פורטל חוקים בסין - CJO

מצא את החוקים והמסמכים הציבוריים הרשמיים של סין באנגלית

אנגליתערביהסיני (פשוט)הולנדיצרפתיתגרמניתהינדיאיטלקייפניקוריאניפורטוגזירוסיספרדישבדיעבריתאינדונזיויאטנמיתתאילנדיתורכימלאית

המשפט הפלילי של סין (2017)

חוק פלילי

סוג החוקים חוק

הגוף המנפק קונגרס העם הלאומי

תאריך הכרזה נובמבר 04, 2017

תאריך אפקטיבי נובמבר 04, 2017

מצב תוקף תקף

היקף היישום ארצי

נושאים) דיני ניפשות

עורך / ים CJ משקיפה

החוק הפלילי של הרפובליקה העממית של סין 中华人民共和国 刑法 (修订)
לאחר תיקון X בשנת 2017 2017 年 修正案 (十) 后
(אומץ במושב השני של הקונגרס העממי הלאומי החמישי ב -1 ביולי 1979; תוקן במושב החמישי של הקונגרס העממי הלאומי השמיני ב- 14 במרץ 1997 והוכרז בצו מס '83 של נשיא הרפובליקה העממית של סין ב- 14 במרץ 1997) (1979年7月1日第五届全国人民代表大会第二次会议通过 1997年3月14日第八届全国人民代表大会第五次会议修订 1997年3月14日中华人民共和国主席令第八十三号公布 自1997年10月1日起施行)
תוכן תוכן עניינים
חלק ראשון הוראות כלליות 第一 编 总则
פרק I המטרה, עקרונות היסוד והיקף היישום של החוק הפלילי 第一 章 刑法 的 任务 、 基本 原则 和 适用 范围
פרק ב 'פשעים 第二 章 犯罪
סעיף 1 פשעים ואחריות פלילית 第一节 犯罪 和 刑事责任
סעיף 2 הכנה לפשע, ניסיון פלילי והפסקת פשע 第二节 犯罪 的 预备 、 未遂 和 中止
סעיף 3 פשעים משותפים 第三节 共同 犯罪
סעיף 4 פשעים שבוצעו על ידי ישות 第四节 单位 犯罪
פרק ג 'עונשים 第三 章 刑罚
סעיף 1 סוגי עונשים 第一节 刑罚 的 种类
סעיף 2 פיקוח ציבורי 第二节 管制
סעיף 3 מעצר פלילי 第三节 拘役
סעיף 4 מאסר לתקופה קצובה ומאסר עולם 第四节 有期徒刑 、 无期徒刑
סעיף 5 עונש מוות 第五节 死刑
סעיף 6 קנסות 第六节 罚金
סעיף 7 שלילת זכויות פוליטיות 第七节 剥夺 政治 权利
סעיף 8 החרמת רכוש 第八节 没收 财产
פרק ד 'היישום הקונקרטי של עונשים 第四 章 刑罚 的 具体 运用
סעיף 1 גזר הדין 第一节 量刑
סעיף 2 פסיכולוגים 第二节 累犯
סעיף 3 כניעה מרצון וביצועים ראויים 第三节 自首 和 立功
סעיף 4 ענישה משולבת למספר פשעים 第四节 数罪并罚
סעיף 5 השעיית העונש 第五节 缓刑
סעיף 6 החלפת ענישה 第六节 减刑
סעיף 7 תנאי 第七节 假释
סעיף 8 הגבלה 第八节 时效
פרק V הוראות אחרות 第五 章 其他 规定
חלק שני הוראות ספציפיות 第二编 分 则
פרק I פשעים של סכנת הביטחון הלאומי 第一 章 危害 国家 安全 罪
פרק ב 'פשעים של סכנת ביטחון הציבור 第二 章 危害 公共安全 罪
פרק ג 'פשעים של שיבוש מסדר כלכלת השוק הסוציאליסטית 第三 章 破坏 社会主义 市场 经济 秩序 罪
סעיף 1 עבירות ייצור ושיווק סחורות מזויפות או לא תקנות 第一节 生产 、 销售 伪劣 商品 罪
סעיף 2 פשעי הברחה 第二节 走私 罪
סעיף 3 פשעים של שיבוש צו ניהול חברות וחברות 第三节 妨害 对 公司 、 企业 的 管理 秩序 罪
סעיף 4 עבירות שיבוש צו המינהל הפיננסי 第四节 破坏 金融 管理 秩序 罪
סעיף 5 עבירות של הונאה פיננסית 第五节 金融 诈骗 罪
סעיף 6 פשעים של סיכון ניהול גביית המס 第六节 危害 税收 征管 罪
סעיף 7 עבירות של הפרת זכויות קניין רוחני 第七节 侵犯 知识产权 罪
סעיף 8 עבירות של שיבוש צו השוק 第八节 扰乱 市场 秩序 罪
פרק ד 'פשעים של פגיעה בזכותם של אזרחי האדם ובזכויות דמוקרטיות 第四 章 侵犯 公民 人身 权利 、 民主 权利 罪
פרק ו 'עבירות של הפרת רכוש 第五 章 侵犯财产罪
פרק ו 'עבירות שיבוש מינהל הסדר הציבורי 第六 章 妨害 社会 管理 秩序 罪
סעיף 1 פשעים של סדר ערווה מטריד 第一节 扰乱 公共秩序 罪
סעיף 2 עבירות של פגיעה במינהל השיפוטי 第二节 妨害 司法 罪
סעיף 3 פשעים נגד שליטה בגבול הלאומי (גבול) 第三节 妨害 国 (边) 境 管理 罪
סעיף 4 פשעים נגד שליטה בשרידי תרבות 第四节 妨害 文物 管理 罪
סעיף 5 פשעים של פגיעה בבריאות הציבור 第五节 危害 公共卫生 罪
סעיף 6 פשעים של פגיעה בהגנת הסביבה ומשאבים 第六节 破坏 环境 资源 保护 罪
סעיף 7 עבירות הברחה, סחר, הובלה וייצור סמים נרקוטיים 第七节 走私 、 贩卖 、 运输 、 制造 毒品 罪
סעיף 8 פשעים של ארגון, אילוץ, פיתוי, הגנה או הגשת אנשים אחרים לעסוק בזנות 第八节 组织 、 强迫 、 引诱 、 容留 、 介绍 卖淫 罪
סעיף 9 עבירות הפקה, מכירה, הפצת חומרים פורנוגרפיים 第九节 制作 、 贩卖 、 传播 淫秽 物品 罪
פרק VII פשעים של פגיעה באינטרסים של ההגנה הלאומית 第七 章 危害 国防 利益 罪
פרק ח 'פשעי מעילה ושוחד 第八 章 贪污 贿赂 罪
פרק ט 'עבירות של ביטול חובה 第九 章 渎职 罪
פרק י 'עבירות עבירות חובות של משרתים 第十 章 军人 违反 职责 罪
פרק י 'הוראות משלימות 附则
חלק ראשון הוראות כלליות 第一 编 总则
פרק I המטרה, עקרונות היסוד והיקף היישום של החוק הפלילי 第一 章 刑法 的 任务 、 基本 原则 和 适用 范围
סעיף 1 על מנת להעניש פשעים ולהגן על העם חוק זה נחקק על בסיס החוקה ולאור החוויות הקונקרטיות והנסיבות האמיתיות במאבק סין בפשעים. 第一 条 为了 惩罚 犯罪 , 保护 人民 , 根据 宪法 , 我国 同 犯罪 作 的 的 具体 经验 及 实际 情况 , 制定 本法。
סעיף 2 מטרת החוק הפלילי של הרפובליקה העממית של סין היא להשתמש בעונשים פליליים כדי להילחם נגד כל המעשים הפליליים במטרה להגן על ביטחון המדינה, להגן על כוח המדינה של הדיקטטורה הדמוקרטית של העם ועל המערכת הסוציאליסטית, להגן על רכוש שבבעלות המדינה, ועל רכוש בבעלות קולקטיבית של אנשים עובדים ורכוש בבעלות פרטית של אזרחים, כדי להגן על זכויות האזרחים על האדם ועל זכויותיהם הדמוקרטיות והאחרות, כדי לשמור על הסדר הציבורי והכלכלי, ולהבטיח התקדמות חלקה של בנייה סוציאליסטית. 第二 条 中华人民共和国 刑法 的 任务 , 是 用 刑罚 同 一切 犯罪 行为 斗争 , 以 保卫 国家 安全 , 保卫 人民 民主 专政 的 政权 和 社会主义 制度 , 国有 国有 财产 劳动 群众 集体 所有 所有 的 财产 , 保护 公民 私人 私人所有 的 财产 , 保护 公民 的 人身 权利 、 民主 权利 和 其他 权利 , 维护 秩序 、 经济 秩序 , 保障 社会主义 建设 事业 的 顺利 进行。
סעיף 3 בגין מעשים המוגדרים במפורש כמעשים פליליים בחוק, יורשעו העבריינים ויענשו על פי החוק; אחרת, הם לא יורשעו ולא ייענשו. 第三 条 法律 明文 规定 为 犯罪 的 的 , 依照 法律 定罪 处刑 ; 法律 明文 规定 为 犯罪 犯罪 的 的 , 不得 定罪 处刑。
סעיף 4 החוק יחול באותה מידה על כל מי שביצע פשע. לאף אחד לא תהיה הזכות לעבור את החוק. 第四 条 对 任何 人 犯罪 , 在 适用 法律 一律 平等。 不允许 任何 人 有 超越 的 的 特权。
סעיף 5 מידת הענישה תואמת את הפשע שבוצע ואת האחריות הפלילית שיש לשאת על העבריין. 第五 条 刑罚 的 轻重 , 应当 与 犯罪分子 所 犯罪 行 和 的 的 刑事责任 相 适应。
סעיף 6 חוק זה יחול על כל מי שיעשה פשע בשטחה ובמים הטריטוריאליים ובמרחב הרפובליקה העממית של סין, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק. 第六 条 凡 在 中华人民共和国 领域 内 的 的 , 除 法律 有 特别 的 的 以外 , 都 适用 本法。
חוק זה יחול גם על כל מי שמבצע פשע על סיפונה של ספינה או מטוס של הרפובליקה העממית של סין. 凡 在 中华人民共和国 船舶 或者 航空器 内 的 的 , 也 适用 本法。
אם מעשה פלילי או תוצאתו מתרחשים בשטח או במים הטריטוריאליים או במרחב של הרפובליקה העממית של סין, יראו את הפשע כאילו בוצע בשטח ובמים הטריטוריאליים ובמרחב הרפובליקה העממית של סין. 犯罪 的 行为 或者 结果 有 一项 发生 在 中华人民共和国 领域 内 的 , 就 认为 是 在 中华人民共和国 领域 内 犯罪。
סעיף 7 חוק זה יחול על כל אזרח ברפובליקה העממית של סין אשר מבצע פשע הקבוע בחוק זה מחוץ לשטחה ולמים הטריטוריאליים ולמרחב הרפובליקה העממית של סין; עם זאת, אם העונש המקסימלי שיוטל הוא מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים כפי שנקבע בחוק זה, הוא עשוי להיות פטור מהחקירה בגין אחריותו הפלילית. 第七 条 中华人民共和国 公民 在 中华人民共和国 领域 外 犯 本法 规定 之 的 的 , 适用 本法 , 但是 按 本法 规定 的 最高刑 为 三年 以下 有期徒刑 的 , 可以 不予 追究。
חוק זה יחול על כל מתפקד מדינה או איש שירות שעושה פשע הקבוע בחוק זה מחוץ לשטחה ולמים הטריטוריאליים ולמרחב הרפובליקה העממית של סין. 中华人民共和国 国家 工作 人员 和 军人 在 中华人民共和国 领域 犯 本法 规定 之 罪 的 , 适用 本法。
סעיף 8 חוק זה עשוי להיות חל על כל זר שעושה פשע מחוץ לשטחה ולמים הטריטוריאליים והמרחבים של הרפובליקה העממית של סין כנגד מדינת הרפובליקה העממית של סין או כנגד מי מאזרחיה, אם בגין פשע זה חוק זה קובע עונש מינימלי של מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים; עם זאת, זה לא חל על פשע שאינו נענש על פי חוקי המקום בו הוא בוצע. 第八 条 外国人 在 中华人民共和国 领域 外 对 中华人民共和国 国家 公民 犯罪 , 而 按 本法 的 的 最低 刑 为 三年 以上 有期徒刑 的 , 可以 适用 本法 , 但是 按照 犯罪 地 的 法律 不受 处罚的 除外。
סעיף 9 חוק זה יחול על פשעים הקבועים באמנות בינלאומיות שנחתמו או הוסמכו על ידי הרפובליקה העממית של סין ושגביהן הרפובליקה העממית של סין מפעילה סמכות שיפוטית פלילית במסגרת החובות הקבועות באמנות אלה, היא מסכימה לְבַצֵעַ. 第九条 对于 中华人民共和国 缔结 或者 的 的 国际 条约 所 规定 的 罪行 , 中华人民共和国 在 所 承担 条约 义务 的 范围 内 行使 刑事 管辖权 的 , 适用 本法。
סעיף 10 כל אדם אשר מבצע פשע מחוץ לשטח ולמים הטריטוריאליים ולמרחב הרפובליקה העממית של סין, שעל פי חוק זה עליו לשאת באחריות פלילית, עדיין יכול להיחקר על אחריותו הפלילית על פי חוק זה, גם אם הוא כבר נשפט במדינה זרה. עם זאת, אם הוא כבר קיבל עונש פלילי במדינה הזרה, הוא עשוי להיות פטור מעונש או לקבל עונש מקלה. 第十 条 凡 在 中华人民共和国 领域 外 犯罪 , 依照 应当 负 刑事责任 的 , 虽然 经过 外国 审判 , 仍然 可以 依照 本法 追究 但是 在 外国 已经 受过 刑罚 处罚 的 , 可以 免除 或者 减轻 处罚。
סעיף 11 האחריות הפלילית של זרים הנהנים מזכויות דיפלומטיות וחסינות תיפתר בערוצים דיפלומטיים. 第十一条 享有 外交 特权 和 豁免 的 外国人 的 刑事责任 , 通过 外交 途径 解决。
סעיף 12 אם מעשה שבוצע לאחר הקמת הרפובליקה העממית של סין ולפני כניסתו לתוקף של חוק זה לא נחשב לפשע לפי החוקים באותה עת, יחולו חוקים אלה. אם המעשה נחשב כפשע על פי החוקים שהיו תקפים באותה עת והוא נתון לדין על פי הוראות סעיף 8, פרק ד 'להוראות הכלליות של חוק זה, האחריות הפלילית תיחקר על פי אותם חוקים. עם זאת, אם על פי חוק זה המעשה אינו נחשב לפשע או שהוא צפוי לעונש קל יותר, חוק זה יחול. 第十二 条 中华人民共和国 成立 以后 本法 施行 的 的 行为 , 如果 当时 的 法律 不 认为 是 的 的 , 适用 的 的 ; ; 如果 当时 法律 的 法律 认为 的 , 的 , 依照 本法 总则 第四 章 第八节的 规定 应当 追诉 的 , 按照 当时 的 法律 追究 刑事责任 , 但是 如果 本法 认为 认为 犯罪 或者 或者 处刑 的 , 适用 本法。
לפני כניסתו לתוקף של חוק זה, כל פסק דין שניתן ונעשה בתוקף על פי החוקים דאז, יישאר תקף. 本法 施行 以前 , 依照 的 的 法律 已经 作出 的 生效 判决 , 继续 有效。
פרק ב 'פשעים 第二 章 犯罪
סעיף 1 פשעים ואחריות פלילית 第一节 犯罪 和 刑事责任
סעיף 13 פשע מתייחס למעשה המסכן את ריבונותה, שלמותה הטריטוריאלית וביטחונה של המדינה, מפצל את המדינה, מסכן את כוחה של המדינה של הדיקטטורה הדמוקרטית של העם ומפיל את המערכת הסוציאליסטית, מערער את הסדר הציבורי והכלכלי, מפר את המדינה. רכוש, רכוש בבעלות קולקטיבית של האנשים העובדים, או רכוש בבעלות פרטית של אזרחים, פוגעים בזכויות האזרחים של האדם, בזכויותיהם הדמוקרטיות או אחרות, ובכל מעשה אחר המסכן את החברה ונתון לעונש על פי החוק. עם זאת, אם ברור שהנסיבות קלות והנזק שנגרם אינו חמור, המעשה לא ייחשב כפשע. 第十三 条 一切 危害 国家 主权 、 领土 完整 和 安全 , 国家 、 颠覆 民主 专政 的 政权 的 和 推翻 社会主义 制度 , 社会 社会 和 经济 秩序 , 侵犯 国有 财产 或者 劳动 群众 集体 所有 的 财产 , 侵犯 公民 私人 私人所有 的 财产 , 侵犯 公民 的 的 权利 、 民主 权利 和 其他 , 以及 其他 危害 社会 的 行为 , 依照 法律 应当 受 刑罚 处罚 的 , 都是 犯罪 , 但是 情节 著 轻微 危害 危害 不大 的 , 不 认为 是 犯罪。
סעיף 14 פשע מכוון מתייחס למעשה שביצע אדם היודע בבירור כי המעשה שלו יביא לתוצאות מזיקות לחברה אך המעוניין או מאפשר להתרחש השלכות כאלה ובכך מהווה פשע. 第十四 条 明知 自己 的 行为 会 发生 危害 社会 的 结果 , 并且 希望 或者 放任 这种 结果 发生 , 因而 构成 的 的 , 是 故意 犯罪。
האחריות הפלילית תישא בעבירות מכוונות. 故意 犯罪 , 应当 负 刑事责任。
סעיף 15 פשע רשלני מתייחס למעשה שבוצע על ידי אדם שהיה צריך לחזות כי המעשה שלו עלול לגרום לתוצאות מזיקות לחברה, אך אינו מצליח לעשות זאת באמצעות רשלנותו, או, לאחר שחזה את התוצאות, מאמין בקלות כי ניתן להימנע מהן. , כך שההשלכות אכן יתרחשו. 第十五 条 应当 预见 自己 的 行为 可能 发生 危害 社会 的 结果 , 因为 疏忽 大意 而 没有 预见 或者 或者 预见 而 轻信 能够 避免 , 以致 发生 这种 结果 的 的 , 是 过失 犯罪。
האחריות הפלילית תישא בפשעים רשלניים רק כאשר החוק קובע זאת. 过失 犯罪 , 法律 有 规定 的 才 负 刑事责任。
סעיף 16 מעשה אינו פשע אם הוא מביא באופן אובייקטיבי לתוצאות מזיקות עקב גורמים שלא ניתן לעמוד בפניהם או בלתי צפויים במקום כוונה או רשלנות. 第十六 条 行为 在 客观 上 虽然 造成 了 损害 , 但是 不是 出于 故意 或者 过失 , 由于 不能 抗拒 或者 不能 预见 的 原因 所 引起 的 , 不是 犯罪 犯罪。
סעיף 17 אם אדם שמלאו לו 16 שנים מבצע פשע, הוא יישא באחריות פלילית. 第十七 条 已满 十六 周岁 的 人 犯罪 , 应当 负 刑事责任。
אם אדם שהגיע לגיל 14 אך לא בן 16, מבצע רצח מכוון, פוגע בכוונה באדם אחר כדי לגרום לפציעה חמורה או למוות של האדם, או מבצע אונס, שוד, סחר בסמים, הצתה, פיצוץ או בהרעלה, הוא יישא באחריות פלילית. 已满 十四 周岁 不满 十六 的 的 人 , 犯 故意 杀人 、 故意 致 人 重伤 或者 死亡 、 强奸 、 抢劫 、 贩卖 毒品 、 放火 爆炸 爆炸 、 投毒 罪 的 , 应当 负 刑事责任。
אם אדם שמלאו לו 14 שנים אך לא גיל 18 מבצע פשע, יינתן לו עונש קל יותר או מקלה. 已满 十四 周岁 不满 十八 的 的 犯罪 , 应当 从轻 或者 减轻 处罚。
אם לא ניתן לאדם עונש פלילי מכיוון שלא מלאו לו גיל 16, יצטווה ראש משפחתו או אפוטרופוסו למשמעו. במידת הצורך הוא עשוי להילקח על ידי הממשלה לשיקום. 因 不满 十六 周岁 不予 刑事 处罚 的 , 责令 他 的 家长 或者 监护人 加以 管教 ; 在 的 的 时候 , 也 可以 由 政府 收容 教养 教养
סעיף 17 (א) לאדם שמלאו לו 75 שנים ניתן לחייב עונש קל יותר או מקלה אם הוא מבצע פשע מכוון; או שיינתן לו עונש קל יותר או מופחת אם הוא מבצע פשע רשלני. 第十七 条 之一 已满 七 十五 的 的 人 故意 犯罪 的 , 可以 从轻 或者 减轻 处罚 ; 过失 犯罪 的 , 应当 从轻 或者 减轻 处罚。
סעיף 18 אם מטופל נפשי גורם לתוצאות מזיקות בזמן שאינו מסוגל לזהות או לשלוט בהתנהלותו שלו, לאחר אימותו ואישורו באמצעות הליך משפטי, לא יישא באחריות פלילית, אך בני משפחתו או אפוטרופוסו יצטרכו לשמור אותו תחת פיקוח ובקרה קפדניים ומסדרים את הטיפול הרפואי שלו. במידת הצורך הממשלה עשויה לחייב אותו לקבל טיפול רפואי. 第十八 条 精神 病人 在 不能辨认 或者 不能控制 自己 的 的 时候 造成 危害 结果 , 法定 程序 鉴定 确认 的 , 不负 刑事责任 , 但是 应当 责令 他 的 家属 或者 监护人 严加 看管 医疗 ; ; 在 必要 的 时候, 由 政府 强制 医疗。
כל אדם שמחלת נפשו היא בעלת אופי לסירוגין יישא באחריות פלילית אם הוא מבצע פשע כאשר הוא נמצא במצב נפשי תקין. 间歇 性 的 精神 病人 在 精神 正常 的 时候 犯罪 , 应当 负 刑事责任。
אם חולה נפש שלא איבד לחלוטין את היכולת לזהות או לשלוט בהתנהגותו עצמו מבצע פשע, הוא יישא באחריות פלילית; עם זאת, הוא עשוי לקבל עונש קל יותר או מקלה. 尚未 完全 丧失 辨认 或者 控制 自己 行为 的 的 精神 病人 犯罪 的 , 应当 负 刑事责任 , 但是 可以 从轻 或者 减轻 处罚。
כל אדם שיכור אשר מבצע פשע יישא באחריות פלילית. 醉酒 的 人 犯罪 , 应当 负 刑事责任。
סעיף 19 לכל אדם חירש או עיוור אשר מבצע פשע, ניתן לו עונש קל יותר או מופחת או להיות פטור מעונש. 第十九 条 又 聋 又 的 的 人 或者 盲人 犯罪 , 可以 从轻 、 减轻 或者 免除 处罚。
סעיף 20 מעשה שאדם מתחייב להפסיק הפרה בלתי חוקית במטרה למנוע את האינטרסים של המדינה והציבור, או את הזכויות שלו או של אדם אחר על האדם, הרכוש או הזכויות האחרות על ידי הפגיעה הפרה, ובכך פוגעת במבצע, הינה הגנה מוצדקת, והוא לא יישא באחריות פלילית. 第二十条 为了 使 国家 、 公共 利益 、 本人 或者 的 的 人身 、 财产 和 其他 免受 正在进行 的 不法 侵害 , 而 采取 的 制止 不法 侵害 的 行为 , 对 不法 侵害 造成 损害 损害 的 , 属于 正当防卫 ,不负 刑事责任。
אם פעולת ההגנה המוצדקת של אדם חורגת כמובן מגבולות הצורך וגורמת נזק חמור, הוא יישא באחריות פלילית; עם זאת, יינתן לו עונש מופחת או פטור מעונש. אם ההגנה המוצדקת גרמה לנזק משמעותי מעבר לגבול הנדרש, תישא באחריות פלילית, אך העונש יוקל או יפטור.
אם אדם פועל בהגנה מפני תקיפה מתמשכת, רצח, שוד, אונס, חטיפה או כל פשע אחר של אלימות המסכן את ביטחונו האישי באופן חמור, ובכך גורם לפציעה או מוות למבצע המעשה הבלתי חוקי, אין זה מיותר הגנה, והוא לא יישא באחריות פלילית. 对 正在进行 行凶 、 杀人 、 抢劫 、 强奸 、 以及 其他 严重 危及 人身 的 的 暴力 犯罪 , 采取 防卫 行为 , 造成 不法 侵害 人 伤亡 的 , 不 属于 防卫过当 , 不负 刑事责任。
סעיף 21 אם אדם נאלץ לבצע מעשה בשעת חירום כדי למנוע סכנה מיידית לאינטרסים של המדינה או הציבור, או את זכויותיו או של אדם אחר של האדם, רכוש או זכויות אחרות, ובכך יגרום נזק, הוא לא ישא באחריות פלילית. 第二十 一条 为了 使 国家 、 公共 利益 、 本人 他人 的 人身 、 财产 和 其他 权利 免受 正在 发生 的 危险 , 不得已 采取 的 紧急 避险 行为 , 造成 损害 的 , 不负 刑事责任。
אם המעשה שביצע אדם בשעת חירום למניעת סכנה חורג מגבולות הצורך וגורם נזק מופרז, הוא יישא באחריות פלילית; עם זאת, יינתן לו עונש מופחת או פטור מעונש. 紧急 避险 超过 必要 限度 造成 有的 损害 的 , 应当 负 刑事责任 , 但是 应当 减轻 或者 免除 处罚。
הוראות הפסקה הראשונה של מאמר זה ביחס למניעת סכנה לעצמך לא יחולו על אדם המופקד על אחריות מיוחדת בתפקידו או במקצועו. 第一 款 中 关于 避免 本人 的 的 , 不适 用于 职务 上 、 业务 上 负有 特定 特定 的 人。
סעיף 2 הכנה לפשע, ניסיון פלילי והפסקת פשע 第二节 犯罪 的 预备 、 未遂 和 中止
סעיף 22 הכנה לפשע מתייחסת להכנת הכלים או ליצירת התנאים לפשע. 第二十 二条 为了 犯罪 , 准备 工具 、 制造 的 , 是 犯罪 预备。
עבריין המתכונן לפשע רשאי, בהשוואה למי שמסיים את הפשע, לקבל עונש קל יותר או מופחת או להיות פטור מעונש. 对于 预备 犯 , 可以 比照 既遂 犯 从轻 、 减轻 处罚 或者 免除 处罚
סעיף 23 ניסיון פלילי מתייחס למקרה בו עבריין כבר התחיל לבצע פשע אך הוא מנועה מהשלמתו מסיבות שאינן תלויות ברצונו. 第二十 三条 已经 着手 实行 犯罪 , 由于 意志 以外 的 原因 而未 得逞 的 , 是 犯罪 未遂。
עבריין שמנסה לבצע פשע, עשוי בהשוואה לאחד המשלים את הפשע, לקבל עונש קל יותר או מקלה. 对于 未遂 犯 , 可以 比照 既遂 犯 从轻 或者 减轻 处罚。
סעיף 24 הפסקת עבירה מתייחסת למקרה שבמהלך ביצוע פשע הפוגע מפסיק מרצונו את הפשע או מונע באופן רצוני ויעיל את התרחשות הפשע. 第二十 四条 在 犯罪 过程 中 , 自动 放弃 犯罪 自动 有效 地 防止 犯罪 结果 发生 的 , 是 犯罪 中止。
עבריין המפסיק פשע, אם לא נגרם נזק, יהיה פטור מעונש או, אם נגרם נזק כלשהו, ​​יינתן עונש מקלה. 对于 中止 犯 , 没有 造成 的 , 应当 免除 处罚 ; 造成 损害 的 , 应当 减轻 处罚。
סעיף 3 פשעים משותפים 第三节 共同 犯罪
סעיף 25 פשע משותף מתייחס לפשע מכוון שבוצע על ידי שני אנשים או יותר במשותף. סעיף XNUMX פשע משותף מתייחס לפשע מכוון שבוצע על ידי שניים או יותר.
