחר לידתם, בתוקף תעודות הלידה, את רשמי השהייה או רישום המגורים עבורם במנהלי היציאה/כניסה של הציבור. איברי ביטחון תחת ממשלות אנשים ברמת המחוז או מעלה במקומות שהות הוריהם או שהוריהם.
עבור זרים שנפטרים בסין, קרוביהם, האפוטרופוסים או הסוכנים שלהם, על פי התקנות הרלוונטיות, על סמך תעודות הפטירה, ידווחו על מותם למנהלי היציאה/כניסה של גופי הביטחון הציבורי תחת ממשלות אנשים מקומיים במעלה או מעלה ברמת המחוז לבטל את היתר שהייתם או שהותם.
האמצעים המנהליים לזרים העובדים בסין ייקבעו על ידי מועצת המדינה.
סעיף 42 המחלקה המוסמכת למשאבי אנוש וביטוח לאומי והמחלקה המוסמכת האחראית לענייני מומחים זרים במסגרת מועצת המדינה, ינסחו ויתאימו ויתאימו באופן קבוע את הקטלוג המנחה עבור זרים העובדים בסין. על הצרכים לפיתוח כלכלי וחברתי כמו גם ההיצע והביקוש של משאבי אנוש.
מחלקת החינוך המוסמכת שבמועצת המדינה תקים יחד עם מחלקות רלוונטיות במועצת המדינה מערכת מנהלית לסטודנטים זרים הפועלים לתמוך בלימודיהם בסין ותקבע תקנות לגבי היקף המשרות ומגבלת זמן העבודה. לסטודנטים זרים כאלה.
סעיף 43 כל אחת מפעולות הזרים הבאות תיחשב לעבודה בלתי חוקית:
(1) עבודה בסין מבלי לקבל אישורי עבודה או אישורי שהייה מסוג עבודה בהתאם לתקנות הרלוונטיות;
(2) עבודה בסין מעבר להיקף הקבוע בהיתרי העבודה; אוֹ
(3) סטודנטים זרים עובדים בניגוד לתקנות הניהול של סטודנטים זרים הפועלים לתמוך בלימודיהם בסין ועובדים מעבר להיקף המשרות שנקבע או מגבלת הזמן שנקבעה.
סעיף 44 על בסיס הצורך בשמירה על הביטחון הלאומי וביטחון הציבור, רשויות גופי ביטחון הציבור ואיברי הביטחון הלאומי להטיל מגבלות על זרים ומוסדות זרים מהקמת מקומות מגורים או עבודה באזורים מסוימים; והוא רשאי להורות על העתקת מקומות מגורים או עבודה מבוססים בתוך פרק זמן שנקבע.
ללא אישור, זרים לא ייכנסו לאזורים המוגבלים בזרים.
סעיף 45 גופים המעסיקים זרים או רושמים סטודנטים זרים ידווחו על מידע רלוונטי לגופי ביטחון הציבור המקומיים בהתאם לתקנות הרלוונטיות.
אזרחים, אנשים משפטיים או ארגונים אחרים שמוצאים זרים בלתי חוקיים נכנסים, מתגוררים או עובדים בסין, ידווחו על כך כדין לגורמי הביטחון הציבורי המקומי.
סעיף 46 זרים המבקשים מעמד של פליט רשאים, במהלך תהליך המיון, לשהות בסין על סמך תעודות זהות זמניות שהונפקו על ידי גופי ביטחון הציבור; זרים המוכרים כפליטים רשאים להישאר או להתגורר בסין על סמך תעודות זהות פליטים שהונפקו על ידי גופי ביטחון הציבור.
סעיף 2 מגורים קבועים
סעיף 47 זרים שתרמו תרומה יוצאת דופן להתפתחות הכלכלית והחברתית של סין או שעומדים בתנאים אחרים למגורי קבע בסין עשויים לקבל מעמד של מגורים קבועים על פי בקשה שאושר על ידי המשרד לביטחון פנים.
האמצעים המנהליים לבחינה ואישור מגורי קבע של זרים בסין ייקבעו על ידי המשרד לביטחון פנים ומשרד החוץ בשיתוף עם מחלקות רלוונטיות במועצת המדינה.
סעיף 48 זרים שקיבלו מעמד של מגורים קבועים רשאים להתגורר או לעבוד בסין על סמך אישורי שהות קבועים, ולצאת או להיכנס לסין על סמך דרכוניהם ואישורי שהייה קבועים.
