פורטל חוקים בסין - CJO

מצא את החוקים והמסמכים הציבוריים הרשמיים של סין באנגלית

אנגליתערביהסיני (פשוט)הולנדיצרפתיתגרמניתהינדיאיטלקייפניקוריאניפורטוגזירוסיספרדישבדיעבריתאינדונזיויאטנמיתתאילנדיתורכימלאית

חוק ההמנון הלאומי של סין (2017)

חוק ההמנון הלאומי

סוג החוקים חוק

הגוף המנפק הוועדה הקבועה של הקונגרס העממי הלאומי

תאריך הכרזה ספטמבר 01, 2017

תאריך אפקטיבי אוקטובר 01, 2017

מצב תוקף תקף

היקף היישום ארצי

נושאים) משפט חוקתי

עורך / ים CJ משקיפה

中华人民共和国 国歌 法
(2017 年 9 月 1 日 第十二届 全国 人民 代表 大会 常务委员会 第二 十九次 会议 通过
第一 条 为了 维护 国歌 的 尊严 , 规范 国歌 的 奏 唱 、 播放 和 , 增强 公民 的 国家 观念 , 弘扬 爱国主义 精神 , 培育 和 践行 社会主义 核心 价值观 , 宪法 , 制定 本法 本法
第二 条 中华人民共和国 国歌 是 《义勇军 进行曲》
第三 条 中华人民共和国 国歌 是 中华人民共和国 的 象征 和 标志。
一切 公民 和 组织 都 应当 尊重 国歌 , 国歌 的 尊严。
第四 条 在 下列 场合 , 应当 奏 唱 国歌
(一) 全国 人民 代表 大会 会议 和 各级 人民 代表 大会 会议 的 开幕 、 闭幕 ;
中国 人民 政治协商会议 全国 委员会 会议 和 地方 各级 会议 的 开幕 、 闭幕 ;
(二) 各 政党 、 各 人民 的 各级 代表 大会 等 ;
(三) 宪法 宣誓 仪式 ;
(四) 升国旗 仪式 ;
(五) 各级 机关 举行 组织 的 重大 庆典 、 表彰 、 纪念 仪式 等 ;
(六) 国家 公祭 仪式 ;
(七) 重大 外交 活动 ;
(八) 重大 体育 赛事 ;
(九) 其他 应当 奏 唱 的 的 场合。
第五 条 国家 倡导 公民 和 组织 适宜 的 场合 奏 唱 国歌 , 表达 爱国 情感。
第六 条 奏 唱 国歌 , 应当 按照 本法 所载 国歌 的 歌词 和 曲谱 , 不得 采取 有损 国歌 尊严 的 奏 唱 形式。
第七 条 奏 唱 国歌 时 , 在场 人员 应当 , 举止 庄重 , 不得 有 不 尊重 的 的 行为。
第八 条 国歌 不得 用于 或者 变相 用于 商标 、 商业 广告 , 在 私人 丧事 活动 等 的 的 场合 使用 , 不得 作为 公共 场所 的 背景 音乐 等。
第九条 外交 活动 中 奏 唱 的 场合 和 礼仪 , 由 外交部 规定。
军队 奏 唱 国歌 的 场合 和 礼仪 , 由 中央 军事 委员会 规定。
第十 条 在 本法 第四 条 的 场合 奏 唱 国歌 , 应当 使用 标准 演奏 曲谱 或者 国歌 官方 录音 版本。
外交部 及 驻外 外交 机构 应当 向 有关 国家 外交 部门 和 有关 组织 提供 国歌 标准 演奏 曲谱 和 国歌 官方 录音 版本 , 供 外交 活动 中 使用。
国务院 体育 行政 部门 应当 向 有关 国际 体育 组织 和 赛 主办方 提供 国歌 标准 演奏 曲谱 和 国歌 官方 录音 版本 , 国际 体育 体育 赛 会 使用。
国歌 标准 演奏 曲谱 、 国歌 官方 录音 版本 由 确定 的 部门 组织 审定 、 录制 , 并 在 中国 人大 网 和 中国 政府 网上 发布。
第十一条 国歌 纳入 中小学 教育。
中小学 应当 将 国歌 作为 爱国主义 的 的 内容 , 组织 学生 学 唱 国歌 教育 学生 了解 国歌 的 历史 和 精神 内涵 、 遵守 国歌 奏 唱 礼仪。
第十二 条 新闻 媒体 应当 积极 开展 国歌 的 宣传 , 普及 国歌 奏 唱 礼仪 知识。
第十三 条 国庆节 、 国际 劳动节 等 的 的 国家 法定 节日 、 纪念日 , 中央 省 、 自治区 、 直辖市 的 广播 电台 、 电视台 应当 按照 国务院 广播 电视 主管 部门 规定 的 时点 播放 国歌。
第十四 条 县级 以上 各级 人民政府 及其 有关部门 在 各自 职责 内 , 对 国歌 的 奏 唱 、 播放 和 使用 进行 监督 管理。
第十五 条 在 公共 场合 , 故意 篡改 国歌 歌词 、 曲谱 , 歪曲 、 贬损 方式 奏 国歌 国歌 , 或者 以 方式 侮辱 国歌 的 的 由 公安 机关 处以 警告 或者 十五 以下 拘留 ; 构成 犯罪 犯罪 的 , 依法 追究刑事责任。
第十六 条 本法 自 2017 年 10 月 1 日 起 施行。

© 2020 גודונג דו ומנג יו. כל הזכויות שמורות. רפובליקציה או הפצה מחדש של התוכן, לרבות באמצעות מסגור או באמצעים דומים, אסורים ללא הסכמה מראש ובכתב של גודונג דו ומנג יו.