פשע רשלני שביצע שני אנשים או יותר במשותף לא ייענש כפשע משותף; עם זאת, מי שצריך לשאת באחריות פלילית ייענש באופן פרטני על פי הפשעים שביצעו. 二人 以上 共同 过失 犯罪 , 不 以 共同 犯罪 论处 ; 负 刑事责任 的 , 按照 他们 所犯 的 罪 分别 处罚。
סעיף 26 עבריין ראשי מתייחס לכל אדם שמארגן ומוביל קבוצת פשיעה בביצוע פעולות פליליות או ממלא תפקיד עיקרי בפשע משותף. סעיף XNUMX: מי שמארגן או מוביל קבוצה פלילית לביצוע פעילויות פליליות או ממלא תפקיד מרכזי בפשע משותף הם העבריינים העיקריים.
קבוצת פשע מתייחסת לארגון פשע יציב יחסית שהוקם על ידי שלושה אנשים או יותר לצורך ביצוע פשעים במשותף. 三人 以上 为 共同 实施 犯罪 组成 的 较为 固定 的 犯罪 组织 , 是 犯罪 集团。
כל בעל טבע שמארגן או מנהיג קבוצה פלילית ייענש על בסיס כל הפשעים שקבוצת הפשע ביצעה. 对 组织 、 领导 犯罪 的 的 首要 分子 , 按照 集团 所犯 的 全部 罪行 处罚。
כל פושע ראשי שלא נכלל בסעיף 3 ייענש על בסיס כל הפשעים שהוא משתתף בהם או שהוא מארגן או מנהל. העבריינים העיקריים שאינם המפורטים בפסקה השלישית ייענשו בהתאם לכל הפשעים בהם השתתפו או ארגנו או כיוונו אותם.
סעיף 27 שותף מתייחס לכל אדם הממלא תפקיד משני או עזר בפשע משותף. סעיף XNUMX מי שממלא תפקיד משני או עזר בפשע משותף הם שותפים.
לשותף יינתן עונש קל יותר או מופחת או יהיה פטור מעונש. לגבי שותפים העונש יקל, יוקל או יהיה פטור מעונש.
סעיף 28 מי שנאלץ להשתתף בפשע יינתן לעונש מקלה או לפטור מעונש לאור נסיבות הפשע שהוא מבצע. 第二 十八 条 对于 被 胁迫 参加 的 , 应当 按照 他 的 犯罪 情节 减轻 处罚 或者 免除 处罚。
סעיף 29 מי שמסית אחר לבצע פשע ייענש על פי התפקיד שהוא ממלא בפשע משותף. מי שמסית אדם מתחת לגיל 18 לבצע פשע, יינתן לעונש כבד יותר. 第二 十九 条 教唆 他人 犯罪 的 , 应当 按照 他 在 共同 犯罪 所 起 的 作用 处罚。 教唆 不满 十八 周岁 的 人 犯罪 的 , 应当 从重 处罚。
אם האדם המסית לא ביצע את הפשע המסית, ניתן למסור לעונש קל יותר או מקלה. 如果 被 教唆 的 人 没有 犯 被 教唆 的 罪 , 对于 教唆 犯 , 可以 从轻 或者 减轻 处罚。
סעיף 4 פשעים שבוצעו על ידי ישות 第四节 单位 犯罪
סעיף 30 כל חברה, מפעל, מוסד, אורגן ממלכתי או ארגון המבצעים מעשה המסכן את החברה, אשר נקבע על פי החוק כפשע שבוצע על ידי ישות, יישא באחריות פלילית. 第三 十条 公司 、 企业 、 事业单位 、 机关 团体 实施 的 危害 社会 的 行为 , 法律 规定 为 单位 犯罪 的 , 应当 负 刑事责任。
סעיף 31 כאשר ישות מבצעת פשע, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע יינתנו לעונש פלילי. אם נקבע אחרת בהוראות הספציפיות של חוק זה או בחוקים אחרים, הוראות אלה יגברו. 第三十一条 单位 犯罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 判处 刑罚 本法 分 则 和 其他 法律 另有 规定 的 的 , 依照 规定。
פרק ג 'עונשים 第三 章 刑罚
סעיף 1 סוגי עונשים 第一节 刑罚 的 种类
סעיף 32 עונשים מתחלקים לעונשים עיקריים ועונשים משלימים. 第三 十二 条 刑罚 分为 主刑 和 附加 刑
סעיף 33 העונשים העיקריים הם כדלקמן: 第三 十三 条 主刑 的 种类 如下 :
(1) מעקב ציבורי; (一) 管制 ;
(2) מעצר פלילי; (二) 拘役 ;
(3) מאסר לתקופה קצובה; (三) 有期徒刑 ;
(4) מאסר עולם; ו (四) 无期徒刑 ;
(5) עונש מוות. (五) 死刑。
סעיף 34 העונשים המשלימים הם כדלקמן: 第三 十四 条 附加 刑 的 种类 如下 :
(1) בסדר; (一) 罚金 ;
(2) שלילת זכויות פוליטיות; ו (二) 剥夺 政治 权利 ;
(3) החרמת רכוש. (三) 没收 财产。
ניתן להטיל עונשים משלימים באופן עצמאי. 附加 刑 也 可以 独立 适用。
סעיף 35 ניתן להטיל גירוש באופן עצמאי או משלים לזר המבצע פשע. 第三 十五 条 对于 的 的 外国人 , 可以 独立 适用 或者 附加 适用 驱逐 出境。
סעיף 36 אם לקורבן נגרם הפסדים כלכליים כתוצאה מפשע, העונש, בנוסף לקבלת עונש פלילי על פי החוק, ייגזר פיצוי בגין ההפסדים הכלכליים לאור הנסיבות. 第三 十六 条 由于 犯罪 行为 而使 被害人 遭受 经济 的 , 对 犯罪分子 除 依法 给予 刑事 处罚 外 , 并 应 情况 判处 赔偿 经济 经济 损失
אם פושע החייב בפיצוי אזרחי נידון לקנס במקביל אך רכושו אינו מספיק לתשלום הפיצוי והקנס כאחד, או אם נגזר עליו עיקול רכוש באותו זמן, קודם כל, לשאת באחריותו לפיצוי אזרחי לקורבן. 承担 民事 赔偿 责任 的 犯罪分子 , 同时 被判 处罚 金 , 其 不足以 全部 支付 的 , 或者 被 判处 没收 财产 的 , 应当 先 承担 对 被害人 的 民事 赔偿 责任。。
סעיף 37 אם נסיבות פשעו של אדם אינן קלות ואינן דורשות ענישה פלילית, הוא עשוי להיות פטור ממנו; עם זאת, הוא יכול, בהתאם לנסיבות המקרה השונות, להנזף או להורות על הצהרת תשובה, להציע התנצלות או לשלם פיצוי בגין ההפסדים, או להיענש בעונש מנהלי או בסנקציות מנהליות מצד המחלקה המוסמכת. 第三 十七 条 对于 犯罪 情节 轻微 不需要 判处 的 的 , 可以 免予 刑事 处罚 但是 可以 根据 的 的 不同 情况 , 予以 训诫 或者 责令 具 结 悔过 、 赔礼道歉 、 赔偿 , 或者 由 主管 部门 予以 行政 处罚 或者 或者行政 处分。
סעיף 37 (א) כאשר אנשים מבצעים עבירות על ידי ניצול הנוחות שבמקצועם, או על ידי הפרה של חובותיהם הספציפיות של דרישות מקצוע זה והוטלו עונשים, רשאי בית הדין העממי לאסור על אנשים כאלה לעסוק במקצועות רלוונטיים מ מועד השלמת העונשים או מיום השחרור לתקופה של 3 עד 5 שנים, לאור נסיבות העבירות והצורך במניעת עבירות חוזרות ונשנות. 第三 十七 条 之一 因 利用 职业 便利 实施 犯罪 , 实施 违背 职业 要求 的 特定 义务 的 犯罪 被 判处 刑罚 的 , 人民法院 可以 根据 犯罪 情况 和 预防 再 犯罪 的 需要 , 禁止 其 自 刑罚 执行 完毕 之 日 日或者 假释 之 日 起 从事 相关 职业 , 期限 为 至 五年。
אנשים שנאסר עליהם לעסוק במקצועות רלוונטיים אך מפרים את ההחלטות שהתקבלו על פי הפסקה הקודמת על ידי בית הדין העממי, ייענשו על ידי רשויות הביטחון הציבוריות; אם הנסיבות חמורות, סעיף 313 לחוק זה יהווה בסיס להרשעה ולעונשים. 被 禁止 从事 相关 职业 的 人 违反 人民法院 依照 前款 规定 作出 的 决定 的 , 由 公安 机关 依法 给予 处罚 ; 情节 严重 的 , 依照 本法 第三 百一 十三 条 的 规定 定罪 处罚。
קיימים חוקים ותקנות מינהליות שאחרים אוסרים או מגבילים אנשים כאלה לעסוק במקצועות רלוונטיים. 其他 法律 、 行政 法规 对其 从事 职业 另有 禁止 或者 限制性 规定 的 , 从其 规定。
סעיף 2 פיקוח ציבורי 第二节 管 制
סעיף 38 תקופת המעקב הציבורי לא תהיה פחות משלושה חודשים אך לא יותר משנתיים. 第三 十八 条 管制 的 期限 , 为 三个月 以上 二年 以下。
לאור העבירה שביצעה, אסור לאסור על נידון שנידון לשליטה לעסוק בפעילויות מסוימות, להיכנס לאזורים או למקומות מסוימים או ליצור קשר עם אנשים מסוימים במהלך תקופת ההוצאה להורג. 判处 管制 , 可以 根据 犯罪 情况 , 同时 禁止 犯罪分子 在 执行 从事 特定 活动 , 进入 特定 区域 、 场所 接触 特定 的 的 人。
עבריינים שנידונים לשליטה יהיו נתונים לתיקון קהילתי. 对 判处 管制 的 犯罪分子 , 依法 实行 社区 矫正。
המפר צו הרחקה כאמור בסעיף 2 ייענש על פי חוק הרפובליקה העממית של סין בנושא עונשים של מינהל הביטחון הציבורי. 违反 第二款 规定 的 禁止 令 的 , 由 公安 机关 依照 《中华人民共和国 治安 管理 处罚 法 的 的 规定 处罚。
סעיף 39 כל עבריין שנידון למעקב ציבורי יקיים את הדברים במהלך התקופה בה מתבצע עונשו: 第三 十九 条 被 判处 的 犯罪分子 , 在 执行 期间 , 应当 遵守 下列 规定 :
(1) לקיים חוקים וכללים מנהליים ותקנות, ולהגיש לפיקוח; (一) 遵守 法律 、 行政 法规 , 服从 监督 ;
(2) לא לממש שום זכות לחופש הביטוי, העיתונות, האסיפה, ההתאגדות, התהלוכה או ההפגנה ללא אישורו של האורגן המבצע את המעקב הציבורי; (二) 未经 执行 机关 批准 , 不得 言论 、 出版 、 集会 、 、 游行 、 示威 示威 的 权利 ;
(3) לדווח על פעילותו שלו כנדרש על ידי האורגן המבצע את המעקב הציבורי; (三) 按照 执行 机关 规定 报告 的 的 活动 情况 ;
(4) לקיים את התקנות לקבלת מבקרים שנקבעו על ידי האיבר המבצע את המעקב הציבורי; ו (四) 遵守 执行 机关 关于 的 的 规定 ;
(5) לדווח על קבלת אישור מהאיבר שמבצע את הפיקוח הציבורי על כל יציאה מהעיר או מהמחוז בו הוא גר או על כל שינוי במגורים. (五) 离开 所 的 的 市 、 县 或者 迁居 , 应当 报 经 执行 机关 批准。
פושעים שנידונים למעקב ציבורי יקבלו שכר שווה עבור עבודה שווה בזמן שהם עובדים. 对于 被 判处 管制 的 犯罪分子 , 在 劳动 中 应当 同工同酬。
סעיף 40 עם תום תקופת פיקוח ציבורי, יודיע הכוח המבצע לאלתר על הפסקת המעקב הציבורי לעבריין שנידון למעקב ציבורי ולישותו או לאנשי המקום בו הוא שוהה. 第四 十条 被 判处 管制 的 犯罪分子 , 管制 期满 , 执行 机关 即向 本人 和 其所 在 单位 或者 居住 的 的 群众 宣布 解除 管制。
סעיף 41 תקופת פיקוח ציבורית תחשב מיום תחילת ביצוע פסק הדין; אם העבריין מוחזק במעצר לפני ביצוע פסק הדין, יראו יום אחד במעצר יומיים מיום גזר הדין. 第四十一条 管制 的 刑期 , 从 判决 执行 之 日 起 计算 ; 判决 以前 先行 羁押 的 , 羁押 一日 折抵 刑期 二 日。
סעיף 3 מעצר פלילי 第三节 拘役
סעיף 42 תקופת מעצר פלילי לא תפחת מחודש אך לא יותר משישה חודשים. 第四 十二 条 拘役 的 期限 , 为 一个月 以上 六个月 以下。
סעיף 43 כאשר נידון לעבריין למעצר פלילי, העונש יבוצע על ידי גורם הביטחון הציבורי בסביבה. 第四 十三 条 被 判处 的 的 犯罪分子 , 由 公安 机关 就近 执行。
במהלך תקופת ההוצאה להורג, עבריין שנידון למעצר פלילי רשאי לחזור הביתה למשך יום עד יומיים בכל חודש; ניתן לתת שכר הולם למי שמשתתף בעבודה. 在 执行 期间 , 被 判处 的 的 犯罪分子 每月 可以 回家 一天 至 两天 ; 参加 劳动 的 , 可以 酌量 发给 报酬。
סעיף 44 תקופת מעצר פלילי תימצא מיום תחילת ביצוע פסק הדין; אם העבריין מוחזק במעצר לפני ביצוע פסק הדין, יראו יום אחד במעצר יום אחד מיום גזר הדין. 第四 十四 条 拘役 的 刑期 , 从 判决 执行 之 日 起 计算 ; 执行 以前 先行 羁押 的 , 羁押 一日 折抵 刑期 一日。
סעיף 4 מאסר לתקופה קצובה ומאסר עולם 第四节 有期徒刑 、 无期徒刑
סעיף 45 תקופת מאסר לתקופה קצובה תהיה לא פחות משישה חודשים אך לא יותר מ -15 שנים, למעט הקבוע בסעיפים 50 ו- 69 לחוק זה. 第四 十五 条 有期徒刑 的 期限 , 除 本法 第五 十条 、 第六 条 规定 外 , 为 六个月 以上 十五 年 以下。
סעיף 46 כל עבריין שנידון למאסר קבוע או למאסר עולם, ירצה את עונשו בכלא או במקום אחר להוצאה להורג. מי שמסוגל לעבוד יעשה זאת כדי לקבל חינוך ורפורמה באמצעות עבודה. 第四 十六 条 被 判处 有期徒刑 、 的 犯罪分子 , 在 监狱 或者 其他 执行 执行 ; 凡 有 劳动 能力 的 , 都 应当 参加 劳动 , 接受 教育 和 改造。
סעיף 47 תקופת מאסר לתקופה קצרה תחשב מיום תחילת ביצוע פסק הדין; אם העבריין מוחזק במעצר לפני ביצוע פסק הדין, יראו יום אחד במעצר יום אחד מיום גזר הדין. 第四 十七 条 有期徒刑 的 刑期 , 从 判决 执行 之 日 起 ; 判决 执行 以前 先行 羁押 的 , 羁押 一日 折抵 刑期 一日。
סעיף 5 עונש מוות 第五节 死 刑
סעיף 48 עונש מוות יוחל רק על עבריינים שביצעו פשעים חמורים ביותר. אם הוצאה להורג מיידית של פושע שעונש מוות אינה נחשבת לצורך, ניתן לבטל השעיה של שנתיים בהוצאה לפועל במקביל להטלת עונש המוות. 第四 十八 条 死刑 只 适用 于 罪行 极其 的 的 犯罪分子。 对于 应当 判处 死刑 的 犯罪分子 , 如果 不是 必须 立即 执行 的 , 可以 判处 死刑 同时 宣告 缓期 二年 执行。
כל עונשי המוות, למעט אלה שעל פי החוק אמורים להכריע בבית הדין העממי העליון, יוגשו לבית המשפט העממי העליון לצורך אימות ואישור. עונשי מוות עם השעיית הוצאה לפועל עשויים להיות מוכרעים או מאושרים ואושרים על ידי בית הדין העממי. 死刑 除 依法 由 最高人民法院 判决 的 以外 , 都 应当 报请 最高人民法院 核准 死刑 缓期 执行 的 , 可以 由 高级人民法院 判决 或者 核准。
סעיף 49 לא יוטל עונש מוות על אנשים שלא מלאו להם 18 במועד ביצוע הפשע או על נשים בהריון בעת ​​המשפט. 第四 十九 条 犯罪 的 时候 不满 十八 周岁 的 人和 审判 的 时候 怀孕 的 妇女 , 不 适用 死刑。
עונש מוות לא יינתן לאדם שמלאו לו 75 במועד המשפט, אלא אם כן גרם למותו של אדם אחר באמצעים אכזריים במיוחד. 审判 的 时候 已满 七 十五 周岁 的 人 , 不 适用 死刑 , 但 以 特别 残忍 致 致 人 死亡 的 除外。
סעיף 50 כאשר פושעים נידונים למוות עם דחייה, אם הם לא מבצעים פשע מכוון כלשהו במהלך תקופת ההשבה, יומר העונש למאסר עולם עם תום תקופת השנתיים; אם יש להם ביצועים ראויים ראויים כלשהם, העונש יומר למאסר של 25 שנה עם תום תקופת השנתיים; אם בוצע פשע מכוון כלשהו והנסיבות חמורות, עונש המוות יבוצע באישור בית הדין העממי העליון; עבור עבריינים שביצעו פשע מכוון אך לא הוצאו להורג, תחושב תקופת ההשבה ותוגש לבית המשפט העממי העליון. 第五 十条 判处 死刑 缓期 的 的 , 在 死刑 缓期 执行 期间 , 没有 故意 犯罪 , 二年 期满 以后 , 减 为 无期徒刑 ; 如果 确 重大 重大 表现 , , 二年 以后 , 减 为 二 二年 有期徒刑 ; 如果 故意 犯罪 , 情节 的 的 , 报请 最高人民法院 核准 后 执行 ; 对于 故意 犯罪 未 执行 死刑 的 , 死刑 缓期 的 的 期间 重新 计算 , 并报 最高人民法院 备案 备案。
עבור רצידיוויסט או מורשע ברצח, אונס, שוד, חטיפה, הצתה, פיצוץ, הפצת חומרים מסוכנים או אלימות מאורגנת שנידונים למוות עם דחייה, בית המשפט של העם רשאי, בגזר הדין, להחליט להציב מגבלות על שינויים עונשו לאור נסיבות הפשע שבוצע. 对 被 判处 死刑 缓期 的 的 累犯 以及 因 故意 杀人 、 强奸 抢劫 、 绑架 、 放火 、 爆炸 、 投放 危险 物质 或者 有组织 的 暴力 性 犯罪 被 判处 死刑 缓期 执行 的 犯罪分子 , 人民法院 根据 犯罪 情节 等 情况 情况 可以同时 决定 对其 限制 减刑。
סעיף 51 תקופת השעיית הוצאה לפועל של עונש מוות תחשב מיום שהפסק הדין הופך להיות סופי. תקופת המאסר לתקופה קצובה המומלשת מעונש מוות עם השעיית הוצאה להורג, תחשב מיום שתום השעיית ההוצאה לפועל. 第五十一条 死刑 缓期 执行 的 期间 , 从 判决 确定 之 日 起 计算 死刑 缓期 执行 减 为 有期徒刑 的 刑期 , 从 死刑 缓期 执行 期满 之 日 起 计算。
סעיף 6 קנסות 第六节 罚 金
סעיף 52 סכום הקנס שהוטל ייקבע בהתאם לנסיבות הפשע. 第五 十二 条 判处 罚金 , 应当 根据 犯罪 情节 决定 罚金。
סעיף 53 ניתן לשלם קנס בסכום חד פעמי או בתשלומים במסגרת הזמן שנקבע בפסק הדין. אם לא ישולם קנס עם תום תקופת הזמן ההיא, התשלום ייאלץ. אם אדם אינו מסוגל לשלם את הקנס במלואו, בית המשפט העממי ידרוש את התשלום כל אימת שימצא לאדם רכוש לביצוע הקנס. 第 五十 三条 罚金 在 判决 的 的 期限 内 一次 或者 分期。 期满 不 缴纳 的 , 强制 缴纳。 对于 不能 全部 缴纳 罚金 的 , 人民法院 在 任何 时候 发现 有 可以 执行 执行 的 财产 , 应当 随时追缴。
אם לאדם יש קשיים אמיתיים בתשלום בגלל אסון שאין לעמוד בפניו, על ידי פסיקת בית הדין העממי, ניתן לדחות, להפחית או לפטור את הקנס בהתאם לנסיבות. 由于 遭遇 不能 抗拒 的 灾祸 等 原因 缴纳 确实 有 困难 的 , 经 人民法院 裁定 , 可以 延期 缴纳 、 酌情 减少 或者 免除。
סעיף 7 שלילת זכויות פוליטיות 第七节 剥夺 政治 权利
סעיף 54 שלילת זכויות פוליטיות מתייחס לשלילת הזכויות הבאות: 第 五十 四条 剥夺 政治 权利 是 剥夺 下列 权利
(1) הזכות להצביע ולהתמודד לבחירות; (一) 选举权 和 被选举权 ;
(2) זכויות חופש הביטוי, העיתונות, האסיפה, ההתאגדות, התהלוכה וההפגנה; (二) 言论 、 出版 集会 、 结社 、 游行 、 示威 自由 的 权利 ;
(3) הזכות להחזיק בתפקיד בארגון מדינה; ו (三) 担任 国家 机关 的 的 权利 ;
(4) הזכות להחזיק בתפקיד מוביל בכל חברה, מפעל, מוסד או ארגון בבעלות המדינה. (四) 担任 国有 公司 、 、 、 和 人民 团体 领导 职务 的 权利。
סעיף 55 תקופת שלילת זכויות פוליטיות לא תהיה פחות משנה אך לא יותר מחמש שנים, למעט הקבוע בסעיף 57 לחוק זה. 第五 十五 条 剥夺 政治 的 的 期限 , 除 本法 第五 十七 条 规定 外 , 为 一年 以上 五年 以下。
כל מי שנידון למעקב ציבורי נשלל מהזכויות הפוליטיות כעונש משלים, תקופת שלילת הזכויות הפוליטיות תהיה זהה לתקופת הפיקוח הציבורי והעונשים יבוצעו בו זמנית. 判处 管制 附加 剥夺 政治 的 的 , 剥夺 政治 权利 的 期限 与 管制 的 期限 相等 , 同时 执行。
סעיף 56 מי שיעשה את הפשע בסכנת הביטחון הלאומי יידון על שלילת זכויות פוליטיות כעונש משלים; כל מי שמבצע פשע של פגיעה קשה בסדר הציבורי ברצח מכוון, אונס, הצתה, פיצוץ, הרעלה או שוד, עשוי להישפט לגזילת זכויות פוליטיות כעונש משלים. סעיף XNUMX: לפושעים המסכנים את הביטחון הלאומי ישולל זכויות פוליטיות; פושעים המשבשים קשות את הסדר החברתי כגון רצח מכוון, אונס, הצתה, פיצוץ, הרעלה, שוד וכו 'עשויים להישלל מהזכויות הפוליטיות.
כאשר מוטלת באופן בלעדי שלילת זכויות פוליטיות, יחולו הוראותיו הספציפיות של חוק זה. 独立 适用 剥夺 政治 权利 的 , 依照 本法 分 则 的 规定。
סעיף 57 כל פושע שנידון למוות או למאסר עולם יישלל מזכויותיו הפוליטיות לכל החיים. 第五 十七 条 对于 被 死刑 、 无期徒刑 的 犯罪分子 , 应当 剥夺 政治 权利 终身。
כאשר עונש מוות עם השעיית הוצאה לפועל מוחלף למאסר לתקופה קצובה, או מאסר עולם מוחלף למאסר לתקופה קצובה, ישונה תקופת העונש המשלים שלילת זכויות פוליטיות לפחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 在 死刑 缓期 执行 减 为 有期徒刑 或者 无期徒刑 减 有期徒刑 的 的 , 应当 把 附加 剥夺 政治 权利 的 期限 改为 三年 以上 十年 以下。
סעיף 58 תקופת שלילת זכויות פוליטיות כעונש משלים תיחשב מיום סיום המאסר או המעצר הפלילי או מיום תחילת השחרור. שלילת זכויות פוליטיות תהיה, כמובן מאליו, בתוקף במהלך ביצוע העונש העיקרי. 第五 十八 条 附加 剥夺 政治 的 的 刑期 , 从 徒刑 、 拘役 完毕 之 日 或者 从 假释 之 日 起 计算 剥夺 政治 的 的 效力 当然 施 用于 主刑 执行 期间。
כל עבריין שנשלל מזכויותיו הפוליטיות, יקיים במהלך תקופת ההוצאה לפועל חוקים, כללים ותקנות מנהליות ותקנות אחרות המסדירות פיקוח ובקרה שנקבעו על ידי המחלקה לביטחון הציבור במסגרת מועצת המדינה וייכנס לפיקוח; הוא לא יממש אף אחת מהזכויות המנויות בסעיף 54 לחוק זה. 被 剥夺 政治 权利 的 犯罪分子 , 在 执行 期间 , 应当 遵守 法律 行政 法规 和 国务院 公安 部门 有关 监督 管理 的 规定 , 服从 监督 ; 不得 行使 本法 第 五十 规定 的 的 各项 权利。
סעיף 8 החרמת רכוש 第八节 没收 财产
סעיף 59 הפקעת רכוש מתייחסת להחרמת חלק או כל הרכוש שבבעלות אישית של עבריין. מקום בו מוטל החרמת כל רכושו של עבריין, יוסר הסכום הדרוש להוצאות היומיומיות של העבריין עצמו ושל בני המשפחה הנתמכים על ידו. 第五 十九 条 没收 财产 是 没收 犯罪分子 个人 财产 的 一部 或者 全部。 没收 全部 财产 的 , 应当 对 犯罪分子 个人 及其 扶养 的 家属 保留 必需 的 生活 费用。
כאשר נגזר עונש של החרמת רכוש, רכוש שבני משפחתו של העבריין מחזיק או אמור להיות בבעלותו לא יהיה כפוף להחרמה. 在 判处 没收 财产 的 时候 , 不得 没收 属于 犯罪分子 家属 所有 或者 的 的 财产。
סעיף 60 כאשר יש צורך להשתמש בחלק מהרכוש שהוחרם כדי להחזיר את החובות הלגיטימיים שהפושע שנגרם לפני שהוחרם רכושו, יוחזרו החובות לבקשת הנושים. 第六 十条 没收 财产 以前 犯罪分子 所 的 的 正当 债务 , 需要 以 的 的 财产 的 的 , 经 债权人 请求 , 应当 偿还。
פרק ד 'היישום הקונקרטי של עונשים 第四 章 刑罚 的 具体 运用
סעיף 1 גזר הדין 第一节 量刑
סעיף 61 בעת גזר הדין על עבריין, יינתן עונש על בסיס העובדות, אופי ונסיבות הפשע, מידת הפגיעה בחברה והוראות החוק הרלוונטיות. 第六十一条 对于 犯罪分子 决定 刑罚 的 时候 , 应当 根据 犯罪 的 事实 、 犯罪 的 性质 、 情节 和 对于 社会 的 危害 程度 , 依照 本法 的 有关 规定 判处。
סעיף 62 במקרים בהם נסיבות פשע מחייבות עונש כבד או קל יותר על פי הוראות חוק זה, העונש ייגזר לעונש בגבולות העונש שנקבע. 第六 十二 条 犯罪分子 具有 本法 的 的 从重 处罚 、 从轻 处罚 情节 的 , 应当 在 法定刑 的 限度 以内 判处 刑罚。
סעיף 63 כאשר יש נסיבות כלשהן להקלה בעונש, יינתן לעונש עונש מתחת לעונש הקבוע בחוק; ואם ישנם שני טווחי גזר דין או יותר על פי חוק זה, העונש יינתן בטווח הבא הנמוך לטווח הסטטוטורי. 第六 十三 条 犯罪分子 具有 本法 的 的 减轻 处罚 情节 的 , 应当 在 法定刑 以下 判处 刑罚 ; 本法 规定 有数 个 量刑 幅度 的 , 应当 在 法定 量刑 幅度 的 下 一个 量刑 幅度 内 判处 刑罚。
במקרים בהם נסיבות הפשע אינן מצדיקות ענישה מקלה על פי הוראות חוק זה, אולם לאור הנסיבות המיוחדות של המקרה, ולאחר אימותו ואישורו של בית הדין העממי העליון, הפושע עדיין עשוי להיות נידון לעונש פחות מהעונש שנקבע. 犯罪分子 虽然 不 具有 本法 的 的 减轻 处罚 情节 , 但是 根据 案件 的 特殊 情况 , 经 最高人民法院 核准 , 也 可以 在 法定刑 以下 判处 刑罚。
סעיף 64 כל הכסף והרכוש שהושגו שלא כדין על ידי עבריין יוחזרו, או ייפסק פיצוי; רכושו החוקי של הקורבן יוחזר ללא דיחוי; והחרמות ורכוש של הפושע המשמש לביצוע הפשע יוחרם. כל הכסף והרכוש והקנסות שהוחרמו יועברו לאוצר המדינה, ואף אחד לא רשאי לפסול אותם או להיפטר מהם באופן פרטי. סעיף XNUMX כל הרכוש שהושג על ידי עבריינים באופן בלתי חוקי יוחזר או יוחזר להחזרו; רכושו החוקי של הקורבן יוחזר בזמן; הוחרם רכוש סותר ורכוש אישי המשמש לפשע.כל הרכוש והקנסות שהוחרמו יועברו לאוצר המדינה, ולא יופקעו ולא יטופלו על ידי עצמך.