סעיף 49 במקרה של זרים באחת הנסיבות הבאות, משרד הביטחון הציבורי יחליט לבטל את מעמד מגוריהם הקבוע בסין:
(1) לסכן את הביטחון הלאומי או האינטרסים הלאומיים של סין;
(2) מגורשים;
(3) להשיג מעמד של מגורים קבועים בסין על ידי מעשי הונאה;
(4) לא להתגורר בסין במשך הזמן שנקבע; אוֹ
(5) נסיבות אחרות בהן זרים אינם זכאים להתגורר בסין לצמיתות.
פרק V בדיקת גבולות של כלי תחבורה היוצאים/נכנסים לסין
סעיף 50 רכבי תחבורה שיוצאים או נכנסים לסין יהיו נתונים לביקורת גבול בעת יציאה או הגעה לנמלים. בדיקת גבולות של כניסת רכבי הובלה תתבצע בנמל הראשון המגיע בסין; בדיקת גבולות של רכבי הובלה יוצאים תיערך בנמל האחרון ביציאה מסין. בנסיבות מיוחדות, ניתן לבצע בדיקת גבולות במקומות המיועדים על ידי הרשויות המוסמכות.
ללא אישור רשויות בדיקת גבול היציאה/הכניסה בהתאם לנהלים שנקבעו, רכבי הובלה שיוצאים מסין לא יורידו או ירדו נוסעים, או יעמיסו ופרקו סחורות או פריטים בין בדיקת היציאה ליציאה, וכן לא ינהגו כלי רכב שיכנסו לסין. כך בין כניסה לבדיקת כניסה.
סעיף 51 אחראים על רכבי הובלה או סוכנויות המטפלות בעסקי היציאה/הכניסה לרכבי הובלה, על פי התקנות הרלוונטיות, ידווחו מראש לרשויות הפיקוח על גבול היציאה/הכניסה על זמן הגעתם של רכבי הובלה או היציאה בשעה. או יציאה מהנמל וממקומות השהייה, ולהצהיר בכנות על מידע כולל צוות, נוסעים, סחורות ומאמרים.
סעיף 52 אחראים על רכבי הובלה או סוכנויות המטפלות בעסקי היציאה/כניסה לרכבי הובלה יספקו שיתוף פעולה בבדיקת יציאה/כניסה לגבול, וידווחו באופן מיידי על כל הפרה של חוק זה שנמצא בכך ותיתן סיוע בחקירה וטיפול בהם. הפרות.
כאשר רכבי הובלה שנכנסים לסין נושאים אנשים שאינם רשאים להיכנס לסין, האחראים על רכבי ההובלה יהיו אחראים לעזיבתם.
סעיף 53 רשויות בדיקת גבולות יציאה/כניסה יפקחו על רכבי הובלה שיוצאים או נכנסים לסין בכל אחת מהנסיבות הבאות:
(1) בין בדיקת גבול היציאה ליציאה לרכבי הובלה היוצאים מסין, ובין בדיקת כניסה לגבול כניסה לרכבי הובלה שנכנסים לסין;
(2) כאשר ספינות זרות מנווטות במים הפנימיים של סין; אוֹ
(3) נסיבות אחרות בהן יש צורך בפיקוח.
סעיף 54 אנשים הזקוקים ליציאה או ירידה מספינות זרות מסיבות כגון העמסת או פריקה של סחורות, פעולות תחזוקה או ביקור, יפנו לרשויות בדיקת גבולות יציאה/כניסה לצורך עלייה למטוס.
מקום בו ספינה סינית צריכה לעגון לצד ספינה זרה, או אם ספינה זרה צריכה לעגן לצד ספינה זרה אחרת, יפנה הקברניט או הסוכנות המטפלת בעסקי היציאה/כניסה לרכבי הובלה רלוונטיים לרשות הפיקוח על גבולות היציאה/הכניסה עובר פורמליות של עגינה.
סעיף 55 ספינות וכלי טיס זרים ינווט לפי מסלולים שנקבעו.
ספינות ומטוסים שיוצאים או נכנסים לסין לא ייכנסו לאזורים מחוץ לנמלים הפתוחים למדינות זרות. הספינות או המטוסים האמורים אשר ניגשים לאזורים מסוג זה עקב מצבי חירום בלתי צפויים או כוח עליון, ידווחו באופן מיידי לרשות הפיקוח על הגבול/כניסה ליציאה/כניסה או לארגון הביטחון הציבורי המקומי, ויקבלו פיקוח וניהול.
