פורטל חוקים בסין - CJO

מצא את החוקים והמסמכים הציבוריים הרשמיים של סין באנגלית

אנגליתערביהסיני (פשוט)הולנדיצרפתיתגרמניתהינדיאיטלקייפניקוריאניפורטוגזירוסיספרדישבדיעבריתאינדונזיויאטנמיתתאילנדיתורכימלאית

חוק זכויות יוצרים של סין (2010)

著作权 法

סוג החוקים חוק

הגוף המנפק הוועדה הקבועה של הקונגרס העממי הלאומי

תאריך הכרזה פבואר 26, 2010

תאריך אפקטיבי אפריל 01, 2010

מצב תוקף תקף

היקף היישום ארצי

נושאים) חוק זכויות יוצרים קניין רוחני

עורך / ים CJ משקיפה

חוק זכויות יוצרים של הרפובליקה העממית של סין
(הוכרז על ידי הוועדה הקבועה של הקונגרס הלאומי ב- 26 בפברואר 2010 ונכנס לתוקף ב -1 באפריל 2010)
פרק I הוראות כלליות
פרק I הוראות כלליות
פרק ב 'זכויות יוצרים
סעיף 1 בעלי זכויות יוצרים וזכותם
סעיף 2 בעלות על זכויות יוצרים
סעיף 3 תקופת ההגנה לזכויות
סעיף 4 מגבלות זכויות
פרק III חוזי רישוי וזכויות יוצרים
פרק IV פרסום, ביצועים, הקלטת סאונד, הקלטת וידאו ושידור
סעיף 1 פרסום ספרים, עיתונים וכתבי עת
סעיף 2 ביצועים
סעיף 3 הקלטות סאונד והקלטות וידאו
סעיף 4 שידור על ידי תחנות רדיו או תחנות טלוויזיה
פרק V התחייבויות משפטיות ואמצעי אכיפה
פרק ו 'הוראות משלימות
פרק I הוראות כלליות
סעיף 1 חוק זה נחקק, בהתאם לחוקה, לצורך הגנה על זכויות היוצרים של יוצרים ביצירותיהם הספרותיות, האמנותיות והמדעיות ועל הזכויות והאינטרסים הקשורים בזכויות יוצרים, כדי לעודד יצירה והפצה של יצירות אשר יתרמו לבניית תרבות רוחנית וחומרית סוציאליסטית ולקידום התפתחותה ושגשוגה של התרבות והמדע הסוציאליסטי.
סעיף 2 יצירות של אזרחים סינים, ישויות משפטיות או ארגונים אחרים, בין שפורסמו ובין אם לאו, יהנו מזכויות יוצרים בהתאם לחוק זה
כל יצירה של זר או חסר מדינה הזכאים ליהנות מזכויות יוצרים על פי הסכם שנערך בין המדינה אליה שייך הזר או שיש לו מקום מגורים רגיל לבין סין, או על פי אמנה בינלאומית ששתי המדינות שותפות לה, תהיה מוגן בהתאם לחוק זה.
יצירות של זרים או חסרי אזרחות שפורסמו לראשונה בשטח הרפובליקה העממית של סין יהנו מזכויות יוצרים בהתאם לחוק זה.
כל עבודה של זר המשתייך למדינה שלא סיכמה הסכם עם סין, או שאינה צד לאמנה בינלאומית עם סין או חסר מדינה שפורסם לראשונה במדינה שהיא צד לאמנה בינלאומית עם סין. , או במדינה חברה כזו או במדינה שאינה חברה, יהיו מוגנים בהתאם לחוק זה.
סעיף 3 לעניין חוק זה, המונח "יצירות" כולל יצירות ספרות, אמנות, מדעי הטבע, מדעי החברה, טכנולוגיה הנדסית וכדומה המתבטאות בצורות הבאות:
(1) עבודות כתובות;
(2) עבודות בעל פה;
(3) יצירות מוזיקליות, דרמטיות, קוויאיות, כוריאוגרפיות ואקרובטיות;
(4) יצירות אמנות וארכיטקטורה;
(5) עבודות צילום;
(6) יצירות ויצירות קולנועיות שנוצרו מכוח שיטה מקבילה להפקת סרטים;
(7) שרטוטים של עיצובים הנדסיים ועיצובים של מוצרים; מפות, רישומים ועבודות גרפיות אחרות ועבודות מודל;
(8) תוכנת מחשב;
(9) עבודות אחרות כמפורט בחוקים ובתקנות מנהליות.
סעיף 4 בעלי זכויות יוצרים, בעת מימוש זכויות היוצרים שלהם, לא יפרו את החוקה או את החוקים ולא יפגעו באינטרסים הציבוריים. המדינה תפקח ותנהל פרסום או הפצה של עבודות, בהתאם לחוק.
סעיף 5 חוק זה לא יחול על:
(1) חוקים; תַקָנוֹן; החלטות, החלטות וצווים של ארגוני המדינה; מסמכים אחרים בעלי אופי חקיקתי, מינהלי או שיפוטי; ותרגומיהם הרשמיים;
(2) חדשות בענייני אקטואליה; ו
(3) לוחות שנה, טבלאות מספריות וצורות שימוש כללי ונוסחאות.
סעיף 6 תקנות להגנה על זכויות יוצרים בביטויים של פולקלור יקבעו בנפרד על ידי מועצת המדינה.
סעיף 7 המחלקה לניהול זכויות יוצרים תחת מועצת המדינה תהיה אחראית לניהול זכויות היוצרים הארצי. מחלקת ניהול זכויות היוצרים של ממשלת העם בכל פרובינציה, אזור אוטונומי ועירייה הישירות תחת הממשלה המרכזית תהיה אחראית על ניהול זכויות היוצרים באזור המינהלי שלה.
