פורטל חוקים בסין - CJO

מצא את החוקים והמסמכים הציבוריים הרשמיים של סין באנגלית

אנגליתערביהסיני (פשוט)הולנדיצרפתיתגרמניתהינדיאיטלקייפניקוריאניפורטוגזירוסיספרדישבדיעבריתאינדונזיויאטנמיתתאילנדיתורכימלאית

הסדר משלים הנוגע לאכיפה הדדית של פרסי בוררות בין היבשת לאזור המינהלי המיוחד בהונג קונג (2020)

关于 内地 与 香港特别行政区 相互 执行 仲裁 的 的 补充 安排

סוג החוקים פרשנות שיפוטית

הגוף המנפק בית המשפט העממי העליון

תאריך הכרזה נובמבר 26, 2020

תאריך אפקטיבי נובמבר 26, 2020

מצב תוקף תקף

היקף היישום ארצי

נושאים) עניינים הנוגעים להונג קונג, מקאו וטייוואן בוררות וגישור

עורך / ים CJ משקיפה

最高人民法院 关于 内地 与 香港特别行政区 相互 执行 仲裁 的 的 补充 安排
法 释 〔2020〕 13 号
依据 《最高人民法院 关于 内地 与 香港特别行政区 执行 执行 裁决 的 安排》 (以下 简称 《安排》 第十一条 的 的 规定 , 最高人民法院 与 香港特别行政区 政府 经 协商 , 作出 如下 补充 安排 安排 :
一 、 《安排》 所指 执行 内地 或者 香港特别行政区 裁决 的 的 程序 , 应 解释 为 包括 认可 和 执行 内地 香港特别行政区 仲裁 裁决 裁决 的 程序。
二 、 将 《安排》 序言 及第 一条 修改 为 根据 根据 《中华人民共和国 香港特别行政区 基本法》 第九 条 的 条 , 经 最高人民法院 与 与 香港特别行政区 (简称 香港 特区) 政府 协商 ,现 就 仲裁 裁决 的 相互 执行 问题 作出 如下 安排 :
"一 、 内地 人民法院 执行 按 香港 特区 《条例》 作出 的 仲裁 裁决 , 香港 特区 法院 执行 按 《中华人民共和国 仲裁 法》 作出 的 仲裁 裁决 , 适用 本 安排 安排。"
三 、 将 《安排》 第二 条 第三款 修改 为 被 被 申请人 在 内地 香港 特区 均有 住所 地 或者 可供 执行 财产 的 , 申请人 可以 分别 向 两 地 法院 申请。。 应 对方 法院 要求, 两 地 法院 应当 相互 提供 本 方 执行 裁决 的 情况。 两 地 法院 执行 财产 的 总额 , 不得 超过 裁决 确定 的 数额。 ”
四 、 在 《安排》 第六 条 中 增加 一款 作为 第二款 有关 有关 法院 在 受理 执行 仲裁 裁决 申请 之前 或者 之后 可以 可以 依 并 按照 执行 地 法律 规定 采取 保全 或者 强制 措施。。
五 、 本 补充 安排 第一 条 、 第四 条 自 公布 日 起 施行 , 第二 条 、 第三 条 香港特别行政区 香港特别行政区 有关 程序 后 , 由 最高人民法院 最高人民法院 公布 生效 日期。

© 2020 גודונג דו ומנג יו. כל הזכויות שמורות. רפובליקציה או הפצה מחדש של התוכן, לרבות באמצעות מסגור או באמצעים דומים, אסורים ללא הסכמה מראש ובכתב של גודונג דו ומנג יו.