סעיף 56 בכל אחת מהנסיבות הבאות, לא תתאפשר לרכבי הובלה לצאת או להיכנס לסין; ניתן להורות לאלה שעזבו יציאות לחזור:
(1) צא או היכנס לסין ללא בדיקה ואישור ביציאה או הגעה לנמל;
(2) שנה את נמל היציאה או הכניסה ללא אישור;
(3) חשודים בנשיאת אנשים שאינם רשאים לצאת או להיכנס לסין ולכן יש לבדוק אותם ולאמתם;
(4) חשודים כי הם נושאים פריטים המסכנים ביטחון לאומי או אינטרסים או מפריעים לסדר חברתי או ציבורי ולכן יש לבדוק אותם ולאמתם; אוֹ
(5) נסיבות אחרות שבהן כלי תחבורה מסרבים להתייצב בפני הנהלת רשויות בדיקת גבול היציאה/הכניסה.
לאחר שנעלמות הנסיבות המפורטות בפסקה הקודמת, רשויות בדיקת גבול היציאה/כניסה יפרשו מיד רכבי תחבורה רלוונטיים.
סעיף 57 סוכנויות המטפלות בעסקי יציאה/כניסה לרכבי הובלה יגישו רישומים לרשויות בדיקת גבולות יציאה/כניסה. עבור סוכנים העוסקים בעסק כזה, הגופים שהם עובדים עבורם יגישו עבורם רשומות רלוונטיות לרשויות בדיקת גבולות יציאה/כניסה.
פרק ו חקירה והחזרה
סעיף 59 אנשים החשודים בהפרת התקנות בנושא ניהול יציאה/כניסה רשאים להיחקר במקום; בעת חקירה במקום, ניתן לחקור את האנשים האמורים בהמשך על פי החוק בכל אחת מהנסיבות הבאות:
סעיף 59 אנשים החשודים בהפרת התקנות בנושא ניהול יציאה/כניסה רשאים להיחקר במקום; בעת חקירה במקום, ניתן לחקור את האנשים האמורים בהמשך על פי החוק בכל אחת מהנסיבות הבאות:
(1) חשודים ביציאה או כניסה לסין שלא כדין;
(2) חשודים בסיוע לאחרים ביציאה או כניסה לסין שלא כדין;
(3) האם חשודים זרים בהתגוררות או עבודה בלתי חוקית בסין; אוֹ
(4) חשודים בסיכון לביטחון לאומי או באינטרסים, בשיבוש הסדר החברתי או הציבורי או בפעילות בלתי חוקית או פלילית אחרת.
חקירה במקום והמשך החקירה יתנהלו בהתאם לנהלים הקבועים בחוק משטרת העם של הרפובליקה העממית של סין.
כאשר איברי ביטחון הציבור תחת ממשלות אנשים מקומיים ברמת המחוז או מעלה או שרשויות הפיקוח על יציאה/כניסה לגבול יצטרכו לזמן את האנשים החשודים בהפרת התקנות בנוגע למינהל יציאה/כניסה, הם יטפלו בנושא בהתאם לתקנות הרלוונטיות של חוק הרפובליקה העממית של סין על עונשים למינהל ביטחון הציבור.
סעיף 60 כאשר לא ניתן לנקות זרים המעורבים באחת מהנסיבות המפורטות בפסקה הראשונה של סעיף 59 לחוק זה לאחר חקירה במקום או המשך חקירה ולכן יש צורך לחקור אותו עוד יותר, הוא עשוי להיעצר לחקירה. .
בעת עיכוב זר לחקירה, הרשות הנוגעת בדבר תציג החלטה בכתב על מעצר לחקירה ותחקור את הזר המעוכב תוך 24 שעות. מצא האיבר האמור כי אין לעצור זר לחקירה, ישחרר אותו מיידית ממעצר לחקירה.
תקופת המעצר לחקירה לא תעלה על 30 יום; במקרים מסובכים, ניתן להאריך את התקופה ל -60 יום לאחר אישור גורמי הביטחון הציבורי תחת ממשלות התושבים המקומיים ברמה הגבוהה הבאה או על ידי רשויות הפיקוח על גבולות היציאה/הכניסה ברמה הגבוהה הבאה. לזרים אשר לאומיהם וזהותם אינם ידועים, תקופת המעצר לחקירה תחושב מהיום בו נודע לאומיותם וזהותם.
סעיף 61 בכל אחת מהנסיבות הבאות, מעצר לחקירה אינו חל על זרים, אולם תנועותיהם עלולות להיות מוגבלות:
(1) סובלים ממחלות קשות;
(2) האם בהריון או מניקה תינוקות משלהם מתחת לגיל שנה;
(3) הם מתחת לגיל 16 או הגיעו לגיל 70; אוֹ
(4) נסיבות אחרות בהן אין להחיל מעצר לחקירה.