סעיף 8 בעלי זכויות היוצרים ובעלי הזכויות הקשורים בזכויות יוצרים רשאים להסמיך ארגון לניהול קולקטיבי של זכויות יוצרים לממש את זכויות היוצרים או כל זכות הקשורה בזכויות יוצרים. לאחר ההרשאה רשאי הארגון לניהול זכויות יוצרים קולקטיבי, בשמו שלו, לתבוע את הזכות לבעלי זכויות היוצרים ובעלי הזכויות הקשורות, ולהשתתף, כבעלי עניין, בהתדיינות או בבוררות הנוגעת לזכויות יוצרים או זכויות יוצרים זכות קשורה.
הארגון לניהול זכויות יוצרים קולקטיבי הוא ארגון ללא מטרות רווח. הוראות לאופן הקמתה, זכויות וחובות, גבייה והפצה של תמלוגים של רישוי זכויות יוצרים, ופיקוח וניהול עליהן יקבעו בנפרד על ידי מועצת המדינה.
פרק ב 'זכויות יוצרים
סעיף 1 בעלי זכויות יוצרים וזכותם
סעיף 9 המונח "בעלי זכויות יוצרים" יכלול:
(1) מחברים;
(2) אזרחים אחרים, ישויות משפטיות וארגונים אחרים הנהנים מזכויות יוצרים על פי חוק זה.
סעיף 10 המונח "זכויות יוצרים" יכלול את זכויות האישיות והזכויות הקנייניות הבאות:
(1) זכות הפרסום, כלומר הזכות להחליט אם להעמיד יצירה לרשות הציבור;
(2) זכות המחבר, כלומר הזכות לתבוע מחבר ולציין את שם המחבר בקשר ליצירה;
(3) זכות השינוי, כלומר הזכות לשנות או להסמיך אחרים לשנות את עבודתו;
(4) זכות היושרה, כלומר הזכות להגן על עבודתו מפני עיוותים ומומים;
(5) זכות ההעתקה, כלומר הזכות להפיק עותק אחד או יותר של יצירה על ידי הדפסה, צילום, ליטוגרפיה, ביצוע הקלטת קול או הקלטת וידאו, שכפול הקלטה, או שכפול של עבודת צילום או על ידי כל אחר אומר;
(6) זכות ההפצה, כלומר הזכות להעמיד לרשות הציבור את המקור או את הרפרודוקציות של יצירה על אף מכירה או העברת בעלות אחרת;
(7) זכות השכירות, כלומר הזכות לאשר, בתשלום, אחרים להשתמש באופן זמני ביצירות קולנועיות, ביצירות שנוצרו מכוח שיטה מקבילה להפקת סרטים ותוכנות מחשב, למעט כל תוכנת מחשב שאינה נושא ההשכרה העיקרי;
(8) זכות התערוכה, כלומר הזכות להציג בפומבי מקור או רפרודוקציה של יצירת אמנות וצילום;
(9) זכות הביצוע, כלומר הזכות לבצע יצירה בפומבי ולשדר בפומבי ביצועה של יצירה באמצעים שונים;
(10) זכות ההצגה, כלומר הזכות להציג לציבור יצירה, של אמנות, צילום, צילום קולנוע וכל יצירה שנוצרת בשיטות אנלוגיות להפקת סרט באמצעות מקרני סרטים, מקרנים מעל הראש או כל טכני אחר. מכשירים;
(11) פומבי יצירה באמצעים אלחוטיים, לתקשר לציבור עבודת שידור באמצעות חוט או אמצעי ממסר, ולהעביר לציבור עבודת שידור באמצעות רמקול או על ידי כל כלי אנלוגי אחר המשמש להעברת סמלים, צלילים או תמונות. ;
(12) זכות העברת המידע ברשתות, דהיינו הזכות להעביר לציבור יצירה, באמצעות אמצעים חוטיים או אלחוטיים באופן שבני הציבור יוכלו לגשת ליצירות אלה ממקום ובכל פעם. נבחר על ידיהם באופן אינדיבידואלי
(13) הזכות לייצור יצירה קולנועית, כלומר הזכות לקבע יצירה על מוביל בדרך של הפקת סרטים או מכוח שיטה דומה של הפקת סרטים;
(14) זכות העיבוד, כלומר הזכות לשנות יצירה כדי ליצור יצירה מקורית חדשה;
(15) זכות התרגום, כלומר הזכות לתרגם יצירה בשפה אחת לשפה בשפה אחרת;
(16) זכות ההידור, כלומר הזכות לחבר יצירות או חלקי יצירות ליצירה חדשה בגלל הבחירה או הסידור; ו
(17) כל זכויות אחרות שבעל זכויות היוצרים רשאי ליהנות ממנה.
בעל זכויות יוצרים רשאי להסמיך אדם אחר לממש את הזכויות לפי הפסקאות (5) עד (17) הקודמות, ולקבל שכר בהתאם להסכם או לחוק זה.
בעל זכויות יוצרים רשאי להקצות, באופן חלקי או כולו, את הזכויות לפי הפסקאות (5) עד (17) הקודמות, ולקבל שכר על פי הסכם או חוק זה.
סעיף 2 בעלות על זכויות יוצרים
סעיף 11 אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה, זכויות היוצרים ביצירה שייכות למחבר שלה.
מחבר היצירה הוא האזרח שיצר את היצירה.
מקום בו יצירה נוצרת על פי הכוונה ותחת פיקוח ואחריות של גורם משפטי או ארגון אחר, ייחשב ישות או ארגון משפטי כזה כמחבר היצירה.
האזרח, הישות המשפטית או ארגון אחר ששמו מוזכר בקשר ליצירה, בהעדר הוכחה הפוכה, ייחשב כמחבר היצירה.
סעיף 12 כאשר יצירה נוצרת על ידי עיבוד, תרגום, ביאור או סידור של יצירה שקיימת מראש, יהנו מהמתאם, מתרגם, ביאור או מעבד זכויות היוצרים על היצירה שנוצרה כך, בתנאי שמימוש זכויות היוצרים כאמור לא יפגע זכויות היוצרים ביצירה המקורית.