סעיף 2 פסיכולוגים 第二节 累 犯
סעיף 65 כאשר נידון שנידון למאסר לתקופה קצובה או לעונש כבד יותר, מבצע שוב פשע שעליו יינתן מאסר לתקופה קצובה או עונש כבד יותר בתוך חמש שנים לאחר סיום ריצוי עונשו או חנינתו, הוא יהיה רציוויד ולקבל עונש כבד יותר, אלא אם כן מדובר בפשע רשלני או שהוא מבצע את הפשע מתחת לגיל 18. 第六 十五 条 被 判处 有期徒刑 以上 的 的 犯罪分子 , 刑罚 执行 完毕 或者 赦免 , 在 五年 以内 再犯 应当 判处 有期徒刑 以上 刑罚 的 罪 的 , 是 累犯 , 应当 从重 处罚 但是 但是 过失 犯罪 和 不满 十八 周岁 的 人 犯罪 的 除外。
עבור עבריינים המורשים על תנאי, התקופה הקבועה בפסקה הקודמת תחשב מיום פקיעת התנאי. 前款 规定 的 期限 , 对于 被 的 的 犯罪分子 , 从 假释 期满 之 日 起 计算。
סעיף 66 הרשעה בסכנת ביטחון לאומי, פעילויות טרור או פשע מאורגן בעל אופי כנופיות תיענש כמתקבל על כל אחד מהפשעים הללו שבוצעו על ידו בכל עת לאחר סיום ריצוי עונשו או חנינה. 第六 十六 条 危害 国家 安全 犯罪 、 恐怖 活动 、 黑社会 性质 的 组织 犯罪 的 犯罪分子 , 在 刑罚 执行 完毕 或者 赦免 , 在 任何 时候 再犯 上述任一 类 罪 的 的 , 都 以 累犯 论处。
סעיף 3 כניעה מרצון וביצועים ראויים 第三节 自首 和 立功
סעיף 67 כניעה מרצון מתייחסת לפעולה של מסירה מרצון לצדק והודאה אמיתית בפשע לאחר ביצוע העבירה. כל פושע שייכנע מרצונו עשוי להינתן עונש קל יותר או מופחת. אלה שפשעיהם קלים יחסית עשויים להיות פטורים מעונש. 第六 十七 条 犯罪 以后 自动 投案 如实 如实 自己 的 罪行 的 , 是 自首。 对于 的 犯罪分子 , 可以 从轻 或者 减轻 处罚。 其中 , 犯罪 较轻 的 , 可以 免除 处罚。
אם חשוד פלילי או נאשם על פי אמצעי חובה או עבריין המרצה עונש מודה באמת בפשעיו האחרים שהאיבר השיפוטי אינו יודע, ייחשב מעשהו ככניעה מרצון. 被 采取 强制 措施 的 犯罪 嫌疑 人 、 被告人 和 正在 服刑 的 罪犯 , 如实 供述 司法机关 还未 掌握 的 本人 其他 罪行 的 , 以 自首 论。
לחשוד פלילי שמודה באמת בפשעו עלול להטיל עונש קל יותר אם כי אין כניעה מרצון כאמור בשתי הפסקאות הקודמות; וניתן להטיל עליו עונש מקלה אם תימנע תוצאה חמורה במיוחד בגין הודאתו האמיתית. 犯罪 嫌疑 人 虽不 具有 前 两款 的 的 自首 情节 , 但是 如实 供述 自己 的 可以 可以 从轻 处罚 ; 因其 如实 供述 自己 , 避免 特别 严重 后果 发生 发生 的 , 可以 减轻 处罚。
סעיף 68 כל עבריין שמבצע שירותים ראויים שכאלה שחושף עבירה שבוצעה על ידי אחר, המאומת באמצעות חקירה, או מייצר רמזים חשובים לפתרון מקרים אחרים, עשוי להידרש לעונש קל יותר. כל עבריין שמבצע שירותים ראויים ראויים עשוי לקבל עונש מקלה או להיות פטור מעונש. 第六 十八 条 犯罪分子 有 揭发 他人 犯罪 行为 , 查证 的 的 , 或者 提供 重要 , , 得以 侦破 侦破 其他 等 立功 表现 的 的 , 可以 从轻 或者 处罚 ; 有 重大 立功 的 的 , 可以 减轻 或者 免除 处罚 处罚。
סעיף 4 ענישה משולבת למספר פשעים 第四节 数罪并罚
סעיף 69 כאשר אדם הורשע ביותר מפשע אחד לפני הכרעת עונש, למעט עונש מוות או מאסר עולם, יוחלט על תקופת העונש הפלילי על רקע הנסיבות בפועל מתחת לסכום התנאים אך לעיל המונח הגבוה ביותר של העונשים הפליליים שהוטלו; עם זאת, תקופת השליטה המוחלטת לא תעלה על שלוש שנים, תקופת המעצר הפלילי המוחלט לא תעלה על שנה, והמאסר המוחלט לתקופה קצובה לא יעלה על 20 שנה אם סכום המאסר לתקופה קצובה נמוך מ 35 שנים או לא יעלה על 25 שנים אם סכום התנאים הוא 35 שנים ומעלה. 第六 十九 条 判决 宣告 以前 一 人犯 数 的 , 除 判处 死刑 和 的 的 以外 , 应当 在 总和 刑期 以下 、 数 刑 中 刑期 以上 , 酌情 决定 决定 的 的 刑期 , 但是 管制 最高 不能 超过 三年 , ,拘役 最高 不能 超过 一年 , 有期徒刑 总和 刑期 不满 五年 的 , 最高 不能 超过 二 十年 , 总和 刑期 在 三十 以上 的 的 , 最高 不能 超过 二十 五年。
אם יש מאסר לתקופה קצובה ומעצר פלילי במסגרת מספר עבירות, המאסר לתקופה קצובה יבוצע. אם יש מאסר לתקופה קצובה ומעקב ציבורי, או אם יש מעצר פלילי ומעקב ציבורי, המעקב הציבורי עדיין ימומש לאחר ביצוע המאסר לתקופה קצובה או מעצר פלילי. 数 罪 中 有 判处 有期徒刑 和 的 的 , 执行 有期徒刑。 罪 罪 中 判处 有期徒刑 和 管制 , 或者 拘役 和 管制 的 , 有期徒刑 、 拘役 执行 完毕 后 , 管制 仍须 执行。
אם יש עונשי אביזר שהוטלו על הפשעים, עדיין יש להוציא לפועל את העונשים. קנסות אבזור מאותו סוג יבוצעו על בסיס מאוחד, בעוד שאלה מסוגים שונים יבוצעו בנפרד. 数 罪 中 有 判处 附加 的 的 , 附加 刑 仍须 执行 , 其中 附加 种类 相同 的 , 合并 执行 , 种类 不同 的 , 分别 执行。
סעיף 70 אם לאחר הכרעת פסק הדין אך לפני ביצוע העונש לחלוטין, מתגלה כי בטרם הכרעת פסק הדין עבריין עבריין אחר עליו לא נגזר דינו, יינתן פסק דין גם עבור המתגלה לאחרונה פֶּשַׁע; העונש שיוצא להורג ייקבע על בסיס העונשים שהוטלו בפסקי הדין המוקדמים והאחרונים ועל פי הוראות סעיף 69 לחוק זה. כל חלק מהתקופה שכבר ראתה יחשב להגשמת התנאי שהוטל על ידי פסק הדין האחרון. 第七 十条 判决 宣告 以后 , 刑罚 执行 完毕 以前 发现 被 判刑 的 犯罪分子 在 判决 宣告 以前 还有 其他 罪 没有 判决 的 , 应当 对 新 发现 的 罪 作出 判决 , 把 前后 两个 判决 所 判处 的 刑罚 ,依照 本法 第六 十九 条 的 规定 , 决定 执行 的 刑罚。 已经 执行 的 刑期 , 应当 计算 在 新 判决 决定 的 刑期 以内。
סעיף 71 אם לאחר הכרעת פסק הדין אך לפני ביצוע העונש לחלוטין, העבריין מבצע שוב פשע, יינתן פסק דין נוסף בגין הפשע שבוצע לאחרונה; העונש שיבוצע ייקבע על בסיס העונש שנותר להוציא לפשע בגין הפשע הקודם והעונש שהוטל על הפשע החדש ועל פי הוראות סעיף 69 לחוק זה. 第七十一条 判决 宣告 以后 , 刑罚 执行 完毕 以前 , 判刑 的 犯罪分子 又 犯罪 的 , 应当 对 新 犯 的 罪 作出 判决 , 把 前 罪 没有 执行 的 刑罚 和 后 罪 所 判处 的 刑罚 , 依照 本法 本法第六 十九 条 的 规定 , 决定 执行 的 刑罚。
סעיף 5 השעיית העונש 第五节 缓刑
אם נידון שנידון למעצר פלילי או מאסר שלא יעלה על 3 שנים עומד בתנאים הבאים, ניתן להודיע ​​על תנאי, ויוכרז על תנאי אם הוא מתחת לגיל 18, בהריון או שמלאו לו 75: 第七 十二 条 对于 被 判处 拘役 三年 三年 有期徒刑 的 犯罪分子 , 同时 符合 下列 条件 的 , 可以 宣告 缓刑 , 对 其中 十八 周岁 周岁 的 人 、 怀孕 的 妇女 和 已满 七 十五 周岁 的 人, 应当 宣告 缓刑 :
(1) נסיבות הפשע קלות; (一) 犯罪 情节 较轻 ;
(2) הוא מראה תשובה; (二) 有 悔罪 表现 ;
(3) לא צפוי שהוא יעבור שוב עבירה כלשהי; ו (三) 没有 再 犯罪 的 危险 ;
(4) הכרזת המבחן לא תשפיע לרעה על הקהילה בה הוא גר. (四) 宣告 缓刑 对 所 居住 社区 没有 重大 不良。
כאשר הוכרז על תנאי, לאור הפשע שביצע, ניתן גם לאסור על הנידון לעסוק בפעילויות מסוימות, להיכנס לאזורים או מקומות מסוימים או ליצור קשר עם אנשים מסוימים במהלך המבחן. 宣告 缓刑 , 可以 根据 犯罪 情况 , 同时 禁止 犯罪分子 在 缓刑 期限 内 从事 特定 活动 , 进入 特定 、 场所 , 接触 特定 的 的 人。
אם יש עונש אביזר שמוטל על נידון על תנאי, עדיין יש להוציא לפועל את עונש האביזרים. 被 宣告 缓刑 的 犯罪分子 , 如果 被 判处 附加 刑 , 附加 刑 仍须 执行。
סעיף 73 תקופת המבחן להשעיית מעצר פלילי תהיה לא פחות מהתקופה שנפסקה במקור, אך לא יותר משנה, אולם היא עשויה לא להיות פחות מחודשיים. 第七 十三 条 拘役 的 缓刑 考验 期限 为 原判 刑期 以上 一年 以下 但是 不能 少于 少于。
תקופת המבחן להשעיית מאסר לתקופה קצובה לא תפחת מהתקופה שנפסקה במקור, אך לא יותר מחמש שנים, אולם היא עשויה שלא להיות פחות משנה. 有期徒刑 的 缓刑 考验 期限 为 原判 刑期 以上 五年 以下 , 但是 不能 少于 一年。
תקופת המאסר על תנאי להשעיית העונש תחשב מיום מתן פסק הדין הסופי. 缓刑 考验 期限 , 从 判决 确定 之 日 起 计算
מאסר על תנאי לא יחול על פסיכולוגים חוזרים וכותרות ראש של כנופיות פשע. 第七 十四 条 对于 累犯 和 犯罪 的 首要 分子 , 不 适用 缓刑。
סעיף 75 עבריין שעונשו מושעה יקיים את הדברים הבאים: 第七 十五 条 被 宣告 的 犯罪分子 , 应当 遵守 下列 规定 :
(1) לקיים חוקים וכללים ותקנות מנהליים, ולהגיש לפיקוח; (一) 遵守 法律 、 行政 法规 , 服从 监督 ;
(2) לדווח על פעילותו שלו כנדרש על ידי האיבר המתבונן; (二) 按照 考察 的 的 规定 报告 的 的 活动 情况 ;
(3) לקיים את התקנות לקבלת מבקרים שנקבעו על ידי האורגן המתבונן; ו (三) 遵守 考察 机关 关于 的 的 规定 ;
(4) לדווח על קבלת אישור מהאורגני התצפית לכל עזיבה מהעיר או המחוז בו הוא גר או לכל שינוי במגורים. (四) 离开 所 的 的 市 、 县 或者 迁居 , 应当 报 经 考察 机关 批准。
סעיף 76 מורשע על תנאי יהיה טעון תיקון קהילתי במהלך המבחן, ואם לא תתרחש אף אחת מהנסיבות המפורטות בסעיף 77 לחוק זה, המשפט המקורי לא יבוצע עוד עם תום התנאי, אשר יוכרז בפני הציבור. 第七 十六 条 对 宣告 的 的 犯罪分子 , 在 缓刑 考验 期限 内 , 依法 社区 矫正 , 如果 没有 本法 第七十七条 规定 的 情形 , 缓刑 考验 期满 , 原判 的 刑罚 就 不再 执行 ,并 公开 予以 宣告。
סעיף 77 אם, במהלך תקופת המבחן להשבתת עונש, עבריין שעונשו מושעה מבצע שוב פשע או יתגלה שלפני הכרעת פסק הדין, הוא ביצע פשע אחר עליו לא נידון, ההשעיה תהיה בוטל ופסק דין נוסף שניתן על הפשע שזה עתה בוצע או התגלה; העונש שיבוצע יוחלט על בסיס העונשים על הפשע הישן והפשע החדש ועל פי הוראות סעיף 69 לחוק זה. 第七十七条 被 宣告 缓刑 的 犯罪分子 , 在 缓刑 考验 期限 内 犯 新 或者 发现 判决 宣告 以前 还有 其他 罪 没有 判决 的 , 应当 撤销 缓刑 , 对 新 犯 的 罪 或者 新 发现 的 罪 作出 判决 ,把 前 罪 和 后 罪 所 的 刑罚 , 依照 本法 第六 十九 条 的 规定 , 决定 执行 的 刑罚。
אם מורשע על תנאי מפר הוראה כלשהי של חוקים, תקנות מינהליות או המחלקה הרלוונטית של מועצת המדינה בנושא פיקוח וניהול על תנאי או מפר צו מניעה כלשהו בפסק דינו של בית הדין העממי במהלך המבחן, אם הנסיבות חמורות, המבחן יהיה יבוטל והמשפט המקורי יבוצע. 被 宣告 缓刑 的 犯罪分子 , 在 缓刑 考验 期限 内 , 违反 、 行政 法规 或者 国务院 有关部门 关于 的 的 监督 管理 规定 , 或者 违反 人民法院 判决 中 的 禁止 令 , 情节 严重 的 , 应当 撤销 缓刑 , 执行 原判 原判刑罚。
סעיף 6 החלפת ענישה 第六节 减刑
סעיף 78 עונשו של עבריין שנידון למעקב ציבורי, מעצר פלילי, מאסר לתקופה קצובה או מאסר עולם ניתן להקל אם הוא בעודו מרצה את עונשו, מקפיד במצפון על תקנות הכלא, מקבל חינוך ורפורמה באמצעות עבודה ומגלה תשובה אמיתית או מבצע שירותים ראויים; העונש יומר אם פושע מבצע את אחד משירותי השכר העיקריים הבאים: 第七 十八 条 被 判处 管制 、 拘役 、 有期徒刑 无期徒刑 的 犯罪分子 , 在 执行 期间 , 如果 认真 遵守 监 规 接受 教育 改造 , 确 有 悔改 表现 的 , 或者 有 立功 表现 的 , 可以 减刑 ; 有 下列 下列重大 立功 表现 之一 的 , 应当 减刑 :
(1) מניעת אדם אחר לבצע פעולות פליליות גדולות; (一) 阻止 他人 重大 犯罪 的 ;
(2) יידוע נגד פעילויות פליליות גדולות המתנהלות בתוך הכלא ומחוצה לו ומאומתות באמצעות חקירה; (二) 检举 监狱 内外 重大 犯罪 活动 , 经 属实 的 ;
(3) שיש לו המצאות או חידושים טכניים חשובים לזכותו; (三) 有 发明 创造 或者 重大 技术 的 ;
(4) בא להצלת אחר בחיי היומיום ובייצור תוך סיכון לאבד את חייו; (四) 在 日常 生产 、 生活 中 的 ;
(5) ביצוע שירותים יוצאי דופן במאבק נגד אסונות טבע או בבלימת תאונות קשות; אוֹ (五) 在 抗御 自然 或者 排除 重大 事故 中 , 有 突出 表现 的 ;
(6) תורמים תרומות עיקריות אחרות למדינה ולחברה. (六) 对 国家 和 社会 有 其他 贡献 的。
לאחר החלפה, תקופת העונש הפלילי שבוצעה בפועל לא תהיה: 减刑 以后 实际 执行 的 刑期 不能 少于 下列 期限 :
(1) פחות מ- 1/2 מתקופת העונש הפלילי המקורי, אם מוטלת שליטה, מעצר פלילי או מאסר לתקופה קצובה; (一) 判处 管制 、 拘役 有期徒刑 的 , 不能 少于 原判 刑期 的 二 分 之一 ;
(2) פחות מ -13 שנים, אם הוטל מאסר עולם; אוֹ (二) 判处 无期徒刑 的 , 不能 少于 十 三年 ;
(3) פחות מ -25 שנים אם עונש מוות עם דחייה שהוטל על נידון הועבר כדין למאסר עולם עם תום תקופת השהיה, או פחות מ -20 שנה אם הוא יומר למאסר של 25 שנים עם תום תקופת ההשבה תקופה, בה בית המשפט העממי הציב מגבלות על מתן עונש מוות עם דחייה לפי סעיף 2, סעיף 50 לחוק זה. (三) 人民法院 依照 本法 第五 十条 第二款 限制 减刑 的 死刑 缓期 执行 的 犯罪分子 , 缓期 执行 期满 后 依法 减 为 无期徒刑 的 , 不能 少于 二十 五年 , 缓期 执行 期满后 依法 减 为 二十 五年 的 , 不能 少于 二 十年。
סעיף 79 אם יש להחליף עונש לפושע, הגורם המוציא לפועל יגיש לבית הדין העממי ברמה הבינונית או מעלה הצעה בכתב להקלת העונש. בית הדין העממי יקים הרכב קולגיאלי לבדיקה, ואם נמצא שהפושע גילה חרטה אמיתית או ביצע שירותים ראויים, יתן צו התחלפות. עם זאת, אין להקל בעונש מבלי לעבור הליך משפטי. 第七 十九 条 对于 犯罪分子 的 减刑 , 由 执行 机关 向 中级 人民法院 提出 减刑 建议 书。 人民法院 应当 组成 合议庭 进行 审理 对 确 有 悔改 或者 立功 事实 的 的 , 裁定 予以 减刑。 非 经 法定 程序 不得减刑。
סעיף 80 תקופת מאסר לתקופה קצובה הניתנת ממאסר עולם תחשב מיום מתן צו ההסבה. 第八 十条 无期徒刑 减 为 的 的 刑期 , 从 裁定 减刑 之 日 起 计算。
סעיף 7 תנאי 第七节 假 释
סעיף 81 כאשר נידון למאסר קבוע לתקופת מאסר על תנאי שהורשע לא פחות ממחצית תקופת המאסר המקורי שלו, או אם נידון שנידון למאסר עולם ריצה בפועל לא פחות מ -13 שנות מאסר, הוא עלול להשתחרר אם ברצינות. שומר על כללי הכלא, מקבל רפורמה באמצעות חינוך ומגלה תשובה אמיתית ולא צפוי לבצע שוב פשע. בנסיבות מיוחדות, באישור בית המשפט העממי העליון, ניתן להעניק תנאי ללא התחשבות במגבלות הנ"ל על כהונתו. 第八十一条 被 判处 有期徒刑 的 犯罪分子 , 执行 原判 刑期 二 分 之一 以上 , 判处 无期徒刑 的 犯罪分子 , 实际 执行 十 三年 以上 , 如果 认真 遵守 监 规 , 接受 教育 改造 确 确 有 悔改表现 , 没有 再 犯罪 的 危险 的 , 可以 假释。 如果 有 特殊 情况 , 最高人民法院 核准 , 可以 不受 上述 执行 刑期 的 限制。
לא יינתן שחרור לפסיכולוג או להרשעה שנידון למאסר של פחות מ -10 שנים או מאסר עולם בגין רצח, אונס, שוד, חטיפה, הצתה, פיצוץ, הפצת חומרים מסוכנים או פשע אלים מאורגן. 对 累犯 以及 因 故意 杀人 、 强奸 、 抢劫 、 绑架 放火 、 爆炸 、 投放 物质 或者 有组织 的 的 暴力 性 犯罪 被 判处 十年 以上 有期徒刑 、 的 的 犯罪分子 , 不得 假释。
כאשר מתקבלת החלטת שחרור על נידון, תיבחן השפעת שחרורו על תנאי על הקהילה בה הוא מתגורר. 对 犯罪分子 决定 假释 时 , 考虑 其 假释 后 对 所 居住 社区 的 影响。
סעיף 82 תנאי יינתן לפושע בהליך הקבוע בסעיף 79 לחוק זה. שום תנאי לא יינתן מבלי לעבור הליך משפטי. 第八 十二 条 对于 犯罪分子 的 假释 , 依照 本法 第七 十九 条 规定 的 程序 进行。 非 经 法定 程序 不得 假释。
סעיף 83 תקופת המאסר על תנאי במקרה של מאסר לתקופה קצובה תהיה שווה לחלק מהתקופה שלא הושלמה; תקופת המאסר על תנאי במקרה של מאסר עולם תהיה 10 שנים. 第 八十 三条 有期徒刑 的 假释 考验 期限 , 为 没有 执行 完毕 的 刑期 ; 无期徒刑 的 假释 考验 期限 为 十年。
תקופת המאסר על תנאי תיספר מיום שחרורו של העבריין על תנאי. 假释 考验 期限 , 从 假释 之 日 起 计算
סעיף 84 כל עבריין שקיבל תנאי ישמור על הדברים הבאים: 第 八十 四条 被 宣告 的 犯罪分子 , 应当 遵守 下列 规定 :
(1) לקיים חוקים וכללים מנהליים ותקנות, ולהגיש לפיקוח; (一) 遵守 法律 、 行政 法规 , 服从 监督 ;
(2) לדווח על פעילותו שלו כנדרש על ידי הגורם המפקח; (二) 按照 监督 的 的 规定 报告 自己 的 活动 情况 ;
(3) לקיים את התקנות לקבלת מבקרים שנקבעו על ידי גורם המפקח; ו (三) 遵守 监督 机关 关于 的 的 规定 ;
(4) לדווח על קבלת אישור מטעם המפקח על כל יציאה מהעיר או מהמחוז בו הוא גר או על כל שינוי במגורים. (四) 离开 所 的 的 市 、 县 或者 迁居 , 应当 报 经 监督 机关 批准。
סעיף 85 מורשע ששוחרר על תנאי יהיה טעון תיקון קהילתי במהלך תנאי על פי החוק, ואם לא מתקיימת אף אחת מהנסיבות המפורטות בסעיף 86 לחוק זה, ייחשב המשפט המקורי כמי שמסר את עצמו במלואו עם תום תנאי, שיוכרז לציבור. 第八十五条 对 假释 的 犯罪分子 , 在 假释 考验 期限 内 , 依法 实行 矫正 , 如果 没有 本法 第八 十六 条 规定 的 情形 , 假释 考验 期满 , 就 认为 原判 刑罚 已经 执行 完毕 , 并公开 予以 宣告
סעיף 86 אם עבריין שקיבל תנאי מבצע עבירה אחרת במהלך תקופת המבחן למאסר על תנאי, יבוטל התנאי, ויינתן לו עונש משולב על כמה פשעים כאמור בסעיף 71 לחוק זה. 第八 十六 条 被 假释 的 犯罪分子 , 在 假释 考验 期限 内 犯 罪 , 应当 撤销 假释 , 依照 本法 第七十一条 的 规定 实行 数罪并罚。
התגלה כי עבריין שקיבל תנאי שביצע, לפני הכרעת פסק הדין, פשעים אחרים שלא נגזר עליהם עונש, יבוטל התנאי ויינתן עונש משולב על כמה פשעים בהתאם להוראות סעיף 70. של חוק זה. 在 假释 考验 期限 内 , 发现 假释 的 的 犯罪分子 在 判决 宣告 以前 还有 其他 罪 的 的 , 应当 撤销 假释 , 依照 本法 第七 十条 的 规定 实行 数罪并罚。
אם הורשע ששוחרר על תנאי מפר הוראות כלשהן של חוקים, תקנות מינהליות או המחלקה הרלוונטית במועצת המדינה בנושא פיקוח וניהול על תנאי במהלך התנאי, אם זה לא מהווה פשע חדש, תנאיו יבוטל על פי הליכים סטטוטוריים, והוא יועבר למעצר כדי לרצות את תקופת העונש שנותרה. 被 假释 的 犯罪分子 , 在 假释 考验 期限 内 , 有 违反 、 行政 法规 或者 国务院 关于 关于 的 的 监督 管理 规定 的 行为 , 尚未 构成 新 的 犯罪 的 , 应当 依照 法定 程序 撤销 假释 , 收监 执行 未 执行 完毕的 刑罚。
סעיף 8 הגבלה 第八节 时 效
סעיף 87 לא יובאו לדין על פשעים אם חלפו התקופות הבאות: 第八 十七 条 犯罪 经过 下列 期限 不再 追诉
(1) חמש שנים, כאשר העונש המרבי שנקבע הוא מאסר לתקופה קצובה של פחות מחמש שנים; (一) 法定 最高刑 为 不满 五年 的 , 经过 五年 ;
(2) 10 שנים, כאשר העונש המקסימלי שנקבע הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך פחות מעשר שנים; (二) 法定 最高刑 为 五年 以上 不满 有期徒刑 的 , 经过 十年 ;
(3) 15 שנים, כאשר העונש המרבי שנקבע הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים; ו (三) 法定 最高刑 为 十年 以上 的 , 经过 十五 年 ;
(4) 20 שנה, כאשר העונש המרבי שנקבע הוא מאסר עולם או עונש מוות. אם לאחר 20 שנה נחשב הכרחי להעמיד לדין פשע, יועבר העניין לפרקליטות העממית העליונה לבדיקה ולאישור. (四) 法定 最高刑 为 无期徒刑 、 的 , 经过 二 十年。 如果 二 十年 认为 必须 追诉 的 , 须报 请 最高 人民 检察院 核准。
סעיף 88 לא תוטל הגבלה על תקופת התביעה ביחס לפושע שנמלט מחקירה או משפט לאחר שפרקליטות עממית, ארגון הביטחון הציבורי או גורם ביטחון לאומי מגיש את התיק או שבית משפט עממי מקבל את התיק. 第八 十八 条 在 人民 检察院 、 公安 机关 、 国家 安全 立案 侦查 或者 在 人民法院 受理 以后 , , 侦查 或者 审判 的 , 不受 追诉 期限 的 的 限制。
לא תוטל כל מגבלה על תקופת התביעה ביחס למקרה שהיה צריך להיות אך לא מוגש על ידי בית משפט עממי, פרוקליטור עממי או גוף ביטחון ציבורי לאחר שהקורבן מביא כתב אישום במסגרת תקופת התביעה. 被害人 在 追诉 期限 内 提出 控告 , 人民法院 、 检察院 、 公安 机关 应当 而 不予 立案 的 , 不受 追诉 期限 的 限制。
סעיף 89 תקופת ההתיישנות להעמדה לדין תיספר מיום ביצוע הפשע; אם המעשה הפלילי הוא בעל אופי מתמשך או מתמשך, הוא ייספר מיום סיום המעשה הפלילי. 第八 十九 条 追诉 期限 从 犯罪 之 日 起 计算 ; 行为 有 连续 或者 继续 状态 的 , 从 犯罪 行为 终了 之 日 起 计算。
אם בוצע פשע נוסף בתקופת התיישנות לתביעה, תקופת ההתיישנות לדין על הפשע הישן תחשב מיום ביצוע הפשע החדש. 在 追诉 期限 以内 又 的 的 , 前 罪 追诉 的 期限 从犯 后 罪 之 日 起 计算。
פרק V הוראות אחרות 第五 章 其他 规定
סעיף 90 כאשר לא ניתן להחיל באופן מוחלט את הוראות חוק זה באזורים אוטונומיים לאומיים, רשאים קונגרסי העם באזורים האוטונומיים או במחוזות הנוגעים בדבר לגבש הוראות הסתגלות או משלימות על בסיס המאפיינים הפוליטיים, הכלכליים והתרבותיים של הקבוצות האתניות המקומיות. ואת העקרונות הבסיסיים הקבועים בחוק זה, והוראות אלה ייכנסו לתוקף לאחר שהוגשו ואושרו על ידי הוועדה הקבועה של הקונגרס העממי הלאומי. 第九 十条 民族自治 地方 不能 全部 本法 规定 的 , 可以 由 自治区 或者 的 人民 代表 大会 根据 当地 的 的 政治 、 经济 、 文化 的 特点 和 本法 规定 的 基本 原则 , 制定 变通 或者 补充 的 规定 ,报请 全国 人民 代表 大会 常务委员会 批准 施行。
סעיף 91 "רכוש ציבורי" כאמור בחוק זה מתייחס לדברים הבאים; 第 九十 一条 本法 所称 公共 财产 , 是 指 下列 财产 :
(1) נכס שבבעלות המדינה; (一) 国有 财产 ;
(2) רכוש בבעלות קולקטיבית של אנשים עובדים; ו (二) 劳动 群众 集体 的 财产
(3) תרומות ציבוריות או כספים מיוחדים המשמשים למיגור העוני או עבור התחייבויות רווחה ציבוריות אחרות. (三) 用于 扶贫 和 公益 事业 的 社会 捐助 或者 专项 基金 的 财产。
רכוש פרטי שמנוהל, משמש או מועבר על ידי אורגני מדינה, חברות וארגונים שבבעלות המדינה, או מפעלים שבבעלות קולקטיבים, או ארגוני עם יראו כרכוש ציבורי. 在 国家 机关 、 国有 公司 、 企业 、 集体 企业 和 人民 管理 、 使用 或者 运输 的 的 私人 财产 , 以 公共 财产 论。
סעיף 92 "רכושם של אזרחים בבעלות פרטית" כאמור בחוק זה מתייחס להלן; 第九十二条 本法 所称 公民 私人 的 财产 , 是 指 下列 财产 :
(1) רווחים חוקיים של אזרחים, חסכונות, בתים ואמצעי קיום אחרים; (一) 公民 的 合法 收入 、 储蓄 、 房屋 和 其他 生活资料 ;
(2) כל אמצעי ייצור הנמצאים בבעלות פרטית או משפחתית על פי החוק; (二) 依法 归 个人 、 家庭 的 的 生产资料 ;
(3) רכוש בבעלות חוקית של עובדים עצמאיים או מפעלים פרטיים; ו (三) 个体户 和 私营企业 的 合法 财产 ;
(4) מניות, מניות, אגרות חוב ורכוש אחר הנמצאים בבעלות פרטית על פי החוק. (四) 依法 归 个人 的 股份 、 股票 、 债券 和 其他 财产。
סעיף 93 "מתפקדי מדינה" כאמור בחוק זה מתייחס לאנשים שמבצעים שירות ציבורי באורגני המדינה. 第 九十 三条 本法 所称 国家 工作 人员 , 指 国家 机关 中 从事 公务 的 人员。
אנשים שמבצעים שירות ציבורי בחברות ממשלתיות או במפעלים, מוסדות או ארגוני עם, אנשים שמוקצים על ידי אורגני מדינה, חברות ממשלתיות, מפעלים או מוסדות לחברות, מפעלים או מוסדות שאינם בבעלות המדינה או אנשים. ארגונים לביצוע שירות ציבורי ושאר האנשים המבצעים שירות ציבורי על פי החוק יראו כולם כבעלי תפקידים במדינה. 国有 公司 、 企业 、 事业单位 、 团体 团体 从事 公务 的 人员 和 国家 机关 、 国有 公司 、 企业 、 事业单位 到 非 国有 公司 、 企业 、 事业单位 、 社会 团体 从事 公务 的 人员 , 以及 其他 依照 法律 从事 从事 公务的 人员 , 以 国家 工作 人员 论。
סעיף 94 "קצינים שיפוטיים" כאמור בחוק זה מתייחס לאנשים הממלאים את תפקידי החקירה, התביעה, השיפוט והפיקוח והבקרה. 第九 十四 条 本法 所称 司法 工作 人员 , 是 有 侦查 、 检察 、 审判 、 监管 的 的 工作 人员。
סעיף 95 "פציעות חמורות" כאמור בחוק זה מתייחס לכל אחד מהבאים: 第九 十五 条 本法 所称 重伤 , 指 指 下列 情形 之一 的 伤害 :
(1) פגיעות שנגרמו נכות או עיוות של אדם; (一) 使人 肢体 残废 或者 毁 人 的 ;
(2) פגיעות שגורמות לאובדן שמיעתו, ראייתו או תפקודו של כל איבר אחר; אוֹ (二) 使人 丧失 听觉 、 视觉 或者 器官 机能 的 ;
(3) פגיעות אחרות הגורמות נזק חמור לבריאותו הגופנית של האדם. (三) 其他 对于 人身 健康 有 伤害 的。
סעיף 96 "הפרת תקנות המדינה" כאמור בחוק זה מתייחס להפרת החוקים שנחקקו או החלטות שהתקבלו על ידי הקונגרס העממי הלאומי או הוועדה הקבועה שלו וכללים ותקנות מינהליות שהתגבשו, הצעדים המינהליים שהתקבלו וההחלטות או הצווים שהוכרזו. על ידי מועצת המדינה. 第九 十六 条 本法 所称 违反 国家 规定 , 是 指 违反 人民 代表 大会 及其 制定 的 的 法律 和 决定 , 国务院 制定 的 行政 法规 、 规定 的 行政 措施 、 发布 的 决定 和 命令。
סעיף 97 "ראש הממשלה" כאמור בחוק זה מתייחס לכל עבריין שממלא את התפקיד של התארגנות, זממה או בימוי של פשע שבוצע על ידי קבוצת פשע או קהל. 第九十七条 本法 所称 首要 分子 , 是 指 在 集团 或者 聚众 犯罪 中 起 、 策划 、 指挥 指挥 的 犯罪分子。
סעיף 98 "לטפל רק בתלונה" כאמור בחוק זה פירושו כי תיק יטופל רק אם הקורבן מביא תלונה. עם זאת, אם הקורבן אינו מסוגל להגיש תלונה בגלל כפייה או הפחדה, פרוקליטון עם או קרוב משפחה של הקורבן רשאי להגיש תלונה. 第九 十八 条 本法 所称 告诉 才 处理 , 是 被害人 告诉 才 处理。 如果 因受 强制 、 威吓 无法 的 的 , 人民 检察院 和 被害人 的 近 亲属 也 可以 告诉 告诉
סעיף 99 "לא פחות מ-", "לא יותר מ-" ו"בתוך "כמשמש בחוק זה, כולם כוללים את הנתון הנתון. 第九十九条 本法 所称 以上 、 以下 、 以内 , 包括 本。
סעיף 100 מי שהוטל עליו עונש פלילי, לפני גיוסו לצבא או מועסק, ידווח לגורם הנוגע בדבר על העובדה; הוא אולי לא מסתיר את זה. 第一 百 条 依法 受过 刑事 的 的 人 , 在 入伍 、 的 的 时候 , 应当 如实 向 有关 单位 报告 自己 曾 受过 刑事 处罚 , 不得 隐瞒。
מי שניתן לו עונש קל יותר ממאסר של 5 שנים בגין פשע שבוצע מתחת לגיל 18, יהיה פטור מחובת הדיווח כאמור בפסקה הקודמת. 犯罪 的 时候 不满 十八 周岁 被 判处 五年 有期徒刑 以下 刑罚 的 人 , 免除 前款 规定 的 报告 义务。
סעיף 101 ההוראות הכלליות של חוק זה יחולו על חוקים אחרים עם הוראות לעונשים פליליים, אלא אם כן נקבע אחרת במפורש בחוקים אלה. 第一百零 一条 本法 总则 适用 于 其他 有 刑罚 的 法律 , 但是 其他 法律 有 特别 规定 的 除外。
חלק שני הוראות ספציפיות 第二编 分 则
פרק I פשעים של סכנת הביטחון הלאומי 第一 章 危害 国家 安全 罪
סעיף 102 מי שמתחבר עם מדינה זרה כדי לסכן את ריבונותה, את שלמותה הטריטוריאלית ואת ביטחונה של הרפובליקה העממית של סין, דינו - מאסר עולם או מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים. 第一百零 二条 勾结 外国 , 危害 的 的 主权 、 领土 完整 和 安全 的 , 处 无期徒刑 或者 十年 以上 有期徒刑。
מי שביצע את הפשע שנקבע בפסקה הקודמת בשיתוף פעולה עם איבר, ארגון או אדם כלשהו מחוץ לשטח סין ייענש על פי ההוראות בפסקה הקודמת. 与 境外 机构 、 组织 、 个人 相 勾结 , 前款 罪 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 103 בקרב אלה המארגנים, מתכננים או מבצעים את תכנית פיצול המדינה או פגיעה באחדות המדינה, ראשי הכותרת והאחרים המבצעים פשעים גדולים יישפטו למאסר עולם או למאסר לתקופה קצובה. ; על מי שלוקח חלק פעיל בו, דינו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מעשר שנים; ועל שאר המשתתפים יישפט מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות. 第一百零 三条 组织 、 策划 、 实施 分裂 国家 、 国家 统一 的 , 对 首要 分子 或者 罪行 的 的 , 处 无期徒刑 或者 十年 以上 有期徒刑 ; 对 积极 参加 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有 期徒刑 ; 对 其他 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 权利。