זרים שתנועתם מוגבלת יעמדו בפני חקירה כנדרש, ולא יעזבו את אזורי ההגבלה ללא אישור גורמי ביטחון הציבור. תקופת הגבלת התנועה לא תעלה על 60 ימים. עבור זרים שלאומיותם וזהותם אינם ידועים, תקופת הגבלת התנועה תחושב מהיום בו נודע לאומיותם וזהותם.
סעיף 62 בכל אחת מהנסיבות הבאות, ניתן להחזיר זרים:
(1) נצטווים לצאת מסין בתוך פרק זמן שנקבע אך אינם עושים זאת;
(2) מעורבים בנסיבות שבהן אסור להם להיכנס לסין;
(3) להתגורר או לעבוד באופן לא חוקי בסין; אוֹ
(4) יש להשיב מחדש בשל הפרת חוק זה או חוקים או תקנות מנהליות אחרות.
כוח אדם אחר בחו"ל הנמצא באחת הנסיבות שנקבעו בפסקה הקודמת, עשוי להיות מוחזר על פי החוק.
לא יורשו להיכנס לסין למשך שנה עד חמש שנים, מחשבון ממועד החזרה.
סעיף 63 אנשים המעוכבים לחקירה או שיש להחזירם להחלטתם אך לא ניתן להחזירם מיד, יוחזקו במעצר בבתי מעצר או במקומות החזרה.
סעיף 64 זרים שאינם שבעי רצון מהאמצעי שהוטל עליהם בהתאם לחוק זה, כגון המשך חקירה, מעצר לחקירה, הגבלת תנועה או החזרה, רשאים להגיש בקשה לעיון מחדש מינהלי בהתאם לחוק, והחלטת העיון המנהלי מחדש תהיה סופית.
כאשר עובדים אחרים בחו"ל שאינם מרוצים מהחלטת ההחזרה שהוטלה עליהם בהתאם לחוק זה חלים על עיון מחדש מנהלי, ההוראות בפסקה הקודמת חלות.
סעיף 65 כאשר אנשים אינם רשאים לצאת או להיכנס לסין על פי החלטות המתקבלות על פי החוק, רשויות קבלת ההחלטות יודיעו כדין לרשויות הפיקוח על גבולות היציאה/כניסה על החלטות אלה בהתאם לתקנות הרלוונטיות; אם נעלמות הנסיבות בהן אסור לאנשים לצאת או להיכנס לסין, רשויות קבלת ההחלטות יבטלו כדין את ההחלטות האמורות ויודיעו לרשויות בדיקת יציאה/כניסה לגבול על הביטול.
סעיף 66 על בסיס הצורך בהגנה על ביטחון המדינה ושמירה על סדר יציאה/כניסה, רשויות פיקוח יציאה/כניסה לגבול יכולות, במידת הצורך, לחפש את האנשים הנכנסים ויוצאים מהמדינה. החיפוש האישי יערך על ידי שני פקחי גבול שהם מאותו המין של האנשים הכפופים לחיפוש.
סעיף 67 במקרים כאלה שמסמכי היציאה/כניסה כגון ויזות או היתרי שהייה או שהייה של זרים ניזוקים, אובדים או נגנבים, או שאחרי הנפקת מסמכים כאלה, המחזיקים לא נמצאו כשירים להוצאת מסמכים כאלה, הרשויות המנפיקות יכריזו על המסמכים האמורים בטלים.
מסמכי יציאה/כניסה אשר מזויפים, משתנים, מתקבלים באמצעי הונאה או שהכרזות המנפיקות הם בטלות.
גורמי ביטחון הציבור רשאים לבטל או להחרים את מסמכי היציאה/כניסה שנקבעו בפסקה הקודמת או שהשתמשו בהם במרמה על ידי אנשים שאינם המחזיקים שצוינו.
סעיף 68 איברי ביטחון הציבור רשאים לתפוס את כלי התחבורה המשמשים לארגון, להובלה או לסייע לאחרים ביציאה או כניסה לסין שלא כדין, כמו גם את המאמרים הדרושים כראיה בטיפול בתיקים.
גורמי ביטחון הציבור יתפסו מאמרים, מסמכים ונתונים אסורים הקשורים לסודות מדינה, וכן כלים המשמשים בפעולות המפרות את תקנות ניהול היציאה/כניסה, ויטפלו בהם בהתאם לחוקים או תקנות מינהליות רלוונטיות.
סעיף 69 האותנטיות של מסמכי יציאה/כניסה תיקבע על ידי הרשויות המנפיקות, רשויות הפיקוח על גבול היציאה/כניסה או מנהלי היציאה/כניסה של גופי ביטחון הציבור.