סעיף 13 מקום בו יצירה נוצרת במשותף על ידי שני מחברים משותפים או יותר, זכויות היוצרים על היצירה ייהנו במשותף על ידי אותם מחברים משותפים. לא יכול להיות שתבע בעלות משותפת על ידי מי שלא השתתף ביצירת היצירה.
אם ניתן להפריד יצירה של מחבר משותף לחלקים עצמאיים ולנצל אותה בנפרד, כל מחבר משותף יהיה זכאי לזכויות יוצרים עצמאיות בחלקים שיצר, ובלבד שהפעלת זכויות יוצרים כזו לא תפגע בזכויות היוצרים ביצירה המשותפת. כשלם.
סעיף 14 יצירות שנוצרו על ידי אוסף של כמה יצירות, חלקי יצירות, נתונים שאינם מהווים יצירה או חומרים אחרים ובעלי מקוריות בבחירה או בסידור תכניה היא יצירת קומפילציה. זכות היוצרים ביצירת אוסף תהנה מהמהדר, ובלבד שמימוש זכויות יוצרים כאמור לא יפגע בזכויות היוצרים ביצירות הקיימות.
סעיף 15 זכויות היוצרים ביצירה קולנועית וכל יצירה שנוצרת בשיטה מקבילה של הפקת fl1m ייהנו ממפיק היצירה, אך התסריטאי, הבמאי, הצלם, הפזמונאי, המלחין ומחברים אחרים שלה ייהנו מזכותם בעלות על היצירה, וזכותם לקבל שכר בהתאם לחוזה שנחתם עם המפיק.
מחברי התסריט, יצירות מוזיקליות ויצירות אחרות המשולבות ביצירה קולנועית וביצירה שנוצרה מכוח שיטה דומה של הפקת סרטים וניתנת לניצול בנפרד, יהיו רשאים לממש את זכויות היוצרים שלהם באופן עצמאי.
סעיף 16 עבודה שנוצרה על ידי אזרח במילוי משימות המוטלות עליו על ידי גורם משפטי או ארגון אחר, תיחשב כיצירה שנוצרה במהלך העבודה. זכויות היוצרים ביצירה כאמור יהנו מהמחבר, בכפוף להוראות הפסקה השנייה של מאמר זה, ובלבד שלישות המשפטית או ארגון אחר תהיה זכות עדיפות לנצל את היצירה במסגרת פעילותה המקצועית. במהלך השנתיים שלאחר סיום העבודה, הכותב לא יהא, ללא הסכמת הגורם המשפטי או ארגון אחר, לאשר לצד שלישי לנצל את היצירה באותו אופן שעושה הגורם המשפטי או ארגון אחר.
בכל אחד מהמקרים הבאים יזכה מחבר היצירה שנוצר במהלך העסקה בזכות היוצרים, ואילו הישות המשפטית או ארגון אחר ייהנו מזכויות אחרות הכלולות בזכויות היוצרים ועשויות לתגמל את הכותב:
(1) שרטוטים של עיצובים הנדסיים ועיצובים ומוצרים של מוצרים, תוכנות מחשב ועבודות אחרות שנוצרו במהלך העבודה בעיקר עם המשאב החומרי והטכני של הישות המשפטית או ארגון אחר ובאחריותו;
(2) יצירות שנוצרו במהלך העסקה כאשר זכויות היוצרים נהנות מהגוף המשפטי או מארגון אחר, בהתאם לחוקים, לתקנות מנהליות או לחוזים.
סעיף 17 הבעלות על זכויות היוצרים ביצירה מוזמנת תוסכם בחוזה בין המזמין לצדדים המוזמנים. בהעדר חוזה או הסכם מפורש בחוזה, זכויות היוצרים ביצירה כזו שייכים לצד המוזמן.
סעיף 18 העברת הבעלות על העותק המקורי של יצירת אמנות יפה, או על יצירות אחרות, לא תיחשב ככוללת העברת זכויות היוצרים ביצירה כאמור, ובלבד שהזכות להציג את העותק המקורי של יצירת קנס הבעלים של העותק המקורי כאמור ייהנה מאמנות.
סעיף 19 כאשר זכויות היוצרים ביצירה שייכות לאזרח, זכות הניצול והזכויות לפי סעיף 10, פסקאות (5) עד (17), לחוק זה בגין היצירה, לאחר מותו, במהלך התקופה ההגנה הקבועה בחוק זה, תועבר בהתאם להוראות חוק הירושה.
לפי סעיפים l0, פסקאות (5) עד (l7), לחוק זה, לאחר שינוי או סיום מעמד הישות המשפטית או ארגון אחר, במהלך תקופת ההגנה הקבועה בחוק זה, הישות המשפטית הבאה או ארגון אחר שהשתלט על זכויותיו וחובותיו של הראשון, או, בהעדר גוף כזה או ארגון אחר, על ידי המדינה.
סעיף 3 תקופת ההגנה לזכויות
סעיף 20 זכויות המחבר, השינוי והיושרה של המחבר יהיו בלתי מוגבלות בזמן.
סעיף 21 תקופת ההגנה על זכות הפרסום והזכויות המוזכרות בסעיף 0, פסקאות (5 עד (17), לחוק זה ביחס ליצירת אזרח תהיה חייו של הכותב וחמישים שנה לאחר מותו, ומסתיים בתאריך 31 בדצמבר בשנה החמישים לאחר מותו של הכותב. במקרה של יצירה של מחבר משותף, תוקף מונח זה יפוג ב- 31 בדצמבר של השנה החמישים לאחר מותו של הסופר האחרון שנותר בחיים.