מי שמסית אחרים לפצל את המדינה או לערער את אחדותה של המדינה, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות; המנהיגים והמעשיבים פשעים גדולים יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 煽动 分裂 国家 、 破坏 国家 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 或者 剥夺 政治 权利 ; 首要 分子 或者 罪行 重大 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
סעיף 104 בקרב אלה המארגנים, מתכננים או מבצעים מרד מזוין או התפרעות מזוינת, ראשי הכותרת והאחרים המבצעים פשעים גדולים ייגזרו מאסר עולם או מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים; על מי שלוקח חלק פעיל בו, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מעשר שנים; ועל שאר המשתתפים יישפט מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות. 第一百零 四条 组织 、 策划 、 实施 武装 叛乱 或者 暴乱 的 , 对 首要 分子 或者 罪行 的 , 处 无期徒刑 或者 十年 以上 有期徒刑 ; 对 积极 参加 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑; 对 其他 参加 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 权利。
מי שמסית, מכריח, מפתה או משחד מתפקדי מדינה או אנשי כוחות מזוינים, משטרת העם או מיליציית העם לבצע מרד מזוין או התפרעות מזוינת, יינתן לעונש כבד יותר על פי ההוראות בפסקה הקודמת. 策动 、 胁迫 、 勾引 、 收买 国家 机关 工作 、 武装部队 人员 、 人民警察 、 民兵 武装 叛乱 或者 武装 暴乱 的 , 依照 前款 前款 的 规定 从重 处罚。
סעיף 105 בקרב אלה המארגנים, מתכננים או מבצעים את תוכנית הכפפת הכוח של המדינה או הפלת השיטה הסוציאליסטית, ראשי הכותרת והאחרים המבצעים פשעים גדולים יישפטו למאסר עולם או למאסר לתקופה קצובה. ; על מי שלוקח חלק פעיל בו, דינו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מעשר שנים; ועל שאר המשתתפים יישפט מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות. 第一百零 五条 组织 、 策划 、 实施 颠覆 国家 政权 推翻 社会主义 制度 的 , 对 首要 分子 或者 罪行 重大 的 , 处 无期徒刑 或者 十年 以上 有期徒刑 ; 对 积极 参加 的 , 处 三年 以上 十年以下 有期徒刑 ; 对 其他 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 权利
מי שמסית אחרים על ידי הפצת שמועות או השמצות או כל אמצעי אחר להכחיש את השלטון הממלכתי או להפיל את המערכת הסוציאליסטית, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות; ועל המנהיגות ועל האחרים המבצעים פשעים גדולים יישפטו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 以 造谣 、 诽谤 或者 其他 方式 煽动 颠覆 国家 政权 推翻 社会主义 制度 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 权利 ; 首要 分子 或者 罪行 重大 的 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
סעיף 106 מי שביצע את הפשע כפי שנקבע בסעיפים 103, 104 או 105 לפרק זה בשיתוף פעולה עם איבר, ארגון או אדם כלשהו מחוץ לשטחה של סין, יינתן לעונש כבד יותר על פי ההוראות הקבועות במאמרים אלה, בהתאמה. 第一百零 六条 与 境外 机构 、 组织 、 个人 相 勾结 , 本章 第一百零 三条 、 第一百零 、 第一百零 五条 规定 之 罪 的 , 依照 各 该条 该条 的 规定 从重处罚。
סעיף 107, אם כל מוסד, ארגון או אדם מקומי או בחו"ל מעניק תמיכה כספית לביצוע פשע כאמור בסעיפים 102, 103, 104 או 105 לפרק זה, דינו של האחראי במישרין יהיה מאסר שלא יעלה על 5 שנים, מעצר פלילי, שליטה או שלילת זכויות פוליטיות; או אם הנסיבות חמורות, נידון למאסר של לא פחות מ -5 שנים. 第一百零 七 条 境内 外 机构 、 组织 或者 个人 资助 实施 本章 二条 、 第一百零 三条 、 四条 四条 第一百零 五条 规定 之 罪 的 , 对 直接责任 人员 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 或者 剥夺 政治 权利 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
סעיף 108 מי שעושה ערק לאויב והופך לבוגד, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מעשר שנים; אם הנסיבות חמורות או אם הוא מוביל את אנשי הכוחות המזוינים, משטרת העם או מיליציית העם לערוק לאויב ולהפוך לבוגד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או למאסר עולם. 第一百零 八 条 投敌 叛变 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 情节 或者 带领 武装部队 人员 、 人民警察 、 民兵 投敌 叛变 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 无期徒刑。
סעיף 109 בעל תפקיד ממלכתי אשר במהלך מילוי תפקידו הרשמי עוזב את תפקידו ללא אישור ונמלט ממדינה זו או בורח כאשר הוא כבר מחוץ למדינה זו, דינו - מאסר שלא יעלה על חמש שנים, מעצר פלילי, שליטה או שלילת זכויות פוליטיות; או אם הנסיבות חמורות, נידון למאסר של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -5 שנים. 第一百零 九 条 国家 机关 工作 人员 在 履行 公务 期间 , 离 岗位 , 叛逃 或者 在 境外 叛逃 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 管制 或者 或者 政治 政治 ; 情节 严重 的 的 , 处 五年 以上十年 以下 有期徒刑
פקיד מדינה המכיר כל סוד לאומי, אשר בורח ממדינה זו או בורח כשהוא כבר מחוץ למדינה זו, יקבל עונש כבד יותר על פי הוראת הפסקה הקודמת. 掌握 国家 秘密 的 国家 工作 人员 叛逃 境外 或者 在 境外 叛逃 的 , 依照 前款 的 规定 从重 处罚。
סעיף 110 מי שיסכן את ביטחון המדינה על ידי ביצוע אחד ממעשי הריגול הבאים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או מאסר עולם; אם הנסיבות קלות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מעשר שנים: 第一 百一 十条 有 下列 间谍 行为 之一 , 危害 安全 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 ; 情节 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 :
(1) הצטרפות לארגון ריגול או קבלת משימה שהוקצה על ידי הארגון או סוכנו; אוֹ (一) 参加 间谍 组织 接受 间谍 组织 及其 代理人 的 任务 的 ;
(2) הפניית האויב לכל מטרה להפצצה או הפגזה. (二) 为 敌人 指示 轰击 的。
סעיף 111 מי שגונב, מרגל אחר, קונה או מספק אסור סודות מדינה או מודיעין שלא כדין עבור איבר, ארגון או אדם מחוץ לשטח סין, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים; אם הנסיבות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של פחות מ -10 שנים או מאסר עולם; אם הנסיבות הן קלות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, למעצר פלילי, למעקב ציבורי או לשלילת זכויות פוליטיות. 第一 百一 十 一条 为 的 的 机构 、 组织 、 人员 窃取 刺探 、 收买 、 非法 提供 国家 秘密 或者 的 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 情节 特别 严重 的 , 处 十年 以上 有期徒刑或者 无期徒刑 ; 情节 较轻 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 权利。
סעיף 112 מי שיסייע לאויב במהלך המלחמה בכך שהוא מספק לו כלי נשק וציוד או חומרים צבאיים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או מאסר עולם; אם הנסיבות הינן קלות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第一 百一 十二 条 战时 供给 敌人 武器 装备 、 军用 物资 敌 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 ; 情节 较轻 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 有期徒刑
סעיף 113 מי שעושה פשעים של סיכון הביטחון הלאומי כאמור בפרק זה, למעט אלה הקבועים בסעיף 2 לסעיף 103 ובסעיפים 105, 107 ו -109, אם הפשע גורם לפגיעה קשה במיוחד ב המדינה והעם או אם הנסיבות חמורות במיוחד, עשויים להישפט למוות. 第一 百一 十三 条 本章 上述 危害 国家 安全 罪行 中 , 除 三条 第二款 、 第一百零 五条 、 第一百零 七 条 、 第一百零 九 条 外 , 对 国家和 人民 危害 特别 严重 、 情节 特别 的 , 可以 判处 死刑。
מי שיעשה אחד מהפשעים המוזכרים בפרק זה יכול להידון במקביל להחרמת רכוש. 犯 本章 之 罪 的 , 可以 并处 没收 财产。
פרק ב 'פשעים של סכנת ביטחון הציבור 第二 章 危害 公共安全 罪
סעיף 114 מי שמבצע הצתה, מפר דיקה, גורם לפיצוץ, מפיץ חומרים רעילים או רדיואקטיביים, מחוללי מחלות זיהומיות או חומרים אחרים, או משתמש באמצעים מסוכנים אחרים, ובכך מסכן את ביטחון הציבור אך לא גורם לתוצאות חמורות, דינו לתקופה קצובה מאסר של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -3 שנים. 第一 百一 十四 条 放火 、 决 水 、 爆炸 以及 投放 、 放射性 、 传染病 病原体 物质 或者 以 其他 危险 方法 危害 公共安全 , 尚未 造成 严重 后果 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑。
סעיף 115 מי שמבצע הצתה, מפר דיקה, גורם לפיצוץ, מפיץ חומרים רעילים או רדיואקטיביים, או מחוללי מחלות זיהומיות או חומרים אחרים, או משתמש באמצעים מסוכנים אחרים, ובכך גורם לאנשים פציעה חמורה או מוות או גורם לאבידות כבדות של הציבור או הפרטי רכוש, נידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 第一 百一 十五 条 放火 、 决 水 、 爆炸 以及 投放 毒害性 放射性 、 传染病 病原体 等 或者 以 其他 危险 方法 致 人 重伤 、 死亡 或者 使 公私 财产 遭受 重大 损失 的 , 处 十年 以上 有期徒刑、 无期徒刑 或者 死刑。
סעיף 116 מי שמחבל ברכבת, ברכב מנועי, בחשמלית, בספינה או במטוס במידה מסוכנת עד כדי הפיכתו או השמדתו, אך ללא השלכות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ 10 שנים. 第一 百一 十六 条 破坏 火车 、 汽车 、 电车 、 船只 、 航空器 足以 使 火车 、 汽车 、 电车 、 船只 、 航空器 发生 、 毁坏 危险 , 尚未 造成 严重 后果 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 有期徒刑。
סעיף 117 מי שמחבל ברכבת, בגשר, במנהרה, בכביש מהיר, בשדה תעופה, בנתיב מים, במגדלור או בחותם או מבצע פעולות חבלה אחרות במידה מסוכנת כל כך לבטל או להרוס אותה, אך ללא השלכות חמורות, דינו - מאסר לתקופה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第一 百一 十七 条 破坏 轨道 、 桥梁 、 隧道 公路 、 机场 、 航道 、 、 标志 或者 进行 其他 破坏 活动 , 足以 使 火车 、 汽车 、 电车 、 船只 、 航空器 发生 倾覆 、 危险 危险 , 尚未 造成 严重 后果的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑。
סעיף 118 מי שחבל בכל מתקן חשמל או גז חשמלי או בכל ציוד דליק או נפץ אחר, ובכך מסכן את ביטחון הציבור, אך לא גורם לתוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מעשר שנים. 第一 百一 十八 条 破坏 电力 、 燃气 或者 其他 易燃易爆 设备 , 公共安全 , 尚未 造成 严重 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑。
סעיף 119 מי שמחבל בכלי תחבורה כלשהו, ​​במתקן תחבורה, במתקן חשמל, במתקן דלק, או בציוד דליק או חומר נפץ, ובכך גורם לתוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 第一 百一 十九 条 破坏 交通工具 、 交通 设施 、 设备 设备 燃气 设备 、 易燃易爆 设备 造成 严重 后果 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑。
מי שביצע ברשלנות את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים; אם הנסיבות הינן קלות, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על שלוש שנים או על מעצר פלילי. 过失 犯 前款 罪 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 ; 情节 较轻 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 120 מי שיגבש או יוביל ארגון טרור יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או למאסר עולם, בשילוב של החרמת רכוש; אנשים שמשתתפים באופן פעיל בארגון טרור יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מעשר שנים, בשילוב קנסות; על משתתפים אחרים ייגזרו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות וקנסות. 第一 百二 十条 组织 、 领导 恐怖 活动 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 , 并处 没收 财产 ; 积极 参加 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 ; 其他 参加 的, 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 剥夺 政治 权利 , 可以 并处 罚金。
מי שבנוסף לפשע המוזכר בפסקה הקודמת, מבצע פשעים אחרים כמו רצח, פיצוץ או חטיפה, ייענש בהתאם להוראות הענישה המשולבת בגין מספר פשעים. 犯 前款 罪 并 实施 杀人 、 、 绑架 等 犯罪 的 , 依照 数罪并罚 的 规定 处罚。
סעיף 120 (א) מי שמספק כספים לכל ארגון טרור או יחיד העוסק בטרור, או מממן הכשרות לפעילות טרור, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות , וכן ייקנס; אם הנסיבות חמורות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה יותר מחמש שנים, בשילוב קנסות או החרמת רכוש. 第一 百二 十条 之一 资助 恐怖 活动 、 实施 恐怖 活动 的 个人 的 , 或者 资助 恐怖 活动 培训 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 政治 政治 , 并处 罚金 ; 情节 严重 的 的 ,处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产
אנשים שמבצעים גיוס והסעת כוח אדם לארגון טרור, לצורך ביצוע פעילויות טרור או להכשרת פעילויות טרור ייענשו על פי הוראות הפסקה הקודמת. 为 恐怖 活动 组织 、 实施 恐怖 活动 或者 恐怖 培训 招募 、 运送 人员 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
כאשר גופים מבצעים את הפשעים המוזכרים בשני הפסקאות הקודמות, יינקטו גופים כאלה, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירות ייענשו בהתאם לסעיף 1. 单位 犯 前 两款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
סעיף 120 (ב) בכל אחת מהנסיבות הבאות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות, בצירוף קנסות; אם הנסיבות חמורות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה יותר מ -5 שנים, בשילוב קנסות או החרמת רכוש: 第一 百二 十条 之 二 有 下列 情形 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 、 管制 或者 剥夺 政治 权利 , 并处 罚金 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收财产 :
(1) הכנת נשק, חומרים מסוכנים או כלים אחרים לביצוע פעולות טרור; (一) 为 实施 恐怖 活动 准备 凶器 、 物品 或者 其他 工具 的 ;
(2) ארגון אימונים לפעילות טרור או השתתפות פעילה באימונים לפעילות טרור; (二) 组织 恐怖 活动 培训 或者 积极 恐怖 活动 培训 的 ;
(3) יצירת קשר עם ארגוני טרור זרים או אנשי כוח אדם לצורך ביצוע פעולות טרור; (三) 为 实施 恐怖 活动 与 境外 活动 组织 或者 人员 联络 的 ;
(4) תכנון או הכנה אחרת לביצוע פעולות טרור. (四) 为 实施 恐怖 活动 进行 策划 其他 准备 的。
באשר לאנשים שיש להם את ההתנהלות בפסקה הקודמת, ומבצעים פשעים אחרים בינתיים, יש להקפיד על הוראות עם עונש כבד יותר להרשעה וענישה. 有 前款 行为 , 同时 构成 犯罪 的 , 依照 处罚 较重 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 120 (ג) בקידום טרור והקצנה באמצעות ספרים, חומרי שמע ווידאו או דברים אחרים המייצרים, מפיצים ומטיפים לטרור או קיצוניות, או מסיתים ליישום פעילויות טרור, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה ולא יותר מעל חמש שנים, מעצר פלילי, מעקב ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות, בשילוב קנסות; אם הנסיבות חמורות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה של יותר מ -5 שנים, בשילוב קנסות או החרמת רכוש. 第一 百二 十条 之 三 以 制作 、 散发 宣扬 恐怖主义 极端 主义 的 图书 、 音频 视频 资料 或者 其他 物品 , 或者 通过 、 发布 信息 等 方式 宣扬 恐怖主义 、 极端 主义 的 , 或者 煽动 实施 恐怖 活动 的 的, 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 , 并处 罚金 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产 财产
סעיף 120 (ד) כאשר משתמשים בקיצוניות כדי להסית או לכפות את הציבור לערעור יישום מערכות הנישואין, הצדק, החינוך והניהול החברתי שנקבעו בחוקים הלאומיים, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים. מעצר פלילי או מעקב ציבורי, בשילוב קנסות; אם הנסיבות חמורות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה בין 3 ל -3 שנים, בצירוף קנסות; אם הנסיבות חמורות במיוחד, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה של יותר מ -7 שנים, בשילוב של קנסות או החרמת רכוש. 第一 百二 十条 之 四 利用 极端 主义 煽动 、 群众 破坏 国家 法律 的 的 婚姻 、 司法 、 教育 、 社会 管理 等 制度 实施 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 管制 , , 并处 罚金 ; 情节 严重的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 ; 情节 严重 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产。
סעיף 120 (ה) על אנשים המכריחים אחרים ללבוש תחפושות או תגים במקומות ציבוריים המטיפים לטרור או קיצוניות, דינם למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי, בשילוב קנסות. 第一 百二 十条 之 五 以 暴力 、 胁迫 等 方式 强制 他人 公共 场所 穿着 、 佩戴 恐怖主义 、 、 主义 服饰 、 标志 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 罚金。
סעיף 120 (ו) אנשים שמודעים לכך שספרים, חומרי שמע ווידאו או דברים אחרים מייצרים, מפיצים ומטיפים לטרור או קיצוניות, אך הם מחזיקים בהם, אם הנסיבות חמורות, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מ -3. שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי, בשילוב קנסות, או שניתן להענישם בקנסות בלבד. 第一 百二 十条 之 六 明知 是 宣扬 恐怖主义 、 主义 的 图书 、 音频 视频 资料 其他 物品 而 非法 持有 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 , 并处 并处 或者 处罚金。
סעיף 121 מי שחוטף כלי טיס כלשהו באמצעות אלימות, כפייה או בכל דרך אחרת, דינו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מעשר שנים או מאסר עולם; כל חוטף שיגרום לפציעה חמורה במותו של אדם אחר או לפגיעה חמורה בכלי הטיס ייגזר מוות. 第一 百 二十 一条 以 暴力 、 胁迫 或者 其他 方法 航空器 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 ; 致 人 重伤 死亡 或者 使 航空器 遭受 严重 的 的 的 , 处 死刑。
סעיף 122 מי שחוטף ספינה או רכב מנועי באמצעות אלימות, כפייה או בכל דרך אחרת, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים; אם יש השלכות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של פחות מ -10 שנים או מאסר עולם. 第一 百 二十 二条 以 暴力 、 胁迫 或者 其他 方法 船只 、 汽车 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 造成 严重 后果 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑。
סעיף 123 מי שמשתמש באלימות כלפי אדם כלשהו על סיפון כלי טיס ובכך מסכן את בטיחות האוויר, אם אין השלכות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם ישנן השלכות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 第一 百 二十 三条 对 飞行 的 的 航空器 上 的 人员 使用 暴力 , 危及 飞行 , 尚未 造成 严重 后果 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 造成 严重 后果 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
סעיף 124 מי שמחבל במתקן שידור, טלוויזיה או טלקומוניקציה ציבורי, ובכך מסכן את ביטחון הציבור, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים; אם יש השלכות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של פחות משבע שנים. 第一 百 二十 四条 破坏 广播 电视 设施 、 公用 电信 设施 危害 公共安全 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 ; 造成 严重 后果 的 , 处 七年 以上 有期徒刑。
מי שביצע ברשלנות את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים; אם הנסיבות הינן קלות, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על שלוש שנים או על מעצר פלילי. 过失 犯 前款 罪 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 ; 情节 较轻 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 125 מי שמייצר, סוחר, משלח, משלח, מייל או מאחסן כל אקדח, תחמושת או חומר נפץ שלא כדין, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מעשר שנים; אם הנסיבות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 第一 百 二十 五条 非法 制造 、 买卖 、 运输 邮寄 、 储存 枪支 、 、 爆炸物 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 情节 严重 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑。
מי שמייצר, סוחר, מעביר או מאחסן חומרים רעילים או רדיואקטיביים, פתוגני מחלות זיהומיות או חומרים אחרים שלא כדין, ובכך מסכן את ביטחון הציבור, ייענש בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 非法 制造 、 买卖 、 运输 、 储存 毒害性 、 放射性 、 病原体 等 物质 , 危害 公共安全 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
כאשר ישות מבצעת אחד מהפשעים המוזכרים בשתי הפסקאות הקודמות, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לפשע ייענשו בהתאם להוראות הראשונה פסקה. 单位 犯 前 两款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
סעיף 126 אם, בניגוד לתקנות המסדירות את השליטה באקדחים, כל מפעל שמוגדר או נקבע על פי חוק לייצור או מכירה של אקדחים מבצע אחת מהפעולות הבאות, הוא ייקנס, והאנשים האחראים ישירות ו שאר האנשים האחראים ישירות למעשה, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים; אם הנסיבות חמורות, דינם מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים; אם הנסיבות חמורות במיוחד, דינם מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או מאסר עולם: 第一 百 二十 六条 依法 被 指定 、 的 的 枪支 制造 企业 、 销售 , 违反 枪支 管理 规定 , 有 下列 行为 之一 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 人员, 处 五年 以下 有期徒刑 ; 情节 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 特别 严重 的 的 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 :
(1) לייצר או למכור אקדחים העולים על המכסות או בשונה מהזן שנקבע, לצורך מכירה בלתי חוקית; (一) 以 非法 销售 为 , , 超过 超过 限额 或者 按照 规定 的 的 制造 、 配售 枪支 的 ;
(2) לייצר אקדחים ללא מספרים או עם מספרים כפולים או כוזבים, לצורך מכירה בלתי חוקית; אוֹ (二) 以 非法 销售 为 目的 , 制造 无 号 、 重 号 、 假 号 的 枪支 的 ;
(3) למכור אקדחים באופן לא חוקי, או למכור אקדחים בסין המיוצרים לייצוא. (三) 非法 销售 枪支 在 境内 销售 为 出口 制造 的 枪支 的。
סעיף 127 מי שגונב או תופס בכוח אקדחים, תחמושת או חומר נפץ, או גונב או תופס בכוח חומרים רעילים או רדיואקטיביים, מחוללי מחלות זיהומיות או חומרים אחרים, ובכך מסכן את ביטחון הציבור, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות אך לא יותר מ -3 שנים; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 第一 百二 十七 条 盗窃 、 抢夺 枪支 、 、 爆炸物 的 , 或者 盗窃 、 抢夺 毒害性 、 放射性 、 传染病 等 物质 , 危害 公共安全 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 情节 严重的 , 处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑
מי ששודד אקדחים, תחמושת או חומר נפץ, או שודד חומרים רעילים או רדיואקטיביים, מחוללי מחלות זיהומיות או חומרים אחרים, ובכך מסכן את ביטחון הציבור, או גונב או תופס בכוח כל אקדח, תחמושת או חומר נפץ מאברי המדינה או מאנשי הכוחות המזוינים, המשטרה או מיליציית העם, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. “抢劫 枪支 、 弹药 、 的 的 , 或者 抢劫 毒害性 、 放射性 、 传染病 等 物质 , 危害 公共安全 的 , 或者 盗窃 、 抢夺 国家 机关 军警 军警 、 民兵 民兵 的 枪支 、 弹药 、 爆炸物 的 , 处十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑。
סעיף 128 מי שבניגוד לתקנות השולטות באקדחים מחזיק או מסתיר באופן בלתי חוקי אקדחים או תחמושת, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第一 百二 十八 条 违反 枪支 管理 规定 , 非法 、 私藏 枪支 、 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 ; ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 有期徒刑。
מי שמצויד כדין באקדח לצורך מילוי חובות רשמיות בשכירות או הלוואות שלא כדין, יענש על פי הוראות הפסקה הקודמת. 依法 配备 公务 用枪 的 人员 , 非法 出租 、 出借 枪支 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
אם אנשים שמספקים להם אקדחים כדין חכירה או השאלה של תותחים כאלה שלא כדין, וגורמים בכך לתוצאות חמורות, הם ייענשו על פי הוראות הפסקה הראשונה. 依法 配置 枪支 的 人员 , 非法 出租 、 出借 枪支 , 造成 严重 的 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
כאשר ישות מבצעת את הפשע המוזכר בפסקה השנייה או השלישית, הוא ייקנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע ייענשו על פי הוראות הפסקה הראשונה. 单位 犯 第二款 、 第三款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 直接 直接 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