פרק VII התחייבויות משפטיות
סעיף 70 אלא אם כן נקבע אחרת בפרק זה, העונשים המנהליים שנקבעו בפרק זה יוחלטו על ידי גורמי הביטחון הציבורי תחת ממשלות העם המקומי ברמת המחוז או מעלה או רשויות הפיקוח על גבולות היציאה/כניסה. עונשים הכרוכים בהטלת אזהרות או קנסות של לא יותר מ -5,000 יואן יואן עשויים להכריע על ידי מנהלי יציאה/כניסה של גופי ביטחון הציבור תחת ממשלות אנשים מקומיים ברמת המחוז או מעלה.
סעיף 71 אנשים שמבצעים כל אחת מהפעולות הבאות ייקנסו לא פחות מ -1,000 יואן יואן אך לא יותר מ -5,000 יואן יואן; כאשר הנסיבות חמורות, אנשים כאלה יוחזקו לא פחות מחמישה ימים אך לא יותר מעשרה ימים וניתן לקנסם לא פחות מ -2,000 יואן יואן אך לא יותר מ -10,000 יואן.
(1) צא או היכנס לסין עם מסמכי יציאה/כניסה מזויפים, שונו או שהושגו במרמה;
(2) צא או היכנס לסין באמצעות מסמכי יציאה/כניסה של אחרים;
(3) Evadeexit/בדיקת גבול כניסה; אוֹ
(4) לצאת או להיכנס לסין באופן בלתי חוקי בכל דרך אחרת.
סעיף 72 אנשים המסייעים לאחרים ביציאה או כניסה לסין שלא כדין יוטלו על קנס של לא פחות מ -2,000 יואן יואן אך לא יותר מ -10,000 יואן; כאשר הנסיבות חמורות, הם יוחזקו לא פחות מ -10 ימים אך לא יותר מ -15 ימים וגם יוטלו קנס של לא פחות מ -5,000 יואן יואן אך לא יותר מ -20,000 יואן, והרווחים הבלתי חוקיים, אם יש כאלה, יהיו מוּחרָם.
גופים העוסקים בכל אחד מהמעשים שנקבעו בפסקה הקודמת יוטלו על קנס של לא פחות מ -10,000 יואן ירק אך לא יותר מ -50,000 אלף יואן, כאשר הרווחים הבלתי חוקיים יוחרמו אם יש; והאחראים על הגופים האחראים באופן ישיר ואחרים האחראים ישירות ייענשו בהתאם להוראות בפסקה הקודמת.
סעיף 73 על אנשים שישיגו מסמכי יציאה/כניסה כגון ויזות או היתרי שהייה או שהייה על ידי שימוש בפעולות הונאה, ייקנסו לא פחות מ -2,000 יואן יואן אך לא יותר מ -5,000 יואן יואן; כאשר הנסיבות חמורות, הם יוחזקו לא פחות מ -10 ימים אך לא יותר מ -15 ימים וגם יוטלו קנס של לא פחות מ -5,000 יואן אך לא יותר מ -20,000 יואן.
גופים העוסקים בכל אחד מהפעולות שנקבעו בפסקה הקודמת יוטלו על קנס של לא פחות מ- 10,000 יואן יואן אך לא יותר מ -50,000 אלף יואן; והאחראים על הגופים האחראים באופן ישיר ואחרים האחראים ישירות ייענשו בהתאם להוראות בפסקה הקודמת.
סעיף 74 אנשים שמנפיקים הזרים בכתב או חומרי יישום אחרים לזרים בניגוד לחוק זה, ייקנסו לא פחות מ -5,000 יואן יואן אך לא יותר מ -10,000 יואן, כאשר הרווחים הבלתי חוקיים יוחרמו במידה וישנם, וכן יונחו על כך לשאת בהוצאות יציאה של הזרים המוזמנים.
גופים העוסקים בכל אחד מהפעולות שנקבעו בפסקה הקודמת יוטלו על קנס של לא פחות מ -10,000 יואן ירק אך לא יותר מ -50,000 אלף יואן, כאשר הרווחים הבלתי חוקיים יוחרמו אם יש כאלה, וכן יחוייבו לשאת בהוצאות יציאה של זרים מוזמנים; האחראים על הגופים האחראים באופן ישיר ואחרים האחראים ישירות ייענשו בהתאם להוראות בפסקה הקודמת.
סעיף 75 כאשר אזרחים סינים נשלחו מחדש בשל נסיעה לא חוקית למדינות או אזורים אחרים לאחר יציאה מסין, רשויות בדיקת יציאה/כניסה לבדיקת גבולות יחרימו את מסמכי היציאה/כניסה שלהם. הרשויות המנפיקות מסמכי יציאה/כניסה יסרבו להוציא לאזרחים כאלה מסמכי יציאה/כניסה חדשים לתקופה שנע בין שישה חודשים לשלוש שנים בחישוב ממועד החזרתם.