תקופת ההגנה על זכות הפרסום והזכויות הקבועות בסעיף 10, פסקאות (5) עד (17), לחוק זה ביחס ליצירה בה זכויות היוצרים שייכות לגוף משפטי או לארגון אחר או בגין יצירה שנוצרה במהלך העסקה שבה הישות המשפטית או ארגון אחר נהנים מזכויות יוצרים (למעט זכות היוצרים), תהיה חמישים שנה ותוקפה יפוג ביום 31 בדצמבר של השנה החמישים לאחר הפרסום הראשון של יצירה כאמור, ובלבד ש כל יצירה כזו שלא פורסמה תוך עשרה שנה לאחר השלמת הקמתה, לא תוגן עוד על פי חוק זה.
מונח ההגנה על זכות הפרסום או ההגנה על זכות הפרסום או הזכויות האמורות בסעיף 0, פסקאות (5) עד (17), לחוק זה ביחס ליצירה קולנועית, יצירה שנוצרה מכוח שיטה מקבילה להפקת סרטים או עבודת צילום תהיה חמישים שנה ותוקפה יפוג בתאריך 3 בדצמבר של השנה החמישים לאחר פרסום היצירה כאמור, ובלבד שכל יצירה כזו שלא פורסמה תוך חמישים שנה לאחר השלמת עבודתה היצירה לא תוגן עוד על פי חוק זה.
סעיף 4 מגבלות זכויות
סעיף 22 במקרים הבאים, ניתן לנצל יצירה ללא אישור וללא תשלום שכר לבעל זכויות היוצרים, ובלבד שיוזכרו שם הכותב וכותרת היצירה ושאר הזכויות שמהן נהנה בעל זכויות היוצרים מכוח חוק זה לא יפגע:
(1) שימוש ביצירה שפורסמה למטרות לימוד פרטי, מחקר או בידור עצמי של המשתמש;
(2) ציטוט מתאים מיצירה שפורסמה בעבודה של עצמו לצורך הקדמה ליצירה, או הערות עליה, או הדגמת נקודה;
(3) שימוש חוזר או ציטוט, מכל סיבה בלתי נמנעת, של יצירה שפורסמה בעיתונים, כתבי עת, בתחנות רדיו, בתחנות טלוויזיה או בכל מדיה אחרת לצורך דיווח על אירועים עכשוויים;
(4) הדפסה מחודשת על ידי עיתונים או כתבי עת, או שידור חוזר על ידי תחנות רדיו, תחנות טלוויזיה או כל אמצעי תקשורת אחר, של מאמרים בנושאים אקטואליים הנוגעים לפוליטיקה, כלכלה או דת שפורסמו על ידי עיתונים, כתבי עת אחרים או משודרים על ידי תחנות רדיו אחרות, טלוויזיה תחנות או כל אמצעי תקשורת אחר אלא אם כן הכריז הכותב כי אין להדפיס ולהפיץ מחדש;
(5) פרסום בעיתונים או בעיתונים, או שידור על ידי תחנות רדיו, תחנות טלוויזיה או כל אמצעי תקשורת אחר, של נאום שנשא בכינוס ציבורי, אלא אם כן הכריז הכותב כי הפרסום או השידור אינם מותרים;
(6) תרגום, או רפרודוקציה בכמות קטנה של עותקים, של יצירה שפורסמה לשימוש מורים או חוקרים מדעיים, בהוראת הכיתה או במחקר מדעי, ובלבד שלא יתפרסם או יופץ התרגום או הרפרודוקציה;
(7) שימוש ביצירה שפורסמה, בהיקף הולם, על ידי אורגן ממלכתי לצורך מילוי תפקידיו הרשמיים;
(8) רפרודוקציה של יצירה באוספיה על ידי ספרייה, ארכיון, אולם זיכרון, מוזיאון, גלריה לאמנות או כל מוסד דומה, לצורך התצוגה, או שימור העתק, של היצירה;
(9) הופעה חיה ללא תשלום של יצירה שפורסמה ואמרה שהביצוע לא גובה עמלה כלשהי מאנשי הציבור ואינו משלם שכר למבצעים;
(10) העתקה, רישום, צילום או הקלטת וידאו של יצירה אמנותית הממוקמת או מוצגת במקום ציבורי חיצוני;
(11) תרגום של יצירה שפורסמה של אזרח סיני, ישות משפטית או כל ארגון אחר משפת האן לכל שפת לאום מיעוטים לפרסום והפצה בתוך המדינה; ו
(12) תעתיק של יצירה שפורסמה בכתב ברייל ופרסום היצירה תעתיק כל כך.
המגבלות הנ"ל על זכויות יחולו גם על זכויות המו"לים, המבצעים, מפיקי הקלטות הקול והקלטות הווידיאו, תחנות הרדיו ותחנות הטלוויזיה.
סעיף 23 בהרכבת ופרסום ספרי לימוד ליישום חינוך חובה בן תשע השנים והתכנית החינוכית הלאומית, ניתן להרכיב ספרי לימוד ללא אישור מהמחברים, אלא אם כן הכותבים הצהירו מראש כי השימוש בו אינו מותר, עם שכר ששולם על פי התקנות, שם הכותב וכותרת היצירה המצוינת ומבלי לפגוע בזכויות אחרות שמהן נהנים בעלי זכויות היוצרים. על פי חוק זה.
המגבלות הנ"ל על זכויות יחולו גם על זכויות המו"לים, המבצעים, מפיקי הקלטות הקול והקלטות הווידיאו, תחנות הרדיו ותחנות הטלוויזיה.
פרק III חוזי רישוי וזכויות יוצרים
סעיף 24 בכפוף להוראות בחוק זה לפיהן אין צורך בהיתר, מי שמנצל יצירה שנוצרה על ידי אחרים יסכם חוזה עם בעל זכויות היוצרים או יקבל רשות אחרת מבעל הזכויות.