סעיף 129 אם אנשים המצוידים כדין באקדחים לצורך מילוי תפקידם הרשמי מאבדים את נשקם ולא מדווחים על העניין באופן מיידי ובכך גורמים לתוצאות חמורות, הם ייגזרו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או פלילי ריתוק. 第一 百二 十九 条 依法 配备 公务 的 人员 , 丢失 枪支 不 及时 报告 , 严重 后果 的 的 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 130 מי שנכנס למקום ציבורי שלא כדין או עולה על רכב תחבורה ציבורית עם אקדח כלשהו, ​​תחמושת, כלי חיתוך מבוקר או חומרים נפצים, דליקים, רדיואקטיביים, רעילים או מאכלים ובכך מסכן את ביטחון הציבור, אם הנסיבות חמורות, ייגזר דינו. למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי. 第一 百 三十 条 非法 携带 枪支 、 弹药 、 管制 刀具 爆炸性 、 易燃 性 、 放射性 毒害性 毒害性 、 腐蚀性 , 进入 公共 场所 或者 公共 交通工具 , 危及 公共安全 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下有期徒刑 、 拘役 或者 管制。
סעיף 131 כל אחד מאנשי הצוות על סיפון כלי טיס הפועל בניגוד לכללים או תקנות וגורם בכך לתאונה אווירית קשה, אם ישנן השלכות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי ; אם נגרמת התרסקות אוויר או מוות של אחר, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第一 百 三十 一条 航空 人员 违反 规章制度 , 致使 重大 飞行 事故 , 造成 后果 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 造成 坠毁 或者 人员 死亡 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 132 כל עובד ברכבת הפועל בניגוד לחוקים או לתקנות וגורם בכך לתאונה מבצעית ברכבת, אם יש השלכות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם ישנן השלכות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第一 百 三十 二条 铁路职工 违反 规章制度 , 致使 发生 铁路 运营 事故 , 造成 严重 后果 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 造成 严重 后果 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 133 מי שמפר את התקנות המסדירות את התעבורה והתחבורה וגורם בכך לתאונה קשה, שגורמת לפציעות קשות או למוות או לאובדן כבד של רכוש ציבורי או פרטי, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. מי שנמלט מהמקום לאחר שגרם לתאונת דרכים או היה מעורב בנסיבות בולטות במיוחד, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים; אם בריחתו תביא למותו של אדם אחר, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משבע שנים. 第一 百 三十 三条 违反 交通 运输 管理 法规 , 因而 发生 重大 , 致 人 重伤 、 死亡 或者 使 公私 财产 重大 重大 损失 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 运输 肇事 后 逃逸 或者 有 有 其他 特别恶劣 情节 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 ; 因 逃逸 人 死亡 的 , 处 七年 以上 有期徒刑。
סעיף 133 (א) מי שנוהג בכלי רכב מנועים בדרכים ובאחת מהנסיבות הבאות, דינו במעצר פלילי, בצירוף קנסות: 第一 百 三十 三条 之一 在 道路 上 驾驶 机动车 有 下列 情形 之一 的 , 处 拘役 , 并处 罚金 :
(1) רדיפה ותחרות בנהיגה, והנסיבות חמורות; (一) 追逐 竞 驶 , 情节 的 ;
(2) נהיגה בשכרות; (二) 醉酒 驾驶 机动车 的 ;
(3) הפעלת עסקים של אוטובוסים לבית ספר או הובלת נוסעים, הנושאת נוסעים באופן משמעותי על מספרם המוגבל, או חורגת באופן מהיר ממהירות הנסיעה; (三) 从事 校 车 业务 或者 旅客 , 严重 超过 额定 乘员 载客 , 或者 超过 规定 规定 时速 的 ;
(4) הובלת כימיקלים מסוכנים בניגוד להוראות ניהול הבטיחות בכימיקלים מסוכנים, המסכנת את ביטחון הציבור. (四) 违反 危险 化学品安全 管理 规定 运输 化学 品 , 危及 公共安全 的。
על בעלי או מנהלי הרכבים האחראיים במישרין להתנהלותם של פריטים 3 ו -4 לפסקה הקודמת, ייגזר דינם על פי הפסקה הקודמת. 机动车 所有人 、 管理人 对 前款 第三 项 、 行为 负有 直接 责任 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
באשר לאנשים שיש להם את ההתנהלות בשתי הסעיפים הקודמים, וביצעו פשעים אחרים בינתיים, יש להקפיד על הוראות עם עונש כבד יותר להרשעה וענישה. 有 前 两款 行为 , 同时 构成 犯罪 的 , 依照 处罚 较重 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 134 מי שמפר את הוראות הבטיחות במהלך הייצור והפעולות, ובכך גורם לתאונה הכוללת נפגעים כבדים או גורם לתוצאות חמורות אחרות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; ואם הנסיבות בולטות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第一 百 三十 四条 在 生产 、 作业 中 违反 安全 管理 的 规定 , 因而 发生 重大 伤亡事故 或者 造成 其他 严重 后果 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 特别 恶劣 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑
מי שיאלץ אדם אחר לעבוד בתנאים מסוכנים בניגוד לכללים, ובכך גרם לתאונה הכרוכה בנפגעים כבדים או לגרום לתוצאות חמורות אחרות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; ואם הנסיבות בולטות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 强令 他人 违章 冒险 作业 , 因而 发生 重大 伤亡事故 造成 其他 严重 后果 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 特别 恶劣 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
סעיף 135 כאשר המתקנים לייצור בטיחות או התנאים לייצור הבטיחות אינם תואמים את דרישות המדינה, ובכך הם גורמים לתאונה הכרוכה בנפגעים כבדים או גורמים לתוצאות חמורות אחרות, על האחראי הישיר ועל הגורמים האחרים האחראים ישירות לדון מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; ואם הנסיבות בולטות במיוחד, ייגזרו על האנשים האמורים מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第一 百 三十 五条 安全 生产 设施 或者 安全 生产 条件 不 符合 规定 , 因而 重大 伤亡事故 或者 造成 其他 严重 后果 的 , 对 直接 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者拘役 ; 情节 特别 恶劣 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 135 (א) מקום בו מתקיימת פעילות המונית רחבת היקף בניגוד להוראות הבטיחות, ובכך גורמת לתאונה הכרוכה בנפגעים כבדים או גורמת לתוצאות חמורות אחרות, על האיש האחראי הישיר ועל האחרים האחראים במישרין להידון. - מאסר לתקופה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; ואם הנסיבות בולטות במיוחד, דינם של אנשים אלה אמור למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第一 百 三十 五条 之一 举办 大型 群众 性 活动 违反 安全 规定 , 因而 发生 伤亡事故 或者 造成 其他 严重 的 的 , 对 直接 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者拘役 ; 情节 特别 恶劣 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 136 מי שמפר את התקנות לפיקוח על חומרים מתפוצצים, דליקים, רדיואקטיביים, רעילים או מאכלים ובכך גורם לתאונה קשה במהלך ייצורם, האחסון, ההובלה או השימוש בהם, אם ישנן השלכות חמורות, דינו להיקבע - מאסר לתקופה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第一 百 三十 六条 违反 爆炸性 、 易燃 性 、 放射性 、 、 腐蚀性 的 的 管理 规定 , 在 生产 、 储存 、 运输 、 中 发生 重大 重大 , 造成 严重 后果 的 , 处 三年 以下 有期徒刑或者 拘役 ; 后果 特别 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 137 כל מקום בו כל ישות בניין, תכנון, בנייה או פיקוח הנדסי, בניגוד לתקנות המדינה, מורידה את תקן האיכות של פרויקט ובכך גורמת לתאונה קשה, דינו של מי שאחראי ישירות לתאונה מאסר שלא יעלה על חמש שנים או מעצר פלילי ויוטל עליו קנס; אם התוצאות חמורות במיוחד, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס. 第一 百 三 十七 条 建设 单位 、 设计 单位 、 施工 单位 工程 监理 单位 违反 规定 , , 降低 工程 标准 , 造成 重大 安全 事故 的 , 对 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 或者 或者 拘役 , 并 处罚金 ; 后果 特别 的 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 138 אם מי שאחראי ישיר לא מצליח לנקוט באמצעים נגד סכנות בבנייני בית ספר או במתקני חינוך או הוראה או לדווח על העניין בזמן, כך שתתרחש תאונה הכרוכה בנפגעים כבדים, דינו הוא נקבע - מאסר לתקופה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第一 百 三 十八 条 明知 校舍 或者 教育 教学 设施 有 危险 而不 采取 措施 或者 及时 报告 , 致使 发生 重大 伤亡事故 的 的 对 直接 责任 人员 , 处 三年 以下 或者 拘役 ; 后果 特别 严重 的 的, 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 139 אם אדם האחראי הישיר מפר את התקנות למניעת ובקרת אש ומסרב לנקוט באמצעים לקביעתו מיד לאחר שהאורגן אמר לו לפיקוח על מניעת ובקרת אש לעשות זאת, אם יגיעו לכך השלכות חמורות. נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第一 百 三 十九 条 违反 消防 管理 法规 , 消防 监督 机构 通知 采取 改正 措施 拒绝 执行 , , 严重 后果 的 , 对 直接 责任 人员 , 处 三年 以下 有期徒刑 拘役 ; 后果 特别 严重 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 139 (א) כאשר לאחר אירוע תאונה המסכן את הבטיחות, מי שתפקידו לדווח על אירוע כזה אינו מסוגל לעשות זאת או מדווח כוזב על התאונה, ובכך גורם לעיכוב במאמצי ההצלה, אם הנסיבות הן ברצינות, ייגזר על האדם האמור מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; ואם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第一 百 三 十九 条 之一 在 安全 事故 发生 , 负有 报告 职责 的 人员 不 报 或者 谎报 事故 情况 , 贻误 事故 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 特别 严重 的 ,处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
פרק ג 'פשעים של שיבוש מסדר כלכלת השוק הסוציאליסטית 第三 章 破坏 社会主义 市场 经济 秩序 罪
סעיף 1 עבירות ייצור ושיווק סחורות מזויפות או לא תקנות 第一节 生产 、 销售 伪劣 商品 罪
סעיף 140 כל מפיק או מוכר שמערבב זיהומים במוצרים או בזיופים, או מעביר מוצר מזויף כמוצר אמיתי, מוצר פגום כמוצר איכותי, או מוצר לא תקני כמוצר רגיל, אם כמות הרווחים ממכירות הוא יותר מ- 50,000 יואן אך פחות מ- 200,000 יואן, דינו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים או מעצר פלילי, וכן, או ייקנס לא פחות ממחצית אך לא יותר מפעמיים כמות הרווחים ממכירות; אם סכום הרווחים ממכירות הוא יותר מ- 200,000 יואן אך פחות מ- 500,000 יואן, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משנתיים אך לא יותר משבע שנים וכן ייקנס לא פחות ממחצית אך לא יותר מפי שניים מכמות הרווחים ממכירות; אם סכום הרווחים ממכירות הוא יותר מ -500,000 יואן אך פחות מ -2,000,000 יואן, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משבע שנים וכן ייקנס לא פחות ממחצית אך לא יותר מפי שניים מהסכום הרווחים ממכירות; אם סכום הרווחים ממכירות הוא יותר מ -2,000,000 יואן, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של 15 שנים או מאסר עולם, והוא גם ייקנס לא פחות ממחצית, אך לא יותר מפי שניים מסכום הרווחים ממכירות. או נידון להחרמת רכוש. 第一 百 四十 条 生产者 、 销售 者 在 产品 掺杂 、 掺假 , 以假充真 , 以次充好 以 不合格 产品 冒充 合格 产品 , 销售 金额 五 万元 以上 不满 二十 万元 的 ,处 二年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处 销售 百分之 五十 以上 二倍 以下 罚金 ; 销售 金额 二十 以上 不满 五十 万元 的 的 , 处 二年 以上 七年 以下 以下, 并处 销售 金额 百分之 五十 以上 二倍 以下 罚金 ; 销售 金额 万元 以上 不满 二百 的 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 , 并处 销售 金额 百分之 五十 以上 二倍 二倍罚金 ; 销售 金额 二百 万元 的 , 处 十五 年 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 销售 金额 百分之 五十 以上 二倍 以下 罚金 或者 没收 财产。
סעיף 141 מי שמייצר או מוכר סמים מזויפים, דינו - מאסר שלא יעלה על שלוש שנים או מעצר פלילי וקנס; אם נגרם נזק חמור לבריאות העם או שיש נסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -3 שנים וקנס; או אם נגרם מוות אנושי כלשהו או שיש נסיבות חמורות אחרות במיוחד, דינו - מאסר של פחות מ -3 שנים, מאסר עולם או עונש מוות וקנס או חילוט רכוש. 第一 百 四十 一条 生产 、 销售 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 并处 罚金 ; 对 人体 健康 造成 严重 危害 或者 有 严重 情节 情节 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 ,并处 罚金 ; 致 人 死亡 或者 有 其他 特别 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产。
תרופות מזויפות כאמור במאמר זה מתייחסות לתרופות או לחומרים שאינם רפואיים הנמצאים בקטגוריה או נחשבים כתרופות מזויפות על פי חוק מינהל התרופות של הרפובליקה העממית של סין. 本条 所称 假药 , 是 指 依照 《中华人民共和国 药品 法》 的 规定 属于 假药 和 按 假药 处理 的 药品 、 非 药品。
סעיף 142 מי שמייצר או מוכר תרופות באיכות נחותה ובכך גורם לפגיעה חמורה בבריאות האדם, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס לא פחות ממחצית אך לא יותר פי שניים מכמות הרווחים ממכירות; אם ההשלכות חמורות במיוחד, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או מאסר עולם, וכן ייקנס לא פחות ממחצית אך לא יותר מפי שניים מסכום הרווחים ממכירות או שייגזר דינו. להחרמת רכוש יחסי ציבור. 第一 百 四十 二条 生产 、 销售 劣药 , 人体 健康 造成 严重 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 销售 百分之 五十 以上 二倍 以下 罚金 ; 后果 特别 严重 的 的, 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 销售 金额 五十 以上 二倍 以下 罚金 或者 没收 财产。
תרופות באיכות נחותה כאמור במאמר זה מתייחסות לתרופות הנמצאות תחת הקטגוריה של תרופות באיכות נחותה על פי חוק מינהל התרופות של הרפובליקה העממית של סין. 本条 所称 劣药 , 是 指 依照 中华人民共和国 药品 管理 法》 的 规定 属于 劣药 的 药品。
סעיף 143 מי שמייצר או מוכר מזון שאינו עומד בתקני בטיחות המזון העלול לגרום לכל תאונה חמורה של הרעלת מזון או כל מחלה חמורה אחרת המוטלת על מזון, דינו - מאסר שלא יעלה על שלוש שנים או מעצר פלילי וקנס; אם נגרם נזק חמור כלשהו לבריאות העם או שיש נסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים וקנס; או אם ישנן השלכות חמורות במיוחד, דינו מאסר של פחות מ -3 שנים או מאסר עולם וקנס או חילוט רכוש. 第一 百 四十 三条 生产 、 销售 不 符合 食品 标准 的 食品 , 足以 造成 严重 食物中毒 或者 或者 其他 食 源性 疾病 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 ; 对 对 人体 造成严重 危害 或者 有 其他 严重 的 的 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 并处 罚金 ; 后果 特别 严重 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产。
סעיף 144 מי שמערבב חומרי גלם רעילים או מזיקים שאינם מזון למזון המיוצר או נמכר או מוכר ביודעין מזון מעורבב עם חומרי גלם רעילים או מזיקים שאינם מזון, דינו - מאסר שלא יעלה על 5 שנים וקנס; אם נגרם נזק חמור כלשהו לבריאות העם או שיש נסיבות חמורות אחרות, דינו מאסר של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -5 שנים וקנס; או אם נגרם מוות אנושי כלשהו או שיש נסיבות חמורות אחרות במיוחד, ייענש על פי הוראות סעיף 10 לחוק זה. 第一 百 四十 四条 在 生产 、 的 的 食品 中 掺入 有毒 、 的 非 食品 原料 的 , 或者 销售 明知 掺有 有毒 、 有害 的 非 食品 原料 的 食品 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 , 并 处罚金 ; 对 人体 健康 造成 严重 危害 或者 有 严重 情节 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 ; 致 人 死亡 或者 有 其他 特别 严重 情节 的 , 依照 本法 第一 百 四十 一条的 规定 处罚。
סעיף 145 על מי שמייצר מכשירים רפואיים ומכשירים או חומרי היגיינה רפואיים שאינם תואמים את התקנים הלאומיים או המסחריים לשמירה על בריאות האדם או מוכר דברים כאלה תוך שהוא יודע היטב את העובדה, שמזיקה מספיק כדי לסכן את בריאות האדם באופן חמור, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי ויוסיפו בנוסף קנס לא פחות ממחצית, אך לא יותר מפי שניים, מסכום הרווחים ממכירות; אם נגרם נזק חמור לבריאות האדם, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מעשר שנים, ובנוסף ייקנס לא פחות ממחצית, אך לא יותר מפעמיים, כמות הרווחים ממכירות; אם ההשלכות חמורות במיוחד, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מעשר שנים או מאסר עולם, בנוסף, ייקנס לא פחות ממחצית, אך לא יותר מפי שניים, מסכום הרווחים ממכירות או נידון להחרמת רכוש. 第一 百 四十 五条 生产 不 符合 保障 人体 的 的 国家 标准 、 行业 的 的 医疗 、 、 医用 卫生 材料 , 或者 销售 明知 是 不 保障 人体 人体 的 的 国家 标准 、 行业 标准 的 医疗 器械 、 医用 卫生 材料 材料 ,足以 严重 危害 人体 健康 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 销售 金额 百分之 五十 以上 二倍 以下 罚金 ; 对 人体 健康 造成 严重 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 销售 金额 百分之 五十 以上 二倍 以下 罚金 ; 后果 特别 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 销售 金额 百分之 五十 以上 二倍 罚金 罚金 或者 没收 财产。
סעיף 146 מי שמייצר מכשירים חשמליים, מיכלי לחץ, מוצרים דליקים או נפיצים או כל מוצר אחר שאינו עומד בתקנים הלאומיים או המסחריים לשמירה על בטיחות אישית או רכוש או מוכר במודע מוצרים כאלה, ובכך גורם לתוצאות חמורות, ייגזר עליו תיקון - מאסר לתקופה של לא יותר מחמש שנים וייקנס גם לא פחות ממחצית אך לא יותר מפי שניים מסכום הרווחים ממכירות; אם ההשלכות חמורות במיוחד, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים, וכן ייקנס לא פחות ממחצית, אך לא יותר מפי שניים מסכום הרווחים ממכירות. 第一 百 四十 六条 生产 不 符合 保障 人身 财产 安全 的 国家 标准 、 行业 标准 的 电器 、 压力 容器 、 易燃易爆 产品 或者 不 符合 保障 人身 、 财产 安全 的 的 国家 标准 、 行业 标准 的 的 产品 ,或者 销售 明知 是 以上 不 符合 人身 人身 财产 安全 的 国家 标准 、 行业 的 的 产品 , 造成 严重 后果 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 , 并处 销售 金额 百分之 五十 二倍 以下 罚金 罚金 后果 后果 特别严重 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 销售 金额 百分之 五十 以上 二倍 以下 罚金。
סעיף 147 מי שמייצר חומרי הדברה מזויפים, תרופות מזויפות לבעלי חיים או דשנים כימיים מזויפים או מוכר חומרי הדברה, תרופות לבעלי חיים, דשנים כימיים או זרעים, תוך שהוא יודע בבירור שהם מזויפים או שאינם יעילים עוד, או כל יצרן או מוכר העובר חומרי הדברה, תקנים רפואיים של בעלי חיים, דשנים כימיים או זרעים כסטנדרטיים, ובכך יגרמו להפסדים כבדים יחסית לייצור, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי, וכן ייקנסו או לא ייקנסו פחות ממחצית אך לא יותר מפי שניים מכמות הרווחים ממכירות; אם נגרמים הפסדים כבדים לייצור, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים וכן ייקנס לא פחות ממחצית אך לא יותר מפי שניים מסכום הרווחים ממכירות ; אם נגרמים לייצור הפסדים כבדים במיוחד, ייגזר עליו עונש מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משבע שנים או מאסר עולם, וכן ייקנס לא פחות ממחצית אך לא יותר מפי שניים מסכום הרווחים ממכירות או נידון להחרמת רכוש. 第一 百 四 十七 条 生产 假 农药 、 假 兽药 、 化肥 , 销售 明知 假 的 的 的 失去 使用 效能 的 农药 、 兽药 、 化肥 、 种子 , 生产者 、 销售 者 以 不合格 的 农药 、 兽药 、 化肥 化肥、 种子 冒充 合格 的 农药 、 兽药 、 化肥 、 种子 , 生产 遭受 较大 损失 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 销售 金额 金额 百分之 五十 二倍 以下 罚金 ; 使 生产遭受 重大 损失 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 销售 百分之 五十 以上 二倍 以下 罚金 ; 使 生产 特别 重大 重大 的 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , , 并处销售 金额 百分之 五十 以上 二倍 以下 罚金 或者 财产。
סעיף 148 מי שמייצר מוצרי קוסמטיקה שאינם עומדים בתקני היגיינה או מוכר מוצרי קוסמטיקה כאלה ביודעין, ובכך גורם לתוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי ויוטל עליו קנס, לא פחות ממחצית אך לא יותר מפי שניים מכמות הרווחים ממכירות. 第一 百 四 十八 条 生产 不 符合 卫生 的 的 化妆品 , 或者 销售 明知 是 符合 卫生 标准 的 化妆品 , 造成 严重 后果 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 或者 或者 单 处 销售 金额 百分之五十 以上 二倍 以下 罚金。
סעיף 149 מי שמייצר או מוכר מוצרים המפורטים בסעיפים 141 עד 148 לסעיף זה, אם המקרה אינו מהווה את הפשע כאמור במאמרים אלה בהתאמה, אך יותר מ- 50,000 יואן מרוויח ממכירות, יורשע ונענש בהתאם ל הוראות סעיף 140 לסעיף זה. 第一 百 四 十九 条 生产 、 销售 本 节 第一 百 四十 至 第一 百 四 十八 所列 产品 产品 不 构成 各 该条 规定 的 犯罪 , 但是 销售 金额 在 五 万元 以上 的 ,依照 本 节 第一 百 四十 的 规定 定罪 处罚。
מי שמייצר או מוכר מוצרים המפורטים בסעיפים 141 עד 148 לסעיף זה, אם המקרה מהווה את הפשע כאמור בסעיפים אלה בהתאמה וגם את הפשע המוזכר בסעיף 140 לסעיף זה, יורשע וייענש בהתאם להוראות עונש כבד יותר. 生产 、 销售 本 节 第一 百 四十 一条 至 百 四 十八 条 所列 , 构成 各 该条 规定 的 犯罪 , 同时 又 构成 本 节 第一 四十 四十 条 规定 之 的 的 , 依照 处罚较重 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 150 כאשר ישות מבצעת את הפשע כאמור בסעיפים 141 עד 148 לסעיף זה, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לפשע ייענשו בהתאם הוראות המאמרים בהתאמה. 第一 百 五十 条 单位 犯 本 节 第一 百 四十 条 第一 百 四 十八 条 之 罪 的 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 各该条 的 规定 处罚。
סעיף 2 פשעי הברחה 第二节 走私 罪
סעיף 151 מי שמבריח נשק, תחמושת, חומרים גרעיניים או מטבעות מזויפים, דינו - מאסר של למעלה מ -7 שנים, בשילוב קנסות או החרמת רכוש; אם הנסיבות חמורות במיוחד, ייגזרו מאסרי עולם על אנשים כאלה, בשילוב של החרמת רכוש; אם הנסיבות חמורות פחות, אנשים אלה יידונו למאסר בין 3 ל -7 שנים, בצירוף קנסות. 第一 百 五十 一条 走私 武器 、 弹药 、 核 或者 伪造 的 货币 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 ; 情节 特别 严重 的 , 处 无期徒刑 , 并处 没收 财产 ; 情节 较轻 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שמבריח שרידי תרבות, זהב, כסף או כל מתכת אצולה אחרת שהמדינה אוסרת על יצואם או מבריח בעלי חיים נדירים שהמדינה או מוצרים מיוצרים מהם אסורים בייבוא ​​וייצוא, דינו - מאסר של פחות מ -5 שנים אך לא יותר מעשר שנים וקנס; אם הנסיבות חמורות במיוחד, דינו מאסר של פחות מ -10 שנים או מאסר עולם וחילוט רכוש; או אם הנסיבות קלות, דינו מאסר שלא יעלה על 10 שנים וקנס. 走私 国家 禁止 出口 的 文物 、 黄金 、 白银 和 其他 贵重 或者 国家 禁止 进出口 的 珍贵 动物 及其 制品 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 ; 情节 特别 严重 的 , 处 十年 以上有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 没收 财产 情节 较轻 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שמבריח צמחים נדירים או מוצרים העשויים מהם או סחורות או חפצים אחרים שהמדינה אסורה בייבוא ​​וייצוא, דינו - מאסר שלא יעלה על 5 שנים או מעצר פלילי וקנס או שייגזר עליו קנס בלבד; או אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר של פחות מ -5 שנים וקנס. 走私 珍稀 植物 及其 制品 等 国家 进出口 的 其他 货物 、 物品 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 单 处罚 金 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金。
אם ישות מבצעת פשע כאמור בסעיף זה, ייגזר על הקנס קנס, והאדם האחראי ישירות שלו ואנשים אחראים ישירות אחרים ייענשו על פי הוראות סעיף זה. 单位 犯 本条 规定 之 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 本条 各款 的 规定 处罚。
סעיף 152 מי, שמטרתו רווח או הפצה, מבריח סרטי פורנוגרפיה, קלטות וידיאו, קלטות מגנטיות, תמונות, ספרים או כתבי עת או חומרים פורנוגרפיים אחרים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים ויקנס גם כן; אם הנסיבות חמורות, ייגזר עליו עונש מאסר לתקופה קצובה של פחות מ -10 שנים או מאסר עולם, וכן ייקנס או יוטל עליו החרמת רכוש; אם הנסיבות הינן קלות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי, וכן ייקנס. 第一 百 五十 二条 以 牟利 或者 传播 为 目 , 走私 淫秽 的 影片 、 录像带 、 录音带 、 图片 、 书刊 或者 其他 淫秽 物品 的 , 处 三年 以上 以下 以下 , 并处 罚金 ; 情节 严重 的 的 ,处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 罚金 没收 财产 ; 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 罚金。