סעיף 76 בכל אחת מהנסיבות הבאות תינתן אזהרה, וכן ניתן להטיל קנס בסך לא יותר מ -2,000 יואן יואן:
(1) זרים מסרבים לקבל בחינת מסמכי יציאה/כניסה שלהם על ידי גופי ביטחון הציבור;
(2) זרים מסרבים להגיש את אישורי השהייה לבחינה;
(3) אנשים הנוגעים בדבר אינם מצליחים לעבור את הפורמליות לרישום רישום לידה או הצהרת מוות של זרים בהתאם לתקנות הרלוונטיות;
(4) זרים אינם מצליחים לעבור את רשמי שינוי הרישום בהתאם לתקנות הרלוונטיות כאשר חל שינוי כלשהו בפריטים הרשומים בהיתרי השהייה שלהם;
(5) זרים בסין משתמשים במסמכי יציאה/כניסה של אחרים; אוֹ
(6) אנשים הנוגעים בדבר אינם מצליחים לעבור רשמי רישום בהתאם להוראות בפסקה השנייה של סעיף 39 לחוק זה.
בתי מלון אשר אינם מצליחים לעבד רישום לינה לזרים ייענשו בהתאם להוראות הרלוונטיות בחוק הרפובליקה העממית של סין על עונשים למינהל ביטחון הציבור; לבתי מלון שלא ימסרו פרטי רישום לינה של זרים לגופי הביטחון הציבוריים תינתן אזהרה; אם הנסיבות חמורות, קנסות על מלונות כאמור לא פחות מ -1,000 יואן יואן אך לא יותר מ -5,000 יואן.
סעיף 77 זרים המגיעים לאזורים המוגבלים בזרים ללא אישור יצטוו לעזוב מיד; כאשר הנסיבות חמורות, זרים אלה יוחזקו במעצר לא פחות מחמישה ימים אך לא יותר מעשרה ימים. רשומות הטקסט, הנתונים האודיו-וויזואליים, הנתונים האלקטרוניים ומאמרים אחרים שיושגו על ידי הזרים יוחרמו או יושמדו, והכלים המשמשים למטרות האמורות יוחרמו.
זרים או מוסדות זרים המסרבים לבצע החלטות שהתקבלו על ידי גופי ביטחון הציבור או גופי ביטחון לאומי המורים להם לעבור דירה בתוך פרק זמן שנקבע, יקבלו אזהרה ויועברו באופן חובה; אם הנסיבות חמורות, אנשים אחראים רלוונטיים יוחזקו במעצר לא פחות מחמישה ימים אך לא יותר מחמישה עשר ימים.
סעיף 78 לזרים המתגוררים בסין באופן בלתי חוקי תינתן אזהרה; כאשר הנסיבות חמורות, יוטלו עליהן קנס בסך 500 יואן ליום, עם סכום של 10,000 יואן בסך הכל, או יוחזקו לפחות חמישה ימים אך לא יותר מ -15 ימים.
כאשר אפוטרופוסים או אנשים אחרים האחראים לאפוטרופסות אינם מצליחים לבצע את חובת האפוטרופוס ולגרום לזרים מתחת לגיל 16 להתגורר בסין באופן בלתי חוקי, תינתן אזהרה לאפוטרופוסים האמורים או לאנשים המחויבים האחרים וניתן לקבל קנס של לא יותר מ -1,000 RMB. יוּאָן.
סעיף 79 אנשים המחזיקים או מסתירים זרים הנכנסים או מתגוררים בסין באופן בלתי חוקי, או מסייעים לזרים אלה בהתחמקות מבדיקה, או מספקים, בניגוד לחוק, מסמכי יציאה/כניסה לזרים המתגוררים בסין באופן בלתי חוקי, ייקנסו לא פחות מ- RMB 2,000 יואן אך לא יותר מ -10,000 יואן יואן; אם הנסיבות חמורות, אנשים כאלה יוחזקו לא פחות מחמישה ימים, אך לא יותר מחמישה עשר ימים, וכן ייקנסו לא פחות מ -5,000 יואן יואן אך לא יותר מ -20,000 יואן, כאשר הרווחים הבלתי חוקיים יוחרמו אם יש .
גופים העוסקים בכל אחד מהמעשים שנקבעו בפסקה הקודמת יוטלו על קנס של לא פחות מ -10,000 יואן ירק אך לא יותר מ -50,000 אלף יואן, כאשר הרווחים הבלתי חוקיים יוחרמו אם יש; והאחראים על הגופים האחראים באופן ישיר ואחרים האחראים ישירות ייענשו בהתאם להוראות בפסקה הקודמת.