חוזה רישוי יכלול את סעיפי היסוד הבאים:
(1) קטגוריית הזכות המורשית לניצול העבודה המכוסה ברישיון;
(2) האופי הבלעדי או הלא בלעדי של הזכות לנצל את העבודה המכוסה ברישיון;
(3) האזור הגיאוגרפי ותקופת הרישיון;
(4) תקן התגמול ואופן התשלום;
(5) האחריות במקרה של הפרת החוזה; ו
(6) כל עניין אחר שהצדדים המתקשרים רואים צורך.
סעיף 25 הקצאת זכות כאמור בסעיף 10, פסקאות (5) עד (17), לחוק זה תחייב כריתת חוזה בכתב.
חוזה הקצאה יכלול את סעיפי היסוד הבאים:
(1) כותרת היצירה;
(2) קטגוריה ואזור גיאוגרפי של הזכות שהוקצתה;
(3) מחיר הקצאה;
(4) תאריך ואופן תשלום מחיר ההקצאה;
(5) התחייבויות בגין הפרת החוזה; ו
(6) כל עניינים אחרים שהצדדים המתקשרים רואים בהם צורך.
סעיף 26 במקרה של התחייבות על זכויות יוצרים, המשכון והמשכון ירשום את המשכון הנוגע למחלקת מינהל זכויות היוצרים תחת מועצת המדינה.
סעיף 27 הצד השני לא ימלא, ללא רשות בעל זכויות היוצרים, כל זכות שבעל זכויות היוצרים לא רשיון או הקצה במפורש בחוזה הרישוי וההקצאה.
סעיף 28 תקן התגמול לניצול של יצירה יכול להיות קבוע על ידי הגורמים המעוניינים או יכול להיות משולם על פי התקן שנקבע על ידי מחלקת ניהול זכויות היוצרים תחת מועצת המדינה בשיתוף עם מחלקות אחרות הנוגעות בדבר. אם הצדדים המעוניינים לא קיבעו זאת במפורש, ניתן לשלם שכר גם בהתאם לתקן שקבעה מחלקת מינהל זכויות היוצרים במסגרת מועצת המדינה בשיתוף עם מחלקות אחרות הנוגעות בדבר.
סעיף 29 מפרסמים, מבצעים, מפיקים הקלטות סאונד והקלטות וידאו, תחנות רדיו, תחנות טלוויזיה וגופים אחרים אשר או אשר השיגו, בהתאם להוראות הרלוונטיות בחוק זה, את הזכות לנצל את זכויות היוצרים של אחרים, לא יפגעו בסעיף זה. זכויות היוצרים של מחברים, שינויים או שלמות, או זכותם לתגמול.
פרק IV פרסום, ביצועים, הקלטת סאונד, הקלטת וידאו ושידור
סעיף 1 פרסום ספרים, עיתונים וכתבי עת
סעיף 30 הוצאת ספרים המוציאה לאור ספר תסיים חוזה פרסום עם בעל זכויות היוצרים ותשלם לו שכר.
סעיף 31 להוצאה לאור של ספרים תהיה הזכות הבלעדית לפרסם את היצירה שנמסרה לו על ידי בעל זכויות היוצרים לפרסום. הזכות הבלעדית לפרסם יצירה בה מוצא לאור הוצאת הספרים המפורטת בחוזה תהיה מוגנת בחוק, ואסור לפרסם את היצירה על ידי אחרים.
סעיף 32 בעל זכויות היוצרים יספק את היצירה בתוך התקופה הנקובה בחוזה. הוצאת הספרים תפרסם את העבודה בהתאם לדרישות האיכות ובתוך התקופה הנקובה בחוזה.
הוצאת הספרים תישא באחריות האזרחית המפורטת בסעיף 53 לחוק זה אם לא יפרסם את היצירה בתוך התקופה הקבועה בחוזה.
הוצאת הספרים תודיע, ותשלם שכר לבעלי זכויות היוצרים כאשר יש להדפיס או לפרסם מחדש את היצירה. אם המו"ל מסרב להדפיס את היצירה מחדש או לפרסם אותה מחדש כאשר מלאי הספר נגמר, תהיה לבעלות זכות היוצרים הזכות להפסיק את הניגוד.
סעיף 33 מקום בו בעל זכויות יוצרים הגיש את כתב היד של עבודתו לעיתון או למו"ל תקופתי לפרסום ולא קיבל, תוך 15 יום ממפרסם העיתון או תוך 30 יום מהמו"ל המחזורי, נספר מיום הגשתו של את כתב היד, כל הודעה על החלטת המו"ל האמורה לפרסם את היצירה, רשאי בעל זכויות היוצרים להגיש את כתב היד של אותה יצירה לעיתון אחר או להוצאה לאור תקופתית לפרסום, אלא אם כן שני הצדדים הסכימו אחרת.
אלא אם כן בעל זכויות היוצרים הצהיר כי אין צורך בהדפסה מחודשת או בקבץ, רשאים מו"לים בעיתונים או בעיתונים אחרים, לאחר פרסום היצירה בידי עיתון או כתב עת, להדפיס מחדש את היצירה או להדפיס תקציר ממנה או להדפיס אותה כחומר עזר, אך מפרסמים אחרים כאלה ישלמו שכר לבעל זכויות היוצרים כפי שנקבע בתקנות.
סעיף 34 הוצאת ספרים רשאית לשנות או לקצר יצירה באישור בעל זכויות היוצרים.
עיתון או מו"ל תקופתי רשאי לבצע שינויים עריכתיים וקיצורים ביצירה, אך לא יבצע שינויים בתכני היצירה אלא אם כן התקבל אישור מהיוצר.
סעיף 35 בעת פרסום יצירות שנוצרו על ידי עיבוד, תרגום, ביאור, סידור או קומפילציה של יצירות שקיימות מראש, יהיה למוציא לאור הרשאה ותמורה לשלם לבעלי זכויות היוצרים ביצירות שנוצרו באמצעות עיבוד, תרגום, ביאור, סידור או אוסף ובעלי זכויות היוצרים ביצירות המקוריות.