מי שמתחמק מפיקוח ובקרת מכס ומעביר פסולת מוצקה, פסולת נוזלית או פסולת גזית מחוץ לסין לשטחה של סין, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים ויהיה בנוסף , או רק ייקנס; אם הנסיבות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים ובנוסף ייקנס. 逃避 海关 监管 将 境外 固体 废物 、 液态 废物 和 气态 运输 进境 , 情节 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 , 并处 或者 单 金 ; 情节 特别 严重 严重 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金。
כאשר ישות מבצעת אחד מהפשעים כאמור בשתי הפסקאות הקודמות, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות על הישות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע ייענשו בהתאם ל הוראות שתי הפסקאות הקודמות. 单位 犯 前 两款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前 两款 的 规定 处罚。
סעיף 153 מי שמבריח סחורות או פריטים אחרים מאלה המוזכרים בסעיפים 151, 152 ו -347 ייענש לאור חומרת הפשע על פי ההוראות הבאות: 第一 百 五十 三条 走私 本法 第一 百 五十 一条 、 第一 五十 二条 、 第三 百 十七 条 规定 规定 的 的 货物 、 的 的 , 根据 情节 轻重 , 分别 依照 下列 规定 处罚:
(1) מי שמבריח סחורה או חפצים כדי להתחמק ממס גדול יחסית שיש לשלם, או מבריח שוב לאחר שקיבל עונש מינהלי פעמיים בגין הברחות בתוך שנה, דינו - מאסר שלא יעלה על 3 שנים או מעצר פלילי ו קנס שלא יפחת מסכום המס החייב אך לא יותר מחמש פעמים מס העלם שנעלם. (一) 走私货物 、 物品 偷逃 应缴税额 较大 或者 内 内 走私 被 给予 二次 行政 后又 走私 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 偷逃 应缴税额 应缴税额倍 以上 五倍 以下 罚金。
(2) מי שמבריח סחורה או חפצים כדי להתחמק מס עצום שיש לשלם או בכל נסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -3 שנים וקנס שלא יפחת מהסכום החמק מס שיש לשלם אך לא יותר מחמש פעמים את סכום המס שנמנע. (二) 走私货物 、 物品 偷逃 应缴税额 巨大 或者 其他 严重 情节 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 偷逃 应缴税额 一倍 以上 五倍 以下 罚金。
(3) מי שמבריח סחורות או חפצים כדי להתחמק ממס מס עצום במיוחד שיש לשלם או עם נסיבות חמורות אחרות במיוחד, דינו - מאסר של פחות מ -10 שנים או מאסר עולם וקנס שלא יפחת מסכום המס החמק. יש לשלם אך לא יותר מחמש פעמים מהסכום שנעלם ממס שיש לשלם או חילוט רכוש. (三) 走私货物 、 物品 偷逃 应缴税额 特别 巨大 有 其他 特别 严重 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 偷逃 应缴税额 一倍 以上 五倍 以下 罚金 或者 没收财产。
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לפשע, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים. או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, הם ייגזרו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הם ייגזרו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 情节特别 严重 的 , 处 十年 以上 有期徒刑。
מי שמבריח סחורות או מאמרים פעמים רבות, ונותר ללא עונש, ייענש על בסיס הסכום המצטבר של החובות לתשלום אליו הוא פולש או מתחמק מהברחת סחורות או חפצים. 对 多次 走私 未经 处理 的 , 按照 累计 走私货物 、 物品 的 偷逃 应缴税额 处罚。
סעיף 154 מי שיעשה אחת ממעשי ההברחה הבאים המהווים פשע על פי האמור בסעיף זה, יורשע וייענש בהתאם להוראות סעיף 153 לחוק זה: 第一 百 五十 四条 下列 走私 行为 , 根据 本 节 构成 犯罪 的 , 依照 本法 第一 百 五十 三条 的 规定 定罪 处罚 :
(1) ללא אישור המכס ומבלי ששילם את החובות המגיעים באיחור, מכר תמורת רווחים בשטחה של הרפובליקה העממית של סין סחורות מלואות מיובאות כגון חומרים שסופקו על ידי לקוחות זרים לעיבוד, חלקים שסופקו על ידם להרכבה או חומרי גלם או מעובדים, חלקים, מוצרים מוגמרים או ציוד לסחר בתמורה; אוֹ (一) 未经 海关 许可 并且 未 补缴 应缴税额 擅自 将 批准 进口 的 来料加工 、 来件 装配 、 补偿贸易 的 原材料 、 零件 、 制成品 、 设备 保税 货物 货物 , 在 境内 销售 牟利 的;
(2) ללא אישור המכס ומבלי ששילמתי את החובות המגיעים באיחור, מכר תמורת רווחים בשטח הרפובליקה העממית של סין ייבוא ​​סחורות ומוצרים המיועדים במיוחד להפחתה או פטור ממכס. (二) 未经 海关 许可 并且 未 补缴 应缴税额 , 擅自 特定 减税 、 免税 进口 的 货物 、 物品 , 在 境内 销售 牟利 的。
סעיף 155 מי שיעשה אחת מהפעולות הבאות ייחשב כמי שביצע את עבירת ההברחה וייענש בהתאם להוראות הרלוונטיות בסעיף זה: 第一 百 五十 五条 下列 行为 , 以 走私 论处 , 依照 本 节 的 有关 规定 处罚 :
(1) רכישה ישירה ובלתי חוקית ממבריחים סחורות, שיבואם אסור על ידי המדינה, או רכישה ישירה ובלתי חוקית ממבריחים סחורות או חפצים מוברחים אחרים ובכמויות וערכים גדולים יחסית; (一) 直接 向 走私 人 非法 收购 国家 进口 物品 的 的 或者 直接 向 走私 人 非法 收购 走私 的 的 其他 货物 、 物品 , 数额 较大 的 ;
(2) הובלה, רכישה או מכירה בים הפנימי, במים טריטוריאליים, בנהרות הגבול או במוצרי אגמי הגבול שיבואם וייצואם אסור על ידי המדינה, או הובלה, רכישה או מכירה, ללא אישורים חוקיים ובכמויות גדולות יחסית. וערכים, סחורות או חפצים שהיבוא והייצוא שלהם מוגבלים על ידי המדינה. (二) 在内 海 、 领海 、 界河 、 湖 运输 、 收购 、 国家 禁止 进出口 物品 的 , 或者 运输 、 收购 、 贩卖 国家 限制 货物 、 、 , 数额 较大 , 没有 合法 证明 的。
סעיף 156 מי שקושר עם עברייני הברחה ומספק להם הלוואות, כספים, מספרי חשבון, חשבוניות או אישורים או עם נוחות כמו הובלה, אחסון ודיוור, ייחשב כשותף לפשע ההברחה ונענש ככזה. 第一 百 五十 六条 与 走私 罪犯 通 谋 , 为其 提供 、 资金 、 帐号 、 发票 、 证明 , 为其 提供 运输 、 保管 、 邮寄 或者 其他 的 的 , 以 走私 罪 的 共犯 论处。
סעיף 157 מי שמספק ליווי מזוין להברחות יינתן לעונש כבד יותר על פי סעיף 1, סעיף 151 לחוק זה. 第一 百 五 十七 条 武装 掩护 的 的 依照 依照 本法 第一 百 五十 一条 款 的 的 规定 从重 处罚。
מי שמתנגד לאלימות או איום לתפיסת סחורות מוברחות, ייענש על עבירת הברחה ופשע של מניעת מתפקידי המדינה למלא את תפקידם על פי החוק, כאמור בסעיף 277 לחוק זה, ובהתאם עם ההוראות בדבר הענישה המשולבת על כמה פשעים. 以 暴力 、 威胁 方法 抗拒 的 的 , 以 走私 罪 和 本法 第二 七 十七 条 规定 的 阻碍 国家 机关 工作 人员 依法 执行 职务 罪 依照 的 数罪并罚 的 规定 处罚。
סעיף 3 פשעים של שיבוש צו ניהול חברות וחברות 第三节 妨害 对 公司 、 企业 的 管理 秩序 罪
סעיף 158 מי שבבקשת רישום חברה ישיג את הרישום על ידי הטעיה של רשות רישום החברה המוסמכת באמצעות הכרזה כוזבת על ההון שרשום בתעודות מזויפות או באמצעים מטעים אחרים, אם סכום ההון הרשום כוזב הוא עצום, ו התוצאות חמורות או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי וכן, או ייקנסו בהן לא פחות מאחוז אחד, אך לא יותר מחמישה אחוזים ההון שהוכרז באופן שקר לרישום. 第一 百 五 十八 条 申请 公司 登记 使用 虚假 证明 文件 或者 其他 欺诈 手段 虚报 注册 资本 , 欺骗 公司 主管 部门 , 取得 公司 登记 , 虚报 注册 资本 数额 巨大 后果 严重 或者 有 其他 严重 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 虚报 注册 资本 金额 百分之 一 以上 百分之 五 以下 罚金。
כאשר ישות מבצעת את הפשע כאמור בפסקה הקודמת, הוא ייקנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לפשע, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלושה. שנים או מעצר פלילי. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 159 כל נותן חסות או בעל מניות של חברה אשר בניגוד להוראות חוק החברות, תורם תרומת הון כוזבת בכך שאינו משלם את הבטחת המזומנים או הנכסים המוחשיים או מעביר זכויות קניין, או מושך בחשאי את ההון שתרם לאחר התאגדות החברה, אם הסכום הכרוך בכך הוא עצום, והתוצאות חמורות, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי, וכן, או רק , ייקנס לא פחות משני אחוזים אך לא יותר מ -10 אחוזים מהתרומת ההון הכוזבת או מסכום תרומת ההון שנשלף בחשאי. 第一 百 五 十九 条 公司 发起人 、 股东 违反 的 规定 未 交付 货币 、 实物 或者 转移 财产权 , 虚假 出资 , 或者 在 公司 成立 后又 抽逃 其 出资 , 数额 、 后果 后果 或者 有 其他 其他 严重 情节的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处 出资 金额 或者 抽逃 出资 金额 百分之 二 以上 百分之 十 以下 罚金。
כאשר ישות מבצעת את הפשע כאמור בפסקה הקודמת, הוא ייקנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לפשע יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמישה. שנים או מעצר פלילי. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 160 מי שמנפיק מניות או אגרות חוב של חברות או ארגונים על ידי הסתרת עובדות חשובות או זיוף מידע עיקרי בתשקיף על הצעת מניות, טפסי מנוי או אמצעים להצעת אגרות חוב של חברה או ארגון יהיה, אם הסכום הכרוך בכך עצום, וההשלכות חמורות , או אם ישנן נסיבות חמורות אחרות, נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי, וכן ייקנס, או רק ייקנס לא פחות מאחוז אחד, אך לא יותר מחמישה אחוז מהכספים שלא כדין מוּרָם. 第一 百 六十 条 在 招股 说明书 、 认股 书 、 公司 、 企业 募集 办法 中 隐瞒 重要 事实 或者 编造 重大 虚假 内容 , 发行 或者 公司 、 企业 债券 , 数额 巨大 、 后果 严重 有 其他 其他 严重 情节 的 ,处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处 非法 募集 金额 百分之 一 以上 百分之 五 以下 罚金。
כאשר ישות מבצעת את הפשע כאמור בפסקה הקודמת, הוא ייקנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לפשע יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמישה. שנים או מעצר פלילי. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 161 כאשר חברה או מיזם המחויב למסור מידע על פי החוק מספקים לבעלי מניותיה ולציבור הרחב דוחות כספיים כוזבים או הצהרות כאלה המסתירות עובדות חשובות, או אינם מוסרים מידע חשוב אחר בהתאם להוראות הרלוונטיות, אשר נדרש להיחשף על פי החוק, ובכך לגרום לפגיעה חמורה באינטרסים של בעלי מניותיה או באנשים אחרים, או להיווצרות נסיבות חמורות אחרות, האחראי הישיר והאחראי האחר במישרין ייגזרו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלושה. שנים או מעצר פלילי, וקנס של לא פחות מ- 20,000 יואן אך לא יותר מ- 200,000 יואן, בנוסף, או יוטל על האנשים האמורים. 第一 百 六十 一条 依法 负有 信息 披露 的 的 公司 、 企业 向 股东 和 公众 提供 虚假 的 或者 隐瞒 重要 事实 的 财务 会计 报告 , 或者 对 依法 应当 披露 的 其他 重要 信息 不 按照 规定 披露 , 严重 损害 损害股东 或者 其他 人 利益 , 或者 有 其他 情节 的 , 对其 直接 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金。
סעיף 162 כאשר בתהליך פירוק חברה או מפעל מסתירים את נכסיה, רושמים מידע כוזב במאזן או במלאי הנכסים שלה, או מחלקים את נכסי החברה או הארגון לפני תשלום חובותיה המלא, ובכך נגרם נזק חמור לאינטרסים של הנושים או האחרים, האנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי, וכן, או רק, ייקנס לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן. 第一 百 六十 二条 公司 、 企业 进行 清算 时 , 隐匿 财产 对 资产 负债 表 或者 财产 清单 作 虚伪 或者 在 未 清偿 债务 前 分配 公司 、 企业 财产 , 损害 债权人 或者 其他 人 利益 的 的 , 对其直接 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 或者 拘役 , 并处 或者 单 处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金。
סעיף 162 (א) מי שמסתיר או משמיד בכוונה שוברי חשבונאות, פנקסי חשבונות או דוחות כספיים וחשבונאיים, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי, ויהיה גם, או ייעשה רק, ייקנס לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן. 第一 百 六十 二条 之一 隐匿 或者 故意 销毁 依法 保存 的 会计 凭证 、 会计 账簿 、 财务 会计 报告 , 严重 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 处 二 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金。
כאשר ישות מבצעת את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, הוא ייקנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע ייענשו על פי ההוראות בפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。 ”
סעיף 162 (ב) מקום בו חברה או מיזם מעבירים או מסלקים את רכושם באמצעות הסתרת רכושה או על ידי נטילת חובות שאינם קיימים או על ידי אמצעים אחרים במטרה להאמין כי פשט את הרגל, ובכך לגרום לפגיעה קשה ב האינטרסים של הנושים שלה או של אנשים אחרים, האחראי הישיר ואחראים אחרים ישירות למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי, ולקנס של לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ 200,000 יואן יוטלו, בנוסף או רק, על האנשים האמורים. 第一 百 六十 二条 之 二 公司 、 企业 通过 隐匿 、 承担 虚构 的 债务 或者 以 其他 方法 转移 、 处分 财产 , 虚假 破产 , 严重 损害 债权人 或者 其他 人 利益 的 , 对其 直接 负责 负责 的 主管 人员 和其他 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 , 并处 或者 单 处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金
סעיף 163 כאשר עובד בחברה, מיזם או גוף אחר אשר מנצל את מעמדו, דורש כסף או רכוש מאדם אחר, או מקבל באופן בלתי חוקי כסף או רכוש של אדם אחר בתמורה להטבות המבוקשות לאותו אדם, ואם הסכום המעורב הוא גדול יחסית, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או על מעצר פלילי; ואם הסכום שמעורב בו הוא עצום, ייגזר עליו עונש מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים ויהיה בנוסף, דינו להחרמת רכושו. 第一 百 六十 三条 公司 、 企业 或者 其他 的 的 人员 利用 职务 上 的 便利 , 索取 他人 财物 或者 非法 收受 他人 , 为 他人 谋取 利益 , 数额 较大 的 , 的 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 拘役 ;数额 巨大 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 , 可以 并处 没收 财产。
כאשר עובד של חברה, מפעל או גורם אחר המנצל את מעמדו בפעילות כלכלית, מקבל הנחות או דמי שירות בתיאורים שונים ולוקח אותם לרשותו בניגוד לתקנות המדינה, הוא ייענש בהתאם עם הוראות הפסקה הקודמת. 公司 、 企业 或者 其他 单位 的 工作 人员 在 经济 往来 中 , 职务 上 的 便利 , 违反 国家 规定 , 收受 各种 名义 的 回扣 、 手续费 , 归 个人 所有 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
כאשר אדם העוסק בשירות ציבורי בחברה בבעלות המדינה, במיזם או בגוף אחר בבעלות המדינה או שמוקצה על ידי החברה, המיזם או הישות האמורה לחברה, מיזם או גוף אחר שאינו בבעלות המדינה לעסוק בשירות הציבורי מבצע כל אחד מהמעשים המוזכרים בשתי הפסקאות הקודמות, הוא יורשע וייענש בהתאם להוראות סעיפים 385 ו- 386 לחוק זה בהתאמה. 国有 公司 、 企业 或者 其他 国有 中 中 公务 的 人员 和 国有 公司 、 企业 或者 国有 单位 委派 到 非 国有 公司 、 企业 以及 其他 单位 从事 公务 的 人员 有 前 两款 行为 的 , 依照 本法 第三 百八十五 条 、 第三 百 八十 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 164 נותן אדם כסף או רכוש לעובד חברה, מפעל או גורם אחר לצורך בקשת הטבות לא לגיטימיות, אם הסכום הכרוך בכך יחסית גדול, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלושה שנים או מעצר פלילי; ואם הסכום המעורב הוא עצום, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מעשר שנים, ובנוסף ייקנס. 第一 百 六十 四条 为 谋取 不正当 利益 , 给予 公司 、 或者 其他 的 的 工作 人员 以 财物 , 数额 较大 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金 数额 巨大 巨大 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שמעניק רכוש כלשהו לפקיד מדינה זרה או לפקיד ארגון ציבורי בינלאומי בגין תועלת מסחרית פסולה כלשהי, ייענש על פי הוראת הפסקה הקודמת. 为 谋取 不正当 商业 利益 , 给予 外国 公职 人员 国际 公共 组织 官员 以 财物 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
כאשר ישות מבצעת פשע כאמור בשתי הפסקאות הקודמות, יוטל עליה קנס, ואישו האחראי הישיר ואנשים אחרים האחראים ישירות ייענשו על פי הוראת סעיף 1 לסעיף זה. 单位 犯 前 两款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
שוחד שמתוודה מרצונו בשוחד לפני פתיחת חקירה פלילית עליו עשוי להינשא בעונש מקלה או להיות פטור מעונש. 行贿 人 在 被 追诉 前 主动 行贿 行为 的 , 可以 减轻 处罚 或者 免除 处罚。
סעיף 165 כל דירקטור או מנהל של חברה או מיזם בבעלות המדינה, המנצל את משרדו ומפעיל עבורו או עבור אחר עסק זהה לזה של החברה או המיזם בו הוא מכהן ומשיג אינטרסים בלתי חוקיים, אם הסכום שמעורב בו הוא עצום, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי ויוטל עליו קנס; אם הסכום הוא עצום במיוחד, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים, וכן ייקנס. 第一 百 六十 五条 国有 公司 、 的 董事 、 经理 利用 职务 , 自己 经营 或者 为 他人 经营 与 其所 任职 公司 、 企业 同类 的 营业 , 获取 非法 利益 数额 巨大 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 或者拘役 , 并处 或者 单 处罚 金 数额 特别 巨大 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 166 כל עובד בחברה, מפעל או מוסד בבעלות המדינה, המנצל את משרדו, מבצע כל אחד מהפעולות הבאות ובכך גורם להפסדים כבדים לאינטרסים של המדינה, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר יותר משלוש שנים או מעצר פלילי ויהיה גם קנס; אם נגרמים הפסדים כבדים במיוחד לאינטרסים של המדינה, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים וכן ייקנס: 第一 百 六十 六条 国有 公司 、 、 、 的 工作 人员 , 利用 职务 , 有 下列 情形 之一 , 使 国家 利益 遭受 重大 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 , 并处 并处 或者 单 处罚金 ; 致使 国家 利益 遭受 特别 重大 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 :
(1) הפניית ניהול העסק הרווחי של ישותו לידי קרוביו או חבריו; (一) 将 本 的 的 盈利 业务 交由 的 的 亲友 进行 经营 的 ;
(2) רכישת סחורות מהישות המנוהלת על ידי קרוביו או חבריו במחיר הגבוה ממחיר השוק, או מכירת סחורות לגוף כזה במחיר נמוך ממחיר השוק; אוֹ (二) 以 明显 高于 的 的 向 自己 的 亲友 经营 管理 的 单位 采购 商品 或者 以 明显 低于 市场 的 价格 向 自己 的 亲友 经营 管理 的 单位 销售 商品 的 ;
(3) רכישה מהישות המנוהלת על ידי קרוביו או חבריו סחורות שאינן עומדות בסטנדרטים. (三) 向 自己 的 亲友 经营 管理 的 单位 采购 不合格 商品 的。
סעיף 167 אם אדם הממונה ישירות על חברה, מיזם או מוסד בבעלות המדינה, כאשר הוא חותם או מקיים חוזה, הונה בשל הזנחת אחריות חמורה ובכך גורם להפסדים כבדים לאינטרסים של המדינה. נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי; אם נגרמים הפסדים כבדים במיוחד לאינטרסים של המדינה, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים. 第一 百 六 十七 条 国有 公司 、 企业 、 事业单位 直接 的 主管 人员 , 在 签订 、 履行 合同 过程 中 因 严重 不负责任 被 诈骗 , 致使 国家 利益 遭受 重大 损失 的 , 处 三年 以下 有期徒刑或者 拘役 ; 致使 国家 利益 遭受 特别 重大 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
כאשר עובד של חברה או מיזם בבעלות המדינה, בגלל היותו חסר אחריות חמורה או שימוש לרעה בכוח, גורם לפשיטת רגל או הפסדים כבדים לחברה או למפעל האמור, ובכך לגרום לאבידות גדולות באינטרסים של המדינה, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם נגרמים במיוחד הפסדים גדולים לאינטרסים של המדינה, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第一 百 六 十八 条 国有 公司 、 的 的 工作 人员 , 由于 严重 不负责任 或者 滥用职权 造成 国有 公司 公司 企业 破产 或者 严重 损失 , 致使 国家 利益 遭受 重大 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役; 致使 国家 利益 遭受 特别 重大 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
כל עובד במוסד בבעלות המדינה מבצע אחד מהפשעים המוזכרים בפסקה הקודמת וגורם לאבידות גדולות באינטרסים של המדינה, הוא ייענש בהתאם להוראות בפסקה הקודמת. 国有 事业单位 的 工作 人员 有 前款 行为 , 致使 国家 利益 遭受 损失 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
כל עובד בחברה, מפעל או מוסד בבעלות המדינה העוסק ברשלנות למען מטרות אנוכיות ומבצע כל אחד מהפשעים המוזכרים בשתי הפסקאות הקודמות, יינתן לעונש כבד יותר בהתאם להוראות בפסקה הראשונה. 国有 公司 、 企业 、 的 的 工作 人员 , 徇私舞弊 , 犯 前 两款 罪 的 , 依照 第一 款 的 规定 从重 处罚。 ”
סעיף 169 אם מי שאחראי ישירות על חברה או מיזם בבעלות המדינה או המחלקה המוסמכת ברמה גבוהה יותר נוהג אי סדרים אנוכיים מסתיים בהמרת נכסים בבעלות המדינה למניות במחיר נמוך או מכירתם במחיר נמוך. ובכך גורם להפסדים כבדים לאינטרסים של המדינה, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי; אם נגרמים הפסדים כבדים במיוחד לאינטרסים של המדינה, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים. 第一 百 六 十九 条 国有 公司 、 企业 或者 上级 主管 部门 直接 的 的 主管 人员 , 徇私舞弊 , 将 国有 资产 低价 折股 或者 低价 , 致使 国家 利益 遭受 重大 损失 的 的 , 处 三年 以下 有 期 期徒刑 或者 拘役 ; 致使 国家 利益 遭受 重大 损失 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 169 (א) כאשר דירקטור, מפקח או מנהל בכיר של חברה רשומה, שנכשל בחובת הנאמנות שלו כלפי החברה ומנצל את תפקידו, עושה מניפולציה לחברה לבצע אחת מהפעולות הבאות, ובכך גורם להפסדים כבדים האינטרסים של החברה הרשומה, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או על מעצר פלילי, וקנס יוטל עליו בנוסף, או רק; ואם נגרמים הפסדים כבדים במיוחד לאינטרסים של החברה, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים, ובנוסף יוטל עליו קנס: 第一 百 六 十九 条 之一 上市 的 的 董事 、 监事 、 高级 人员 违背 对 的 的 忠实 义务 , 利用 职务 便利 , 操纵 上市 从事 从事 行为 之一 , 致使 上市 公司 利益 遭受 重大 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金 ; 上市 公司 利益 遭受 特别 损失 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 :
(1) לספק לגוף או יחיד אחר כספים, סחורות, שירותים או נכסים אחרים בחינם; (一) 无偿 向 其他 单位 或者 个人 资金 、 商品 、 服务 或者 其他 资产 的 ;
(2) מתן או קבלת כספים, סחורות, שירותים או נכסים אחרים בתנאים לא הוגנים בעליל; (二) 以 明显 不 的 的 , 提供 或者 接受 资金 、 商品 、 服务 或者 其他 资产 的 ;
(3) אספקת כספים, סחורות, שירותים או נכסים אחרים לישות או לאדם שאינו מסוגל להחזיר באופן ניכר; (三) 向 明显 不 具有 能力 的 单位 或者 个人 提供 资金 、 商品 、 或者 其他 其他 的 ;
(4) מתן ערבות לישות או לאדם שאינו מסוגל להחזיר באופן ניכר, או מתן ערבות לישות או לאדם ללא סיבות מוצדקות; (四) 为 明显 不 具有 清偿 的 单位 或者 个人 提供 担保 , 或者 无正当理由 为 单位 单位 或者 提供 担保 的 ;
(5) ויתור על זכויות הנושה או נטילת חובות ללא סיבות מוצדקות; אוֹ (五) 无正当理由 放弃 债权 、 承担 的 的 ;
(6) פגיעה באינטרסים של החברה הרשומה באמצעים אחרים. (六) 采用 其他 方式 损害 上市 公司 的。
הורה בעל שליטה או אדם השולט בפועל בחברה רשומה למנהל, מפקח או מנהל בכיר בחברה לבצע את המעשים המוזכרים בפסקה הקודמת, הוא ייענש בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 上市 公司 的 控股 股东 或者 实际 控制 人 , 指使 上市 公司 、 监事 、 高级 管理 人员 实施 前款 行为 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
כאשר בעל שליטה או אדם השולט בפועל בחברה רשומה העושה את העבירות המוזכרות בפסקה הקודמת הוא ישות, יוטל עליה קנס, ובנוסף האחראי הישיר על הישות ועל אנשים אחרים האחראים במישרין ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הראשונה. 犯 前款 罪 的 上市 公司 的 控股 股东 或者 实际 控制 人 是 的 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 第一 的 款 的 规定 处罚。
סעיף 4 עבירות שיבוש צו המינהל הפיננסי 第四节 破坏 金融 管理 秩序 罪
סעיף 170 לחוק הפלילי מתוקן כך: "באשר לזיופי מטבעות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצרה בין 3 לעשר שנים, בצירוף קנסות; בכל אחת מהנסיבות הבאות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה. של יותר מעשר שנים או מאסר עולם, בשילוב קנסות או החרמת רכוש: 第一 百 七十 条 伪造 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 罚金 ; 有 下列 情形 之一 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产 :
(1) אנשים ראשיים בקבוצות לזיוף מטבעות; (一) 伪造 货币 集团 的 首要 分子 ;
(2) אם הסכום עבור זיוף מטבעות הוא עצום; (二) 伪造 货币 数额 特别 的 ;
(3) נתון בנסיבות חמורות אחרות. (三) 有 其他 特别 严重 的。
סעיף 171 מי שמוכר או קונה מטבעות מזויפים או מוביל ביודעין מטבעות כאלה, אם הסכום הכרוך בכך גדול יחסית, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי, וכן ייקנס לא פחות מ -20,000 יואן, אך לא יותר מ -200,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, וכן הוא ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום במיוחד, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או על מאסר עולם, וכן ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן או שייגזר עליו עיקול רכוש. 第一 百 七十 一条 出售 、 购买 的 的 货币 或者 明知 是 的 的 货币 而 运输 , 数额 较大 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金 ; 数额巨大 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 五 以上 五十 万元 以下 罚金 ; 数额 特别 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 五 万元 以上 五 十万元 以下 罚金 或者 没收 财产。