סעיף 80 זרים העובדים בסין שלא כדין יוטלו על קנס של לא פחות מ -5,000 יואן אך לא יותר מ -20,000 יואן יואן; כאשר הנסיבות חמורות, הם יוחזקו לא פחות מחמישה ימים, אך לא יותר מחמישה עשר ימים, וכן ייקנסו בקנס של לא פחות מ -5,000 יואן אך לא יותר מ -20,000 יואן.
על אנשים שמציגים משרות לזרים שאינם כשירים, ייקנסו קנס בסך 5,000 יואן יואן על כל עבודה שהוצגה בפני זר אחד באופן לא חוקי, עם שווי של לא יותר מ- 50,000 יואן בסך הכל; וגופים שמציגים משרות לזרים שאינם כשירים ייקנסו בסך 5,000 יואן יואן על כל עבודה שהוצגה בפני זר אחד שלא כדין, עם שווי של 100,000 יואן בסך הכל; והרווחים הבלתי חוקיים, אם יש כאלה, יוחרמו.
אנשים או גופים המעסיקים זרים באופן בלתי חוקי יוטלו על קנס בסך 10,000 יואן על כל זר המועסק שלא כדין, עם שווי של 100,000 יואן בסך הכל; והרווחים הבלתי חוקיים, אם יש כאלה, יוחרמו.
סעיף 81 כאשר זרים עוסקים בפעילויות שאינן תואמות את מטרות השהייה או המגורים, או מפרים בדרך אחרת את החוקים או התקנות של סין, מה שהופך אותם לא כשירים יותר להישאר או להתגורר בסין, ייתכן שיצטוו עליהם לצאת מסין בתוך זמן. לְהַגבִּיל.
אם הפרת זר בחוק זה היא חמורה אך אינה מהווה פשע, המשרד לביטחון פנים רשאי לגרש אותם. החלטת העונש שקיבל המשרד לביטחון פנים תהיה סופית.
זרים מגורשים לא יורשו להיכנס לסין תוך 10 שנים מחשבון ממועד הגירוש.
סעיף 82 בכל אחת מהנסיבות הבאות, תינתן אזהרה לאנשים הרלוונטיים וניתן לקנס אותם לא יותר מ -2,000 יואן יואן:
(1) לשבש את הסדר המנהלי של אזורי ההגבלה של הנמלים;
(2) ימאים זרים או בני משפחתם המלווים יורדים מבלי לעבור את רשמי הכניסה הזמנית; אוֹ
(3) יציאה או ירידה מספינות זרות מבלי לקבל כרטיסי עלייה למטוס.
אנשים המפרים את סעיף (1) לפסקה הקודמת רשאים להיות במעצר לא פחות מחמישה ימים אך לא יותר מעשרה ימים אם הנסיבות חמורות.
סעיף 83 כאשר רכבי הובלה נופלים באחת מהנסיבות הבאות, קנס האחראים על רכבי ההובלה יקנס לא פחות מ -5,000 יואן יואן אך לא יותר מ -50,000 יואן:
(1) צא או היכנס לסין ללא בדיקה ואישור, או שנה את נמלי היציאה או הכניסה ללא אישור;
(2) אי הצהרת אמת של מידע על צוות, נוסעים, סחורות או פריטים, או סירוב לסייע בבדיקת יציאה/כניסה לגבול; אוֹ
(3) לעלות או לרדת נוסעים, או להעמיס או לפרוק סחורות או פריטים בניגוד לתקנות בדק יציאה/כניסה לגבול הכניסה.
רכבי הובלה שיוצאים או נכנסים לסין נושאים אנשים שאינם רשאים לצאת או להיכנס לסין, ייקנסו לא פחות מ -5,000 יואן יואן אך לא יותר מ -10,000 יואן על כל אדם שנשא. אם מוכיחים האחראים על רכבי ההובלה כי נקטו באמצעי מניעה סבירים, ניתן לקבל עליהם עונשים מקלים או להיות פטורים מעונשים.
סעיף 84 כאשר רכבי הובלה נופלים באחת מהנסיבות הבאות, קנס האחראים על רכבי ההובלה יקנס לא פחות מ -2,000 יואן יואן אך לא יותר מ -20,000 יואן:
(1) ספינות סיניות או זרות עוגנות לצד ספינות זרות ללא אישור;
(2) ספינות או כלי טיס זרים אינם מצליחים לנווט לפי הנתיבים שנקבעו בסין; אוֹ
(3) ספינות ומטוסים היוצאים או נכנסים לסין באזורי גישה מחוץ לנמלים הפתוחים למדינות זרות.