סעיף 36 למו"ל יש זכות להעניק רישיון או לאסור על כל אדם אחר להשתמש בסידור הטיפוגרפי של ספרים או כתבי עת שפרסם.
תקופת ההגנה על הזכות הקבועה בפסקה הקודמת תהיה עשר שנים ותוקפה יפוג בתאריך 3 בדצמבר של השנה העשירית לאחר פרסום הספרים או כתבי העת הראשונים תוך שימוש בסידור הדפוס.
סעיף 2 ביצועים
סעיף 37 מבצע (מבצע פרטני או גוף מבצע) אשר עבור ביצוע מנצל יצירה שנוצרה על ידי אדם אחר יקבל אישור מבעלי זכויות היוצרים, וישלם תגמול. כאשר מארגן הופעות מארגן הופעה, המארגן יקבל אישור מבעלי זכויות היוצרים וישלם תגמול.
בעת ניצול, לצורך ביצוע, יצירות שנוצרו על ידי עיבוד, תרגום, ביאור, סידור או אוסף של יצירות קיימות, יהיה למבצע הרשאה לשלם, ולשלם תגמול לבעלי זכויות היוצרים ביצירות שנוצרו באמצעות עיבוד, תרגום, ביאור, סידור או אוסף ובעלי זכויות היוצרים ביצירות המקור.
סעיף 38 שחקן יזכה ביחס להופעתו בזכות:
(2) לתבוע ספינת ביצועים;
(2) להגן על הדימוי הגלום בביצועיו מפני עיוות;
(3) לאשר לאחרים לבצע שידורים חיים והעברה ציבורית של הופעתו או קבלת תגמול;
(4) לאשר לאחרים לבצע הקלטות קול והקלטות וידיאו ולקבל תמורה לפיכך;
(5) לאשר לאחרים להעתיק או להפיץ הקלטות סאונד והקלטות וידיאו המשלבות את ביצועיו ולקבל תמורה לפיכך; ו
(6) לאשר לאחרים להעביר את הופעתו לציבור ברשת המידע ולקבל תמורה לפיכך.
האדם המורשה כל כך שמנצל את היצירה בדרך האמורה בפסקאות (3) עד (6) הקודמות, יקבל אישור מבעלי זכויות היוצרים וישלם תגמול.
סעיף 39 על תקופת ההגנה על הזכויות הקבועה בסעיף 37, פסקאות (1) ו- (2), לחוק זה לא תהיה כל מגבלה.
תקופת ההגנה על הזכויות הקבועה בסעיף 37, פיסקאות (3) עד (6), לחוק זה תהיה חמישים שנה ותוקפה יפוג ביום 31 בדצמבר השנה החמישים לאחר ביצוע ההופעה.
סעיף 3 הקלטות סאונד והקלטות וידאו
הקלטת סאונד או הקלטת וידאו, המנצלת יצירה שנוצרה על ידי אדם אחר, תשיג אישור מבעל זכויות היוצרים ותשלם לו שכר.
מפיק הקלטות סאונד או הקלטות וידיאו המנצל יצירה שנוצרה על ידי עיבוד, תרגום, ביאור או עיבוד של יצירה קיימת יקבל גם אישור, וגם ישלם תגמול לבעל זכויות היוצרים על היצירה שנוצרה על ידי עיבוד, תרגום, ביאור. או הסדר ולבעלי זכויות היוצרים ביצירה המקורית.
מפיק הקלטות סאונד המנצל יצירה מוזיקלית שאדם אחר הכין כדין הקלטת סאונד להפקת הקלטות קול, אינו רשאי לקבל אישור ממנו, אך ישלם שכר לבעל זכויות היוצרים כפי שנקבע בתקנות, יצירה כזו לא תנוצל במקום בעל זכויות היוצרים הצהיר כי ניצול כזה אינו מותר.
סעיף 41 בעת הפקת הקלטת סאונד או הקלטת וידיאו, המפיק יסכם חוזה עם המבצעים וישלם תגמול למבצעים.
סעיף 42 למפיק הקלטות סאונד או הקלטות וידיאו תהיה הזכות לאשר לאחרים להעתיק, להפיץ, לשכור ולהעביר לציבור ברשת מידע הקלטות קול כאלה או הקלטות וידיאו וזכות לקבל תמורה לפיכך. תקופת ההגנה על זכויות כאמור תהיה חמישים שנה ותוקפה יפוג בתאריך 3 בדצמבר של השנה החמישים לאחר הופעת ההקלטה לראשונה.
כל מי שמורשה להעתיק, להפיץ ולהעביר לציבור ברשת מידע הקלטת סאונד או הקלטת וידיאו, יקבל גם הוא אישור מבעלי זכויות היוצרים והמבצע, וישלם תגמול, כפי שמוצג בתקנות.
סעיף 4 שידור על ידי תחנות רדיו או תחנות טלוויזיה
סעיף 43 תחנת רדיו או תחנת טלוויזיה המשדרת יצירה שלא פורסמה שנוצרה על ידי אדם אחר, תשיג אישור מבעל זכויות היוצרים וישלם תגמול.
תחנת רדיו או תחנת טלוויזיה המשדרת יצירה שפורסמה שנוצרה על ידי אדם אחר אינה זקוקה לאישור, אלא תשלם שכר לבעל זכויות היוצרים.
סעיף 44 תחנת רדיו או תחנת טלוויזיה המשדרת הקלטת סאונד שפורסמה, אינם זקוקים לאישור מבעל זכויות היוצרים, אלא ישלמו להם שכר, אלא שהצדדים המעוניינים הסכימו אחרת. ההליכים הספציפיים לטיפול בנושא יקבעו על ידי מועצת המדינה.