כל עובד בבנק או בכל מוסד בנקאי אחר שקונה מטבעות מזויפים או, כשהוא מנצל את מעמדו, מחליף מטבעות כאלה למטבעות אמיתיים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים, ייקנס גם לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן; אם הסכום שמעורב בו הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או על מאסר עולם, והוא גם ייקנס לא פחות מ- 20,000 יואן אך לא יותר מ- 200,000 יואן או נידון להחרמת רכוש; אם הנסיבות הן קלות, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או על מעצר פלילי, וכן ייקנס, או ייקנס, לא פחות מ- 10,000 יואן אך לא יותר מ- 100,000 יואן. 银行 或者 其他 金融 机构 的 工作 人员 购买 伪造 的 货币 或者 利用 职务 的 的 便利 , 以 伪造 的 货币 换取 货币 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 二 以上 二十 二十 万元 以下 罚金 ;数额 巨大 或者 有 其他 严重 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 , 并处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金 或者 没收 ; ; 较轻 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处 一 万元 以上 十 万元 以下 罚金
מי שמזייף מטבעות וגם מוכר או מעביר מטבעות מזויפים יורשע ויינתן עונש כבד יותר על פי ההוראות בסעיף 170 לחוק זה. 伪造 货币 并 出售 或者 运输 的 的 货币 的 , 依照 本法 第一 百 七十 条 的 规定 定罪 从重 处罚。
סעיף 172 מי שמחזיק או משתמש במטבעות מזויפים ביודעין, אם הסכום המדובר גדול יחסית, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, וכן ייקנס, או ייקנס, לפחות 10,000 יואן. אך לא יותר מ 100,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, וכן ייקנס בסכום של לא פחות מ- 20,000 יואן, אך לא יותר מ- 200,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום במיוחד, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים וכן ייקנס בסכום של לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן או שייגזר עליו החרמת רכוש. 第一 百 七十 二条 明知 是 的 的 货币 而 持有 、 使用 , 数额 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 处 一 万元 以上 十 万元 以下 罚金 ; 数额 的 的, 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 二 万元 以上 万元 以下 罚金 ; 数额 特别 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 , 并处 五 万元 以上 五十 万元 以下 罚金 或者 没收财产。
סעיף 173 מי שמשנה מטבעות, אם הסכום המעורב הוא גדול יחסית, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי, וכן ייקנס, או ייקנס, לא פחות מ -10,000 יואן, אך לא יותר מ 100,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, וכן הוא ייקנס לא פחות מ -20,000 יואן, אך לא יותר מ -200,000 יואן. 第一 百 七十 三条 变造 货币 , 数额 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 , 并处 或者 单 处 一 万元 以上 十 万元 以下 ; 数额 数额 巨大 的 , 处 三年 以上 十年以下 有期徒刑 , 并处 二 万元 以上 二十 万元 罚金。
מי, אשר ללא אישור המחלקה הממלכתית המוסמכת, מקים בנק מסחרי, בורסה, בורסה עתידית, חברת ניירות ערך, סוכנות עתידית, חברת ביטוח או כל מוסד פיננסי אחר, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי ויוטל עליהם קנס או לא רק קנס של 20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, והוא ייקנס גם לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן. 第一 百 七十 四条 未经 国家 有关 主管 ​​部门 批准 , 擅自 设立 银行 、 证券交易所 、 所 、 证券 公司 、 期货 经纪 公司 、 保险公司 或者 其他 金融 机构 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者拘役 , 并处 或者 单 处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金 情节 严重 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 万元 万元 以上 五十 万元 以下 罚金。
מי שמזייף, משנה או מעביר את רישיון העסק או את מסמך האישור של בנק מסחרי, בורסה, בורסה עתידית, חברת ניירות ערך, סוכנות עתידיות, חברת ביטוח או כל מוסד פיננסי אחר, ייענש בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 伪造 、 变造 、 转让 商业 银行 、 证券交易所 、 所 、 证券 公司 、 经纪 公司 、 保险公司 或者 其他 金融 机构 的 经营 许可证 或者 批准 文件 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
כאשר ישות מבצעת אחד מהפשעים המוזכרים בשתי הפסקאות הקודמות, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לפשע ייענשו בהתאם להוראות הראשונה פסקה. 单位 犯 前 两款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
סעיף 175 מי אשר לצורך השגת רווחים באמצעות העברת הלוואות, משיג במרמה כספי אשראי ממוסד בנקאי ומעביר את הכספים לאחר בגיוס, דינו, אם סכום הרווחים הבלתי חוקיים גדול יחסית, מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי ויוטל עליהם קנס לא פחות מפעם אחת, אך לא יותר מחמש פעמים מהרווחים הבלתי חוקיים; אם הסכום המעורב הוא עצום, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים, וכן הוא ייקנס לא פחות מפעם אחת, אך לא יותר מחמש פעמים מהרווחים הבלתי חוקיים. 第一 百 七十 五条 以 转贷 牟利 目 目 , 套取 套取 金融 机构 信贷 资金 转贷 转贷 他人 违法 违法 所得 数额 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 违法 所得 一倍 以上 五倍以下 罚金 ; 数额 巨大 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 所得 一倍 以上 五倍 以下 以下。
כאשר ישות מבצעת את הפשע כאמור בפסקה הקודמת, הוא ייקנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לפשע, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלושה. שנים או מעצר פלילי. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 175 (א) מי שבאמצעות הטעיה משיג הלוואות, קבלת שטרות, מכתבי אשראי, מכתבי ערבות וכו 'מבנק או ממוסד בנקאי אחר, ובכך גורם להפסדים כבדים לבנק או למוסד בנקאי אחר או להתפתח. בנסיבות חמורות אחרות, נגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, וקנס יוטל עליו בנוסף, או רק; ואם נגרמים הפסדים כבדים במיוחד לבנק או למוסד בנקאי אחר או נוצרות נסיבות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים ויהיה בנוסף נקנס. 第一 百 七十 五条 之一 以 欺骗 手段 取得 银行 或者 其他 金融 贷款 、 票据 承兑 、 信用证 、 保函 等 , 给 银行 或者 金融 机构 造成 重大 损失 或者 有 其他 严重 情节 的 , 处 三年 以下 有 期 期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金 ; 给 银行 其他 金融 机构 造成 重大 损失 或者 有 其他 特别 严重 情节 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 罚金
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הקודמת, יוטל עליה קנס, והאיש הממונה ישירות והאדם האחראי הישיר האחר ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 176 מי שלוקח פיקדונות באופן בלתי חוקי מהציבור הרחב או עושה זאת בצורה מוסווית, ובכך משבש את הסדר הכספי, יידון מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, ויהיה גם, או יהיה רק, קנס לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, וכן ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ 500,000 יואן. 第一 百 七十 六条 非法 吸收 公众 存款 或者 变相 吸收 存款 , 扰乱 金融 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金 ; 数额 巨大 或者有 其他 严重 情节 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 五 万元 以上 五十 万元 以下 罚金。
כאשר ישות מבצעת את הפשע כאמור בפסקה הקודמת, הוא ייקנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע ייענשו על פי ההוראות בפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 177 מי שיעשה אחת מהפעולות הבאות של זיוף או שינוי של חשבונות כספיים, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי, וכן, או רק ייקנס לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ- 200,000 יואן; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, וכן הוא ייקנס בסכום שלא יפחת מ- 50,000 יואן, אך לא יותר מ- 500,000 יואן; אם הנסיבות חמורות במיוחד, ייגזר עליו עונש מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או מאסר עולם וייקנס גם לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן או שייגזר עליו החרמת רכוש: 第一 百 七 十七 条 有 下列 情形 之一 , 伪造 、 金融 票证 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金 ; 情节 严重 的 ,处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 五 万元 以上 万元 以下 罚金 ; 情节 特别 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 五 万元 以上 五十 万元 以下 罚金或者 没收 财产
(1) זיוף או שינוי שטרות חוב, שטרות חוב או שיקים; (一) 伪造 、 变造 汇票 、 本票 支票 的 ;
(2) זיוף או שינוי אישורי פשרה של בנק כגון תעודות אמון על קבלת תשלום, אישורי העברה ותעודות פיקדון; (二) 伪造 、 变造 委托 收款 凭证 汇款 凭证 、 银行 存单 等 其他 银行 结算 的 ;
(3) זיוף או שינוי מכתבי אשראי או השטרות והמסמכים המצורפים להם; אוֹ (三) 伪造 、 变造 信用证 或者 的 的 单据 、 文件 的 ;
(4) זיוף כרטיסי אשראי. (四) 伪造 信用卡 的。
כאשר ישות מבצעת אחד מהפשעים המוזכרים בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע ייענשו על פי ההוראות בפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 177 (א) מי שיעשה אחת מהפעולות הבאות אשר פוגעות בניהול כרטיסי אשראי, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי ויוסיפו בנוסף, או ייקנסו, לא פחות מ יואן 10,000 יואן אך לא יותר מ 100,000 יואן; אם הסכום שמעורב בו הוא עצום או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, בנוסף, ייקנס לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ 200 יואן: 第一 百 七 十七 条 之一 有 下列 情形 之一 , 信用卡 管理 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 一 一 以上 十 万元 以下 罚金 ; 数量 巨大 或者 有 其他 严重情节 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金
(1) בידיעה להחזיק או להעביר כרטיסי אשראי מזויפים, או להחזיק או להעביר בכרטיסי אשראי ריקים מזויפים בכמויות גדולות יחסית; (一) 明知 是 的 的 信用卡 而 持有 、 运输 的 , 或者 明知 是 伪造 的 空白 信用卡 而 持有 、 运输 , 数量 较大 的 ;
(2) החזקת כרטיסי אשראי של אנשים אחרים באופן בלתי חוקי בכמויות גדולות יחסית; (二) 非法 持有 他人 信用卡 , 数量 的 ;
(3) השגת כרטיסי אשראי באמצעות אישור זהות כוזב; ו (三) 使用 虚假 的 身份 证明 骗领 信用卡 的 ;
(4) מכירה, קנייה או אספקה ​​של אנשים אחרים כרטיסי אשראי מזויפים או כרטיסי אשראי שהושגו באמצעות אישור זהות כוזב. (四) 出售 、 购买 、 为 他人 提供 的 的 信用卡 或者 以 虚假 的 身份 证明 骗领 的 信用卡 的。
מי שגונב, קונה או מספק באופן בלתי חוקי מידע וחומרים אודות כרטיסי האשראי של אנשים אחרים ייענש בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 窃取 、 收买 或者 非法 提供 他人 信息 资料 的 , 依照 前款 规定 处罚。
כל איש צוות בבנק או בכל מוסד פיננסי אחר אשר מנצל את תפקידו, מבצע את המעשה המוזכר בסעיף קטן (2), יינתן לעונש כבד יותר. 银行 或者 其他 金融 机构 的 工作 人员 利用 职务 上 的 便利 , 犯 第二款 罪 的 , 从重 处罚。
סעיף 178 מי שמזייף או משנה תעודות אוצר או כל ניירות ערך סחירים אחרים שהונפקו על ידי המדינה, אם הסכום המעורב בה הוא גדול יחסית, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, ויהיה גם, או רק , נקנס לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, וכן ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום במיוחד, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או מאסר עולם וייקנס גם לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן או שייגזר עליו עיקול רכוש. 第一 百 七 十八 条 伪造 、 变造 国库券 国家 发行 的 其他 有价证券 , 数额 较大 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金; 数额 巨大 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 万元 以上 五十 万元 以下 罚金 ; 数额 特别 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 五 万元 以上 五十 万元 以下 罚金 或者 没收 财产。
מי שזייף או משנה מניות או אגרות חוב ארגוניות או ארגוניות, אם הסכום המדובר גדול יחסית, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי, וכן ייקנס, או ייקנס, לא פחות מ -10,000 יואן אך לא יותר מ 100,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, וכן הוא ייקנס לא פחות מ -20,000 יואן, אך לא יותר מ -200,000 יואן. 伪造 、 变造 股票 或者 公司 、 企业 债券 数额 较大 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 单 处 一 万元 以上 十 万元 以下 罚金 ; 数额 巨大 的 , 处 三年 以上 十年以下 有期徒刑 , 并处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金
כל גורם המבצע את אחד הפשעים המוזכרים בשתי הפסקאות הקודמות, הוא ייקנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע ייענשו על פי ההוראות בשני הקודמים. פסקאות בהתאמה. 单位 犯 前 两款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前 两款 的 规定 处罚。
סעיף 179 מי שמנפיק מניות או איגרות חוב ארגוניות או ארגוניות ללא אישור המחלקות המוסמכות של המדינה, אם הסכום המעורב בו הוא עצום, וההשלכות חמורות, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי, ויקנסו עליהם, או רק, לא פחות מאחוז אחד, אך לא יותר מחמישה אחוז מהכספים שגויסו שלא כדין. 第一 百 七 十九 条 未经 国家 有关 主管 ​​部门 批准 , 擅自 股票 或者 公司 、 企业 , 数额 数额 、 后果 严重 或者 有 其他 严重 情节 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 拘役 拘役 , 并处 或者 单 处非法 募集 资金 金额 百分之 一 以上 百分之 五 以下 罚金
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לפשע, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים. או מעצר פלילי. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 180 מי שיש לו מידע פנים על עסקאות ניירות ערך או חוזים עתידיים או משיג מידע פנים באופן בלתי חוקי על עסקאות ניירות ערך או עתיד, ולפני שחרור המידע הכרוך בהנפקת ניירות ערך או ניירות ערך או עסקאות עתידיות או מידע אחר שיש לו השפעה מהותית על מחיר העסקה של ניירות ערך או עתיד, קונה או מוכר את ניירות הערך האמורים, עוסק בעסקת החוזים העתידיים הקשורים למידע פנים, מדליף את המידע האמור או ממליץ לאחרים במפורש או במשתמע לעסוק בפעילות העסקה האמורה, אם הנסיבות הן חמור, נידון למאסר לתקופה קצובה ולא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי, ו / או להיקנס פי חמישה מהרווחים הבלתי חוקיים; או אם הנסיבות חמורות ביותר, ייגזר עליהם מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים, ויקנסו בקצב פי אחד עד חמש מהרווחים הלא חוקיים. 第一 百八 十条 证券 、 期货交易 内幕 的 的 知情 人员 或者 非法 获取 、 期货交易 内幕 信息 的 人员 , 在 涉及 证券 的 发行 , 证券 、 期货交易 其他 对 对 、 期货交易 价格 有 重大 的 的 的 信息尚未 公开 前 , 买入 或者 卖出 该 证券 , 或者 从事 与 内幕 信息 的 的 期货交易 , 或者 泄露 该 信息 , 或者 明示 、 暗示 从事 从事 交易 活动 , 情节 严重 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 拘役, 并处 或者 单 处 违法 所得 一倍 以上 五倍 罚金 ; 情节 特别 的 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 所得 所得 以上 以上 五倍 以下 罚金。
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לפשע, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים. או מעצר פלילי. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
ההגדרות למידע פנים ולאנשים בעלי ידע במידע פנים ייקבעו בהתאם להוראות חוקים או כללים ותקנות מנהליות. 内幕 信息 、 知情 的 的 范围 , 依照 法律 、 行政 法规 的 规定 确定。
כאשר כל עוסק בבורסה, בורסה עתידית, חברת ניירות ערך, חברת תיווך עתידית, חברת ניהול קרנות, בנק מסחרי, חברת ביטוח או כל מוסד פיננסי אחר או כל איש צוות במחלקת הרגולציה או איגוד התעשייה הרלוונטי. משתמש בכל מידע שלא פורסם המתקבל על ידי ניצול מעמדו למעט ההרכב הפנימי כדי לעסוק בפעילות עסקאות ניירות ערך או עתידיים הקשורים למידע האמור או ממליץ לאחרים במפורש או במשתמע לעסוק בפעילויות העסקה הרלוונטיות בניגוד להוראות הרלוונטיות, והנסיבות חמורות, הוא ייענש על פי סעיף 1. 证券交易所 、 期货交易 所 、 证券 公司 、 期货 经纪 公司 、 基金 公司 、 商业 银行 保险公司 等 等 的 的 的 从业人员 以及 有关 监管 部门 或者 行业 协会 的 工作 人员 , 利用 因 职务 便利 获取 的 内幕 信息 以外的 其他 未 公开 的 信息 , 违反 规定 , 从事 与 该 信息 的 证券 、 期货交易 活动 , 或者 明示 、 暗示 他人 从事 交易 活动 , 情节 严重 的 的 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
סעיף 181 מי שמברק ומפיץ מידע כוזב המשפיע לרעה על ניירות ערך או סחר בחוזים עתידיים, ובכך משבש את שוק המסחר בניירות ערך או עתידיים, דינו, אם ההשלכות חמורות, למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי ייקנס גם, או ייקנס, לא פחות מ- 10,000 יואן אך לא יותר מ- 100,000 יואן. 第一 百 八十 一条 编造 并且 传播 证券 、 期货交易 的 虚假 信息 , 扰乱 证券 、 市场 , , 造成 严重 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 处 一 一 万元 以上 十万元 以下 罚金。
כל עובד בבורסה, בבורסה לעתיד, בחברת ניירות ערך או בסוכנות עתידית או בכל איש צוות בהתאחדות לתעשיית ניירות ערך, באיגוד לתעשיית החוזים העתידיים או ברשות הרגולטורית לניירות ערך ומספק בכוונה מידע כוזב או מזייף, משנה או משמיד רשומות מסחר על מנת להשקיע משקיעים בקנייה או מכירה של ניירות ערך או חוזים עתידיים, וכך נגרמות השלכות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי, וכן - או רק ייקנס - לא פחות מ -10,000 יואן אך לא יותר מ 100,000 יואן; אם הנסיבות הן שפלות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, וכן ייקנס בסכום שלא יפחת מ -20,000 יואן, אך לא יותר מ -200,000 יואן. 证券交易所 、 期货交易 所 、 证券 公司 、 经纪 公司 的 从业人员 , 证券业协会 、 期货 业 或者 证券 期货 期货 管理 部门 的 工作 人员 , 故意 提供 虚假 信息 或者 伪造 、 、 、 销毁 交易 记录 , 诱骗投资者 买卖 证券 、 期货 合约 , 严重 严重 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 并处 或者 单 处 一 万元 以上 十 万元 以下 罚金 ; 情节 特别 恶劣 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有 期徒刑 , 并处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金
כאשר ישות מבצעת אחד מהפשעים המוזכרים בשתי הפסקאות הקודמות, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות ושאר הגורמים האחראים ישירות לפשע, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי. 单位 犯 前 两款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
מי שיעשה אחת מהפעולות הבאות על ידי מניפולציה בשוקי המניות או החוזים העתידיים, אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי ויהיה בנוסף, או יהיה רק, קנס; ואם הנסיבות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים, אך לא יותר מעשר שנים, בנוסף, ייקנס: 第一 百 八十 二条 有 下列 情形 之一 , 操纵 证券 、 市场 , 情节 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 单 处罚 金 ; 情节 特别 严重 的 的 , 处 五年 以上 十年以下 有期徒刑 , 并处 罚金 :
(1) לתמרן את מחירי המסחר במניות או את החוזים העתידיים על ידי עבודה לבד או זמירה עם אדם אחר בכדי לבצע עסקאות במשותף או ברציפות באמצעות גיוס העליונות בהחזקת כספים או מניות או בתפקידים או ניצול העליונות מבחינת המידע. ; (一) 单独 或者 合谋 , 集中 资金 优势 持股 或者 持仓 优势 或者 利用 信息 联合 或者 连续 买卖 , 操纵 证券 、 期货交易 价格 或者 证券 、 期货交易 量 的 ;
(2) השפעה על מחירי מסחר במניות או עתידיות על ידי שיתוף פעולה עם אדם אחר בביצוע עסקאות מניות או עתידיות ביניהן בזמן, במחיר ובאופן שסוכם קודם לכן; (二) 与 他人 串通 , 以 事先 的 的 时间 、 价格 和 方式 相互 进行 、 期货交易 , 影响 证券 、 期货交易 价格 或者 证券 、 期货交易 的 的 ;
(3) השפעה על מחירי מסחר במניות או בחוזים עתידיים על ידי ביצוע עסקאות מניות בין החשבונות שנשלטים בפועל על ידי עצמו, או על ידי סחר בחוזים עתידיים עם עצמו כמקביל לעסקה; אוֹ (三) 在 自己 实际 的 的 之间 进行 证券 交易 , 或者 自己 为 交易 对象 , 自 买 自 卖 期货 合约 , 证券 、 期货交易 价格 或者 证券 、 期货交易 量 的 ;
(4) מניפולציה בשוקי המניות או העתיד בכל דרך אחרת. (四) 以 其他 方法 操纵 证券 、 市场 的。
כאשר ישות מבצעת אחת העבירות המוזכרות בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאיש הממונה ישירות ושאר האחראים הישירים ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 183 כל עובד בחברת ביטוח המנצל את מעמדו, מפברק בכוונה תחולתו של תאונה מבוטחת ומסדיר בצורה כוזבת תביעה פיקטיבית, ובכך מרמה את סכום הכסף המבוטח מהחברה ומוציא אותה לחזקתו. יורשעו וייענשו על פי ההוראות בסעיף 271 לחוק זה. 第一 百 八十 三条 保险公司 的 工作 人员 利用 职务 上 的 便利 , 故意 编造 未曾 的 的 保险 事故 进行 虚假 理赔 , 骗取 保险 金 归 自己 所有 的 , 依照 本法 第二 百 七十 一条 的 规定 定罪处罚。
אם עובד של חברת ביטוח ממשלתית או מי שמוקצה על ידי חברת ביטוח ממשלתית לחברת ביטוח שאינה בבעלות המדינה לעסוק בשירות ציבורי, מבצע את המעשה הקבוע בפסקה הקודמת, הוא יהיה יורשעו ונענשו בהתאם להוראות בסעיפים 382 ו- 383 לחוק זה. 国有 保险公司 工作 人员 和 国有 保险公司 委派 到 非 国有 从事 公务 的 人员 有 前款 行为 的 , 依照 本法 第三 百 八十 二条 、 第三 百 八十 三条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 184 כל עובד בבנק או בכל מוסד בנקאי אחר אשר בפעילות פיננסית דורש כסף או רכוש מאדם אחר או מקבל כסף או רכוש שלא כדין מאדם אחר בתמורה להטבות המובטחות לאדם כזה, או בניגוד לתקנות המדינה, מקבל הנחות או דמי שירות בתיאורים שונים ולוקח אותם לידיו, יורשע וייענש על פי ההוראות בסעיף 163 לחוק זה. 第一 百 八十 四条 银行 或者 其他 金融 的 的 工作 人员 在 金融 业务 活动 索取 他人 财物 或者 非法 收受 他人 财物 , 为 他人 的 利益 的 , 或者 违反 国家 规定 收受 各种 各种 名义 的 回扣 、 手续费 ,归 个人 所有 的 , 依照 本法 第一 百 六十 三条 的 规定 定罪 处罚。
כל עובד במוסד בנקאי ממלכתי או כל מי שמוקצה על ידי מוסד בנקאי ממלכתי למוסד בנקאי שאינו בבעלות המדינה לעסוק בשירות ציבורי אשר יבצע את המעשה המוזכר בפסקה הקודמת, יורשע וייענש. על פי ההוראות בסעיפים 385 ו- 386 לחוק זה. 国有 金融 机构 工作 人员 和 国有 金融 机构 委派 非 国有 金融 机构 从事 的 的 人员 有 前款 行为 的 , 依照 本法 第三 百 八十 五条 、 第三 百 八十 六条 的 规定 定罪 处罚。
כל איש צוות בבנק מסחרי, בורסה, בורסת עתידיות, חברת ניירות ערך, סוכנות עתידיות, חברת ביטוח או כל מוסד פיננסי אחר אשר מנצל את מעמדו ומנצל את כספיו של הישות שהוא שייך או של לקוח, הורשע ונענש בהתאם להוראות בסעיף 272 לחוק זה. 第一 百 八十 五条 商业 银行 、 证券交易所 、 期货交易 、 证券 公司 、 期货 经纪 、 保险公司 或者 其他 金融 机构 的 工作 人员 利用 职务 上 的 便利 , 挪用 本 单位 或者 资金 资金 的 , 依照 本法 第二 百 七十 二条 的 规定 定罪 处罚。
אם איש צוות בבנק מסחרי בבעלות המדינה, בבורסה, בבורסה לעתיד, בחברת ניירות ערך, בסוכנות עתידית, בחברת ביטוח או בכל מוסד פיננסי אחר שבבעלות המדינה או כל אדם שמוקצה על ידי בנק מסחרי בבעלות המדינה, בורסה , חליפין עתידיים, חברת ניירות ערך, סוכנות עתידיות, חברת ביטוח או כל מוסד פיננסי אחר למוסד פיננסי שאינו בבעלות המדינה המוזכר בפסקה הקודמת לעסוק בשירות הציבורי מבצע את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, הוא יורשע ו נענש בהתאם להוראות בסעיף 384 לחוק זה. 国有 商业 银行 、 证券交易所 、 期货交易 所 、 证券 公司 、 经纪 公司 、 保险公司 或者 国有 金融 金融 的 的 工作 人员 和 国有 商业 银行 、 证券交易所 、 期货交易 所 、 证券 公司 、 期货 经纪 公司 、 保险公司 或者 其他 国有 金融 机构 委派 到 前款 规定 的 的 非 国有 机构 从事 公务 的 人员 有 前款 行为 的 , 依照 本法 第三 百 八十 四条 的 规定 定罪 处罚。。