סעיף 85 כאשר מבצעים אנשי צוות המבצעים את חובת היציאה/כניסה למינהל את אחת מהפעולות הבאות, יינתנו להם סנקציות משמעת בהתאם לחוק:
(1) בניגוד לחוקים או לתקנות מנהליות, להוציא מסמכי יציאה/כניסה כגון ויזות או היתרי שהייה או שהייה לזרים שאינם עומדים בתנאים שנקבעו;
(2) בניגוד לחוקים או לתקנות מנהליות, בדוק והתיר יציאה או כניסה של אנשים או רכבי הובלה שאינם עומדים בתנאים שנקבעו;
(3) לחשוף מידע אישי שהושג בעבודת ניהול יציאה/כניסה ופגיעה בזכויותיהם האינטרסים ולגיטימיים של גורמים רלוונטיים;
(4) לא למסור בהתאם לתקנות הרלוונטיות לאוצר המדינה את האגרות, הקנסות או הרווחים הבלתי חוקיים או רכוש שנגבים או מוחרמים בהתאם לחוק;
(5) לשתף באופן פרטי, לפגוע או לנצל את הכספים או המאמרים שהוחרמו או נתפסו או את העמלות שנגבו; אוֹ
(6) כשלים אחרים בביצוע חובות סטטוטוריות בהתאם לחוק, כגון ניצול לרעה של כוח, הפרת חובה או פנייה לרשלנות לרווח אישי.
סעיף 86 במקרה של הפרת תקנות על ניהול יציאה/כניסה וכי יש להטיל קנס בסך 500 יואן לא יואן, רשויות רשויות הפיקוח על גבולות היציאה/כניסה יכולות לקבל החלטה בעונש במקום.
סעיף 87 אנשים או גופים שהוטלו עליהם קנס בגין הפרת תקנות על ניהול יציאה/כניסה ישלמו את קנסותיהם בבנקים המיועדים תוך 15 ימים מיום קבלת ההחלטה בכתב על קנס. כאשר קשה לגבות קנסות לאחר הטלת קנס מכיוון שלאדם או לגוף העונש העונש אין מקום מגורים קבוע במקום בו מוטלת הקנס או שקשה לשלם קנס לבנק המיועד בנמל, הקנס עשוי ייאספו במקום.
סעיף 88 אם הפרה של חוק זה מהווה פשע, ייבחנו אחריות פלילית בהתאם לחוק.
פרק ח 'הוראות משלימות
סעיף 89 הגדרות המונחים הבאים המוזכרים בחוק זה:
יציאה מתייחסת לעזיבה של היבשת הסינית למדינות או אזורים אחרים, לאזור הניהול המיוחד של הונג קונג או אזור הניהול המיוחד של מקאו, או לאזור טייוואן.
הכניסה מתייחסת לכניסה ליבשת הסינית ממדינות או אזורים אחרים, מאזור הניהול המיוחד של הונג קונג או מאזור הניהול המיוחד של מקאו, או מאזור טייוואן.
זרים מתייחסים לאנשים ללא אזרחות סינית.
סעיף 90 עם אישור מועצת המדינה, מחוזות ואזורים אוטונומיים הגובלים במדינות שכנות רשאים, בהתאם להסכמי ניהול הגבול שחתמה סין עם מדינות רלוונטיות, לגבש תקנות מקומיות או כללי השלטון המקומי להסדרת איגוד התושבים באזורי הגבול של שתי המדינות.
סעיף 91 כאשר ישנן תקנות אחרות בנושא ניהול הכניסה/היציאה, השהייה או המגורים של חברי הנציגויות הדיפלומטיות והקונסולריות הזרות בסין, או כניסה/יציאה, שהייה או מגורים של זרים אחרים הנהנים מפריבילגיות וחסינות דיפלומטית, תקנות אלה ינצחו.
סעיף 92 זרים המבקשים לקבל מסמכי יציאה/כניסה כגון ויזות או אישורי שהייה או שהייה זרים או מבקשים הארכה או שינוי מסמכים ישלמו דמי ויזה או דמי מסמך בהתאם לתקנות הרלוונטיות.
סעיף 93 חוק זה ייכנס לתוקף החל מה -1 ביולי 2013. חוק הרפובליקה העממית של סין על מינהל הכניסה והיציאה של זרים וחוק הרפובליקה העממית של סין על מינהל הכניסה והיציאה של אזרחים סינים יבוטל בו זמנית.

תרגום זה באנגלית מגיע מהאתר הרשמי של סין הקונסולרית. בעתיד הקרוב תהיה גרסה אנגלית מדויקת יותר שתורגמה על ידינו תהיה זמינה בפורטל חוקי סין.