סעיף 45 לתחנת רדיו או לתחנת טלוויזיה תהיה הזכות לאסור על המעשים הבאים ללא אישור מכך:
(1) לשדר מחדש את תוכנית הרדיו או הטלוויזיה המשודרת שלה; ו
(2) לתקן את תוכנית הרדיו או הטלוויזיה המשודרת שלה במוביל להקלטת קול או להקלטת וידאו ולהעתקת נושא הקלטת הקול או הקלטת הווידאו.
תקופת ההגנה על הזכות כאמור בפסקה הקודמת תהיה חמישים שנה ותוקפה יפוג ביום 31 בדצמבר השנה החמישים לאחר שידור הרדיו או הטלוויזיה לראשונה.
סעיף 46 תחנת טלוויזיה המשדרת יצירה קולנועית, יצירה שנוצרה מכוח שיטה מקבילה להפקת סרטים או יצירה גרפית בווידיאו שהופק על ידי אדם אחר, תשיג אישור ומפיק תמורה ליצרן הגרפיקה הקולנועית או הווידיאו. עֲבוֹדָה; התחנה המשדרת עבודת גרפיקה בווידאו שהופקה על ידי אדם אחר תקבל אישור ותשלום שכר לבעל זכויות היוצרים.
פרק V התחייבויות משפטיות ואמצעי אכיפה
סעיף 47 כל מי שיעשה אחת מפעולות ההפרה הבאות יישא באחריות אזרחית לסעדים כגון הפסקת המעשה המפר, ביטול השפעות המעשה, התנצלות או תשלום פיצויים בגין נזקים, בהתאם לנסיבות:
(1) פרסום יצירה ללא רשות בעל זכויות היוצרים;
(2) פרסום יצירה של מחבר משותף כיצירה שנוצרה אך ורק על ידי עצמך, ללא אישורם של שאר המחברים המשותפים;
(3) שמות שמו מוזכר בקשר ליצירה שנוצרה על ידי אחר, במטרה לחפש תהילה ורווח אישי, במקום בו לא לקח חלק ביצירת היצירה;
(4) עיוות או השחתה של יצירה שנוצרה על ידי אחר;
(5) גניבת יצירה של אדם אחר;
(6) ניצול בתערוכה, הפקת סרטים או כל שיטה דומה להפקת סרט, או על ידי עיבוד, תרגום, ביאור או באמצעים אחרים, ללא רשות בעל זכויות היוצרים, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה;
(7) ניצול יצירה שנוצרה על ידי אדם אחר ללא תשלום שכר כפי שנקבע בתקנות;
(8) עיבוד יצירה, הקלטת סאונד או הקלטת וידאו, ללא רשות בעל זכויות היוצרים של יצירה קולנועית, יצירה שנוצרה מכוח שיטה מקבילה להפקת סרטים, תוכנת מחשב, הקלטת סאונד או הקלטת וידאו או הבעלים של זכות הקשורה בזכויות יוצרים אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה;
(9) ניצול הסידור הטיפוגרפי של ספר או כתב עת ללא רשות המו"ל.
(10) שידור הופעה חיה או מסירת ההופעה החיה לציבור, או הקלטת הופעתו ללא רשות המבצע; אוֹ
(11) ביצוע כל מעשה אחר של הפרת זכויות יוצרים ושל זכויות ואינטרסים אחרים הנוגעים לזכויות יוצרים.
סעיף 48 כל מי שיעשה אחת ממעשי ההפרה הבאים, ישא באחריות אזרחית לסעדים כגון הפסקת המעשה המפר, ביטול השפעות המעשה, התנצלות או תשלום פיצויים, בהתאם לנסיבות "ועשוי, בנוסף, להיות נתון על ידי מחלקת מינהל זכויות יוצרים לעונשים מינהליים כאלה כמו הפסקת המעשה המפר, החרמת הכנסה בלתי חוקית מהמעשה, החרמה והשמדת רפרודוקציות מפרים והטלת קנס; כאשר הנסיבות חמורות, מחלקת מינהל זכויות היוצרים עשויה גם להחרים את החומרים, הכלים והציוד המשמשים בעיקר להכנת הרפרודוקציות המפרות; ואם המעשה מהווה פשע, יועמד לדין המפר בגין אחריותו הפלילית:
(1) לשכפל, להפיץ, לבצע, להציג, לשדר, להרכיב או להעביר לציבור ברשת מידע יצירה שיצר אדם אחר, ללא רשות בעל זכויות היוצרים, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה;
(2) הוצאת ספר בו זכות הפרסום הבלעדית שייכת לאדם אחר;
(3) העתקה והפצה של הקלטת קול או הקלטת וידיאו של ביצוע, או מסירת לציבור את הופעתו ברשת מידע ללא רשות המבצע, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק;
(4) העתקה והפצה או העברה לציבור ברשת מידע של הקלטת סאונד או הקלטת וידיאו שהופק על ידי אדם אחר, ללא רשות המפיק, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק;
(5) שידור והעתקה של תוכנית רדיו או טלוויזיה שהופקה על ידי תחנת רדיו או תחנת טלוויזיה ללא אישור תחנת הרדיו או תחנת הטלוויזיה, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה;
(6) לעקוף בכוונה או להשמיד את האמצעים הטכנולוגיים שננקט על ידי בעל זכות להגנה על זכויות היוצרים או זכויות היוצרים בזכויות יוצרים ביצירתו, בהקלטת קול או בהקלטת וידאו, ללא רשות בעל זכויות היוצרים, או הבעלים של זכויות היוצרים. זכויות, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק או בתקנות מנהליות;
(7) בכוונה למחוק או לשנות את המידע על ניהול הזכות האלקטרונית של יצירה, הקלטת סאונד או הקלטת וידאו, ללא רשות בעל זכויות היוצרים או הבעלים של זכות הקשורה בזכויות יוצרים, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק או בתקנות מנהליות; אוֹ
(8) הפקה או מכירה של יצירה שבה חתימתו של אחר מזויפת.
סעיף 49 כאשר מפרים זכויות יוצרים או זכות הקשורה בזכויות יוצרים, המפר יפצה על הפגיעה בפועל שנגרמה לו בעל הזכות; כאשר קשה לחשב את הפגיעה בפועל, ישולמו הנזקים על בסיס הכנסתו הבלתי חוקית של המפר. סכום הנזק יכלול גם את העמלות המתאימות ששילם בעל הזכות על מנת להפסיק את המעשה המפר.
כאשר לא ניתן לקבוע את פגיעתו האמיתית של בעל הזכות או את הכנסותיו הבלתי חוקיות של המפר, בית הדין העממי ישפוט את הנזקים שאינם עולים על 500 יואן, בהתאם לנסיבות המעשה המפר.
סעיף 50 בעל זכויות יוצרים או בעל זכות הקשורה בזכויות יוצרים שיש לו ראיות לקבוע שאדם אחר מבצע או יבצע מעשה של הפרת זכותו, שעלול לגרום לפגיעה בלתי הפיכה בזכויותיו האינטרסיות הלגיטימיות אם המעשה לא יופסק באופן מיידי, רשאי לפנות לבית המשפט העממי בבקשה להורות על הפסקת המעשה הקשור ולנקיטת האמצעים לשימור רכוש לפני פתיחת הליכים משפטיים.
הוראות סעיפים 93 עד 96 ו - 99 לחוק סדר הדין האזרחי של הרפובליקה העממית של סין יחולו כאשר בית הדין העממי יטפל בבקשה המוזכרת בפסקה הקודמת.
סעיף 51 לצורך מניעת מעשה מפר, ובנסיבות שבהן ניתן יהיה לאבד את הראיות או שקשה להשיג אותן בכל עת, בעל זכויות היוצרים או הבעלים של זכות הקשורה בזכויות יוצרים רשאים לפנות לבית המשפט העממי בבקשה לשימור ראיות לפני תחילתם. הליכים משפטיים.
על בית הדין העממי לקבל את ההחלטה תוך ארבעים ושמונה שעות לאחר שהוא מקבל בקשה; אמצעי השימור יינקטו ללא דיחוי אם יוחלט לעשות כן.
בית הדין העממי רשאי להורות למבקש לספק ערבות, אם האחרון לא יעשה זאת, בית המשפט ידחה את הבקשה.
לא הצליח המבקש לנקוט בהליכים משפטיים תוך חמישה עשר יום לאחר שבית המשפט העממי אימץ את אמצעי השימור, יפסיק האחרון את אמצעי השימור.
סעיף 52 בית הדין העממי הדן בתיק עשוי להחרים את ההכנסה הבלתי חוקית, תוך הפרה של רפרודוקציות וחומרים המשמשים לביצוע המעשה הבלתי חוקי של הפרת זכויות יוצרים או זכויות הקשורות בזכויות יוצרים.
סעיף 53 מפרסם או מפיק רפרודוקציה שאינו יכול להוכיח כי הותר לפרסום או הפקתו, מפיץ רפרודוקציה או שוכר רפרודוקציה של יצירה קולנועית, יצירה שנוצרה מכוח שיטה מקבילה להפקת סרטים, תוכנת מחשב, הקלטת סאונד או הקלטת וידיאו שאינם יכולים להוכיח כי ההעתקה המופצת או המושכרת שלו הייתה ממקור חוקי, תישא באחריות משפטית.
סעיף 54 צד שאינו ממלא אחר התחייבויותיו החוזיות, או מבצע אותן באופן שאינו תואם את התנאים המוסכמים של החוזה, ישא באחריות אזרחית בהתאם להוראות הרלוונטיות בעקרונות הכלליים של החוק האזרחי הרפובליקה העממית של סין, חוק החוזים של הרפובליקה העממית של סין וחוקים ותקנות רלוונטיים אחרים.
סעיף 55 סכסוך על זכויות יוצרים יכול להתיישב באמצעות גישור. ניתן להגיש אותו לבוררות גם לגוף לבוררות בזכויות יוצרים במסגרת הסכם בוררות בכתב שנחתם בין הצדדים או על פי סעיף הבוררות בחוזה.
כל צד רשאי לפתוח בהליכים ישירות בבית הדין העממי בהעדר הסכם בוררות בכתב או בהעדר סעיף בוררות בחוזה.
סעיף 56 כל צד שלא מסתפק בעונש מנהלי רשאי לפתוח בהליכים בבית הדין העממי תוך שלושה חודשים מיום קבלת ההחלטה בכתב על העונש. אם צד לא ינהג הליכים משפטיים ולא יישם את ההחלטה במועד, רשאית מחלקת ניהול זכויות היוצרים לפנות לבית המשפט העממי בבקשה לאכיפה.
פרק ו 'הוראות משלימות
סעיף 57 לעניין חוק זה, המונחים "ז'וזוקואן (著作权)" הם "באנקוואן (版权)".
סעיף 58 "פרסום" האמור בסעיף 2 לחוק זה פירושו העתקה והפצה של יצירה.
סעיף 59 תקנות להגנה על תוכנת מחשב וזכות העברת מידע ברשת נקבעו בנפרד על ידי מועצת המדינה.
סעיף 60 זכויות בעלי זכויות היוצרים, המו"לים, המבצעים, מפיקי הקלטות הקול והקלטות הווידיאו, תחנות הרדיו ותחנות הטלוויזיה הקבועים בחוק זה, אשר תקופת ההגנה המפורטת בחוק זה טרם חלפה ממנה ביום. מכניסת חוק זה לתוקף, יהיה מוגן בהתאם לחוק זה.
כל הפרות של זכויות יוצרים והזכויות הקשורות לזכויות יוצרים או הפרות חוזה שבוצעו לפני כניסתו לתוקף של חוק זה יטופלו על פי התקנות או המדיניות הרלוונטיים שהיו בתוקף בזמן ביצוע המעשה.
סעיף 61 חוק זה ייכנס לתוקפו ב -1 ביוני 1991.