סעיף 185 (א) כאשר בנק מסחרי, בורסה, בורסה עתידית, חברת ניירות ערך, חברת תיווך עתידית, חברת ביטוח או מוסד בנקאי אחר, העומד בניגוד להתחייבויות הנאמנות שלו, משתמש בכספי לקוחותיו או בנכס מופקד או נאמנות אחר ללא אישור. , אם הנסיבות חמורות, זה ייקנס, והאיש האחראי ישירות ושאר האחראים במישרין ייגזרו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, בנוסף, הם ייקנסו שלא פחות מ- 30,000 יואן אך לא יותר מ- 300,000 יואן; ואם הנסיבות חמורות במיוחד, הם ייגזרו על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מעשר שנים, בנוסף, הם ייקנסו לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן כל אחד. 第一 百 八十 五条 之一 商业 银行 、 证券交易所 、 期货交易 所 证券 公司 、 期货 公司 、 保险公司 或者 其他 金融 机构 , 违背 受托 义务 , 擅自 运用 资金 资金 其他 委托 、 信托 的 财产 ,情节 严重 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 三 万元 以上 三十 万元 罚金 ; 情节 特别 特别 严重 的 ,处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 五 万元 以上 五十 万元 以下 罚金
כאשר כל אחד ממוסדות הניהול של כספי ציבור, כגון מוסד הניהול של קרן הביטוח הלאומי ומוסד הניהול של קרן הצבירה הציבורית לבניית דיור, וכן חברות ביטוח, חברות ניהול נכסי ביטוח וחברות הניהול של קרן השקעות בניירות ערך, משתמש בכספים כאלה בניגוד לתקנות המדינה, האחראי הישיר ואחראים אחרים ישירות ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 社会 保障 基金 管理 机构 、 住房 公积金 管理 机构 等 公众 资金 机构 , 以及 保险公司 保险 资产 管理 公司 、 证券 投资 基金 管理 公司 , 国家 规定 运用 资金 的 的 对其 对其 直接 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 责任 人员, 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 186 כאשר עובד בבנק או במוסד בנקאי אחר מעניק הלוואות בניגוד לתקנות המדינה, אם נגרם סכום עצום או הפסדים כבדים, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי בנוסף, ייקנסו לא פחות מ -10,000 יואן אך לא יותר מ -100,000 יואן; ואם הסכום שמעורב בו הוא עצום במיוחד או שנגרם הפסדים כבדים במיוחד, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים, בנוסף, ייקנס לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן. 第一 百 八十 六条 银行 或者 其他 金融 的 工作 人员 违反 国家 规定 发放 , 数额 巨大 或者 造成 重大 损失 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 一 以上 十 万元 以下 以下 ;数额 特别 巨大 或者 造成 特别 重大 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金
נותן עובד בבנק או במוסד בנקאי אחר הלוואות לקשריו בניגוד לתקנות המדינה, יינתן לו עונש כבד יותר בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 银行 或者 其他 金融 的 的 工作 人员 违反 国家 规定 , 向 关系 发放 贷款 的 , 依照 前款 的 规定 从重 处罚。
כאשר ישות מבצעת אחד מהפשעים המוזכרים בשתי הפסקאות הקודמות, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע ייענשו על פי ההוראות בשני הקודמים. פסקאות בהתאמה. 单位 犯 前 两款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前 两款 的 规定 处罚。
טווח הקשרים ייקבע בהתאם להוראות החוק של הרפובליקה העממית של סין על בנקים מסחריים והתקנות הרלוונטיות בנושא בנקאות. 关系 人 的 范围 , 依照 《中华人民共和国 商业 银行 法》 和 有关 金融 法规 确定。
סעיף 187 כאשר עובד בבנק או במוסד בנקאי אחר קולט כספים של לקוחותיו מבלי להזין אותם בפנקס חשבונות, אם נגרם סכום עצום או נגרם הפסד כבד, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מ חמש שנים או מעצר פלילי ויוסיפו, בנוסף, קנס של לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן; ואם הסכום המעורב נגרם הפסדים עצומים במיוחד או שנגרם הפסדים כבדים, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים, ובנוסף ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן. 第一 百八 十七 条 银行 或者 其他 金融 的 工作 人员 吸收 客户 资金 不 , 数额 巨大 或者 造成 重大 损失 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 二 万元 以上 二十 万元 以下罚金 ; 数额 特别 巨大 或者 造成 特别 重大 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 五 万元 以上 五十 万元 以下 罚金。
כאשר ישות מבצעת את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, הוא ייקנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע ייענשו על פי ההוראות בפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 188 כאשר עובד בבנק או במוסד בנקאי אחר, בניגוד לתקנות, מוציא מכתבי אשראי או מכתבי ערבות אחרים, מכשירים סחירים, אישורי הפקדה או אישורי מצב כלכלי, אם הנסיבות חמורות, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; ואם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 第一 百八 十八 条 银行 或者 其他 金融 的 的 工作 人员 违反 规定 , 为 他人 出具 或者 其他 保函 、 票据 、 存单 、 资信 证明 , 情节 严重 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 特别 严重的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
כאשר ישות מבצעת את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, הוא ייקנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע ייענשו על פי ההוראות בפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 189 כל עובד בבנק או בכל מוסד בנקאי אחר אשר, בהתמודדות עם מכשירים סחירים, מקבל, משלם או מבטיח מכשיר סחיר השונה מההוראות בחוק מכשירים סחירים, ובכך גורם להפסדים כבדים, יהיה נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי; אם נגרמים הפסדים כבדים במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 第一 百八 十九 条 银行 或者 其他 机构 的 工作 人员 在 票据 业务 中 对 违反 票据法 规定 的 票据 予以 承兑 、 付款 或者 保证 , 造成 重大 损失 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 造成 特别重大 损失 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
כאשר ישות מבצעת את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, הוא ייקנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע ייענשו על פי ההוראות בפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 190 כל חברה בבעלות ממשלתית, מיזם או כל גוף ממלכתי אחר אשר, בניגוד לתקנות המדינה, מפקיד מטבע חוץ מחוץ לסין או מעביר מטבע חוץ באופן בלתי חוקי לכל מדינה אחרת, ייקנסו, אם הנסיבות חמורות, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לפשע יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי. 第一 百 九十 条 国有 公司 、 企业 或者 其他 国有 单位 , 国家 规定 , 擅自 将 外汇 存放 境外 , 或者 将 的 的 外汇 非法 转移 到 境外 , 情节 严重 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 负责 的 ,主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 或者 拘役。
סעיף 191 מי, בעודו יודע בבירור כי ההכנסות מתקבלות מפשעים הקשורים לסמים, מפשעים שבוצעו על ידי ארגונים בעלי אופי כנופיות פשעיות, על ידי טרוריסטים או מבריחים, מפשעי שוחד השתל, משיבוש צו הניהול הבנקאי או של כספי הונאה, או שהם רווחים שמקורם בהם, מבצע אחד מהמעשים הבאים על מנת לכסות או להסתיר את מקורות התמורה או הרווח, הרווחים המתקבלים מביצוע העבירות והרווחים שנגזרים מכך יוחרמו, והוא יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי ויוסיפו בנוסף, או רק ייקנסו לא פחות מחמישה אחוזים אך לא יותר מ -5 אחוזים מכמות הכספים שהולבנו; ואם הנסיבות חמורות, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים, בנוסף, ייקנס לא פחות מחמישה אחוזים אך לא יותר מ -20 אחוזים מהסכום של הלבנת כספים: 第一 百 九十 一条 明知 是 毒品 犯罪 、 黑社会 的 的 组织 犯罪 、 恐怖 活动 犯罪 走私 犯罪 犯罪 、 贿赂 犯罪 、 破坏 金融 管理 秩序 犯罪 、 金融 诈骗 犯罪 的 所得 及其 产生 的 收益 , 为 掩饰 、 隐瞒 隐瞒其 来源 和 性质 , 有 下列 行为 的 的 没收 实施 以上 犯罪 的 所得 及其 产生 的 收益 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 单 单 处 洗钱 数额 百分之 五 以上 百分之 二十以下 罚金 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 数额 百分之 五 以上 百分之 二十 以下 罚金 :
(1) מתן חשבונות קרן; (一) 提供 资金 的 的 ;
(2) עזרה בהמרת נכס במזומן, בשטרות כספיים או בניירות ערך סחירים; (二) 协助 将 财产 为 为 现金 金融 票据 、 有价证券 的 ;
((3) עזרה בהעברת כספים באמצעות העברת חשבונות או צורת פשרה אחרת; (三) 通过 转帐 或者 其他 结算 方式 资金 转移 的 ;
(4) סיוע בהעברת כספים בחו"ל; אוֹ (四) 协助 将 资金 汇往 的 ;
(5) כיסוי או הסתרה, באמצעים אחרים, את מקור ואופי התמורה שהושגה מביצוע הפשעים והרווחים הנגזרים מכך. (五) 以 其他 方法 掩饰 、 隐瞒 犯罪 及其 收益 的 来源 和 性质 的。
כאשר ישות מבצעת אחד מהפשעים המוזכרים בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מ חמש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, הם ייגזרו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 五年 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑。
סעיף 5 עבירות של הונאה פיננסית 第五节 金融 诈骗 罪
סעיף 192 מי, לצורך החזקה בלתי חוקית, מגייס כספים שלא כדין באמצעות מרמה, דינו, אם מדובר בסכום גדול יחסית, למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי, וכן ייקנס לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים, וכן ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ 500,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום במיוחד, או אם קיימות נסיבות חמורות במיוחד, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או על מאסר עולם, וכן הוא ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן או נידון להחרמת רכוש. 第一 百 九十 二条 以 非法 占有 目的 , 使用 诈骗 方法 非法 集资 数额 较大 的 的 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 拘役 并处 二 以上 以上 二十 以下 罚金 ; 数额 巨大 或者 有其他 严重 情节 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 万元 以上 五十 万元 以下 罚金 ; 数额 特别 巨大 或者 其他 特别 严重 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 五 万元 以上 五十 万元 以下 罚金 或者 财产。
סעיף 193 מי שיעשה אחת מהפעולות הבאות כדי להונות בבנק או בכל מוסד פיננסי אחר של הלוואות לצורך החזקה בלתי חוקית, דינו, אם הסכום המדובר גדול יחסית, למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי ויוטל עליהם קנס לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן; אם הסכום שמעורב בו הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן הוא ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ 500,000 יואן; אם הסכום שמעורב בו הוא עצום במיוחד, או אם קיימות נסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או למאסר עולם, וכן הוא ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן או נידון להחרמת רכוש: 第一 百 九十 三条 有 下列 情形 之一 , 以 占有 为 目 , , 诈骗 银行 或者 其他 金融 机构 的 贷款 , 数额 较大 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 二 万元 以上 二十万元 以下 罚金 ; 数额 巨大 或者 有 其他 严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 , 并处 五 万元 以上 五十 万元 以下 罚金 ; 特别 特别 或者 有 其他 特别 严重 情节 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 五 万元 五十 万元 以下 罚金 或者 没收 财产 :
(1) המצאת סיבות כוזבות להשגת כספים, פרויקטים וכו 'מחו"ל; (一) 编造 引进 资金 、 项目 等 ​​理由 的 ;
(2) שימוש בחוזה כלכלי כוזב; (二) 使用 虚假 的 经济 合同 的 ;
(3) שימוש במסמך תומך כוזב; (三) 使用 虚假 的 证明 文件 的 ;
(4) שימוש בתעודת זכות קניין כוזבת כערבות או שימוש חוזר באותו נכס ממושכן כערבות העולה על ערכו; אוֹ (四) 使用 虚假 的 产权 证明 作 担保 或者 超出 抵押 物 价值 重复 担保 的 ;
(5) הונאת הלוואות בכל דרך אחרת. (五) 以 其他 方法 诈骗 的。
סעיף 194 מי שעושה הונאה באמצעות חשבונות כספיים באחת מהדרכים הבאות, אם הסכום המדובר גדול יחסית, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי, וכן ייקנס לא פחות מ 20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן; אם הסכום שמעורב בו הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן הוא ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ 500,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום במיוחד, או אם קיימות נסיבות חמורות במיוחד, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או על מאסר עולם, וכן הוא ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן או נידון להחרמת רכוש: 第一 百 九十 四条 有 下列 情形 之一 , 进行 金融 诈骗 活动 , 数额 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金 ; 数额 巨大 或者 有其他 严重 情节 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 万元 以上 五十 万元 以下 罚金 ; 数额 特别 巨大 或者 其他 特别 严重 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 五 万元 以上 五十 万元 以下 罚金 或者 财产 :
(1) שימוש ביודעין בשטרות חליפין מזויפים או שינויים, שטרות חוב או שיקים; (一) 明知 是 伪造 变造 的 汇票 、 本票 、 支票 而 使用 的 ;
(2) שימוש ביודעין בשטרי חליפין פסולים, שטרות חוב או שיקים; (二) 明知 ​​是 的 的 汇票 、 本票 、 支票 而 的 的 ;
(3) שימוש שלא כדין בשטרות החליפין, בשטרות החוב או בשיקים של אחר; (三) 冒用 他人 的 汇票 、 本票 、 支票 的 ;
(4) חתימה והוצאת צ'ק גומי או צ'ק, עליו החותם אינו תואם את חותם הדגימה השמור, על מנת להונות כסף או רכוש; אוֹ (四) 签发 空头支票 或者 与其 印鉴 不符 的 支票 , 骗取 财物 的 ;
(5) חתימה או הנפקת שטרות חוב או שטר חוב ללא כספים כערבות, בתפקיד מגירה, תוך ציון כוזב של הפרטים עליהם בעת ההנפקה, כדי להונות כסף או רכוש. (五) 汇票 、 本票 的 出票人 签发 无 资金 保证 的 汇票 、 本票 或者 在 出 票 时 作 虚假 记载 , 骗取 财物 的。
מי שמשתמש בתעודות הסדר מזויפות או משונות של בנק כגון תעודות אמון על קבלת תשלום, אישורי העברה ותעודות פיקדון ייענש בהתאם להוראות בפסקה הקודמת. 使用 伪造 、 变造 的 委托 收款 凭证 、 汇款 凭证 、 银行 存单 等 银行 结算 凭证 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 195 מי שעושה הונאה באמצעות מכתב אשראי באחת מהדרכים הבאות, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי ויוטל עליו קנס של לא פחות מ- 20,000 יואן אך לא יותר מ- 200,000 יוּאָן; אם הסכום שמעורב בו הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן הוא ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ 500,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום במיוחד, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או על מאסר עולם ויוטל עליו קנס של לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן או נידון להחרמת רכוש: 第一 百 九十 五条 有 下列 情形 之一 , 进行 诈骗 活动 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 二 以上 二十 万元 以下 罚金 ; 数额 巨大 或者 有 其他 严重 情节 的, 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 五 万元 以上 万元 以下 罚金 ; 特别 巨大 或者 有 其他 特别 严重 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 五 五以上 五十 万元 以下 罚金 或者 没收 财产 :
(1) שימוש במכתב אשראי מזויף או שונה או בכל אחד מהשטרות או המסמכים המצורפים אליו; (一) 使用 伪造 、 的 的 信用证 或者 附随 的 单据 、 文件 的 ;
(2) שימוש במכתב אשראי פסול; (二) 使用 作废 的 信用证 的 ;
(3) קבלת מכתב אשראי במרמה; אוֹ (三) 骗取 信用证 的 ;
(4) בכל דרך אחרת. (四) 以 其他 方法 进行 信用证 活动 的。
סעיף 196 מי שעושה הונאה באמצעות כרטיס אשראי באחת מהדרכים הבאות, אם הסכום המדובר גדול יחסית, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי ויהיה בנוסף קנס לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן; "אם הסכום המעורב הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. בנוסף, ייקנס בסכום של לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום במיוחד, או אם קיימות נסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ 10 שנים או מאסר עולם, בנוסף, ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן, אך לא יותר מ- 500,000 יואן, או רכושו יוחרם: 第一 百 九十 六条 有 下列 情形 之一 , 进行 信用卡 诈骗 , 数额 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金 ; 数额 巨大 或者 有 其他严重 情节 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 五 以上 五十 万元 以下 罚金 ; 数额 特别 巨大 或者 其他 特别 严重 情节 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处五 万元 以上 五十 万元 以下 罚金 或者 没收 财产
(1) שימוש בכרטיס אשראי מזויף, או באמצעות כרטיס אשראי שהושג באמצעות אישור זהות כוזב; (一) 使用 伪造 的 信用卡 , 或者 使用 以 虚假 的 身份 证明 骗领 的 信用卡 的 ;
(2) שימוש בכרטיס אשראי לא תקף; (二) 使用 作废 的 信用卡 的 ;
(3) שימוש שלא כדין בכרטיס אשראי של אדם אחר; ו (三) 冒用 他人 的 的 ;
(4) משיכת יתר בכוונות רעות. (四) 恶意 透支 的。
משיכת כספים בכוונות רעות כאמור בפסקה הקודמת פירושה שמחזיק בכרטיס אשראי, לצורך החזקה בלתי חוקית, משיכת יתר על המידה מהנורמה שנקבעה או מעבר למגבלת הזמן ומסרב להחזיר את הסכום המופקע לאחר שהבנק שמנפיק את הכרטיס קורא. אותו שיעשה זאת. 前款 所称 恶意 透支 , 是 指 持卡人 以 非法 占有 目的 , 超过 规定 限额 或者 规定 期限 透支 , 经 发卡 银行 催收 后 仍不 归还 的 的 行为。
מי שגונב כרטיס אשראי ומשתמש בו יורשע וייענש בהתאם להוראות בסעיף 264 לחוק זה. 盗窃 信用卡 并 使用 的 , 依照 本法 第二 百 六十 四条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 197 מי שעושה הונאה באמצעות תעודות אוצר מזויפות או משונות או כל ניירות ערך אחרים שהונפקו על ידי המדינה, אם הסכום המדובר גדול יחסית, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי ויהיה גם כן קנס לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ 500,000 יואן; אם הסכום שמעורב בו הוא עצום במיוחד, או אם קיימות נסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או למאסר עולם, וכן הוא ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן או נידון להחרמת רכוש. 第一 百 九 十七 条 使用 伪造 、 的 的 国库券 或者 国家 发行 的 其他 有价证券 , 进行 诈骗 活动 , 数额 较大 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 二 万元 以上 二 十万元 以下 罚金 ; 数额 巨大 或者 有 其他 严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 并处 并处 万元 以上 五十 万元 以下 罚金 ; 数额 特别 或者 有 有 特别 严重 情节 的 的 , 处 十年以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 五 万元 以上 五十 以下 罚金 或者 没收 财产。
סעיף 198 על כל אחד מהאנשים הבאים אשר מבצעים הונאת ביטוח באחת מהדרכים הבאות, אם הסכום המדובר גדול יחסית, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי, וכן ייקנס לא פחות מ- 10,000 יואן אך לא יותר מ- 100,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, וכן ייקנס לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ 200,000 יואן; אם הסכום המעורב הוא עצום במיוחד, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או על מאסר עולם, וכן ייקנס לא פחות מ- 20,000 יואן אך לא יותר מ- 200,000 יואן או נידון להחרמת רכוש: 第一 百 九 十八 条 有 下列 情形 之一 , 进行 诈骗 活动 , 数额 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 一 万元 以上 十 万元 以下 罚金 ; 数额 巨大 或者 有 其他 严重情节 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 二 万元 二十 万元 以下 罚金 ; 数额 特别 巨大 或者 有 其他 特别 情节 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 , 并处 二 万元 以上二十 万元 以下 罚金 或者 没收 财产 :
(1) מבקש מרמה את כספי הביטוח על ידי זיוף מכוון של נושא הביטוח; (一) 投保人 故意 虚构 标的 标 骗取 保险 金 的 ;
(2) מבקש, מבוטח או מוטב מרמה כספי ביטוח על ידי בישול הגורם לתאונה מבוטחת או שהוא מגזים בהיקף ההפסד; (二) 投保人 、 被 保险 人 或者 受益人 发生 的 保险 事故 编造 虚假 的 原因 或者 夸大 损失 的 程度 , 骗取 保险 金 的 ;
(3) מבקש, מבוטח או מוטב מרמה כספי ביטוח על ידי המצאת סיפורים על תאונה מבוטחת שאינה מתרחשת; (三) 投保人 、 被 保险 人 或者 编造 未曾 发生 的 保险 事故 , 骗取 保险 金 的 ;
(4) מבקש או מבוטח מרמה כספי ביטוח בכך שהוא גורם במכוון להתרחשות תאונה מבוטחת המובילה לנזק לרכוש; אוֹ (四) 投保人 、 被 保险 故意 造成 财产 损失 的 保险 事故 , 骗取 保险 金 的 ;
(5) מבקש או מוטב מרמה כספי ביטוח על ידי גרימת מכוון למותו, נכותו או מחלתו של המבוטח. (五) 投保人 、 受益人 故意 被 保险 人 死亡 、 伤残 或者 疾病 , 保险 保险 的。
מי שביצע את המעשה המפורט בפסקת משנה (4) או (5) לפסקה הקודמת, המהווה גם פשע אחר, ייענש בהתאם להוראות הענישה המשולבת בגין מספר פשעים. 有 前款 第四项 、 第五 项 所列 行为 , 同时 其他 犯罪 的 , 依照 数罪并罚 的 规定 处罚。
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הראשונה, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לפשע, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים. או מעצר פלילי; אם הסכום שמעורב בו הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הם נידונים למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים; אם הסכום המעורב הוא עצום במיוחד, או אם קיימות נסיבות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים. 单位 犯 第一 款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 直接 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 以下 以下 或者 拘役 ; 数额 巨大 或者 有 其他 情节 情节 的 , 处 五年 以上 十 十年 以下 有期徒刑 ; 数额 特别 巨大 或者 有 特别 严重 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑。
כל עד מומחה, עד או מעריך רכוש של תאונה מבוטחת שמסר בכוונה מסמכים תומכים כוזבים, ובכך יוצר את התנאים לאחר לנהוג במרמה, ייחשב כשותף להונאת ביטוח ונענש ככזה. 保险 事故 的 鉴定 人 、 证明 人 、 财产 评估 人 故意 虚假 的 证明 文件 , 为 他人 诈骗 提供 条件 的 , 以 保险 诈骗 的 共犯 论处。
סעיף 199 נמחק בהתאם לתיקון (IX) בשנת 2015. 第一 百 九 十九 条 已 根据 修正案 (九 于 2015 年 被 删除
סעיף 200 כאשר ישות מבצעת פשע כאמור בסעיפים 192, 194 או 195 לסעיף זה, יוטל עליה קנס, והאדם האחראי הישיר ואנשים אחראים ישירות אחרים ייגזרו מאסר שלא יעלה על 5 שנים או מעצר פלילי וניתן לגזור עליהם קנס בנוסף; אם הסכום המעורב הוא עצום או שיש נסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -5 שנים וקנס; או אם הסכום המעורב הוא עצום במיוחד או שיש נסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר של פחות מ -10 שנים או מאסר עולם וקנס. 第二 百 条 单位 犯 本 节 第一 百 九十 二条 第一 百 九十 四条 第一 百 九十 五条 规定 之 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 负责 的 主管 人员 和其他 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 可以 罚金 ; 数额 巨大 或者 有 其他 严重 的 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 ; 数额 巨大 或者 或者 有 其他 特别 严重情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 6 פשעים של סיכון ניהול גביית המס 第六节 危害 税收 征管 罪
סעיף 201 כלשהו שמשלם המס מגיש החזרי מס כוזבים על ידי רמאות או הסתרה או אינו מגיש החזרי מס, וסכום המסים שנמנעו הוא גדול יחסית והוא מהווה יותר מעשרה אחוזים מהמיסים לתשלום, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, ונקנס; או אם הסכום הוא עצום ומהווה יותר מ- 10 אחוזים מהמיסים לתשלום, דינו מאסר לתקופה קצובה לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים, ויקנס. 第二 百 零 一条 纳税人 采取 欺骗 、 隐瞒 手段 进行 虚假 纳税 或者 不 申报 , 逃避 缴纳 税款 数额 并且 占 应纳 税额 百分之 十 以上 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处罚 金 ; 数额 巨大 并且 占 应纳 税额 三十 以上 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
אם סוכן ניכוי ניכוי נכסים אינו משלם או אינו משלם במלואו את המסים המנונים או הנגבים באמצעות רמאות או הסתרה, והסכום גדול יחסית, הוא ייענש על פי הפסקה הקודמת. סוכן הלנת המאמצים נוקט בשיטות המפורטות בפסקה הקודמת כדי לא לשלם או לשלם את המס המוחזק או לגבות. אם הסכום גדול יחסית, הוא ייענש בהתאם לפסקה הקודמת.
כאשר אחד מהמעשים המתוארים בשתי הפסקאות הקודמות מתבצע פעמים רבות ללא עונש, יחושב הסכום על בסיס מצטבר. אם פעולות שתי הפסקאות הקודמות בוצעו מספר פעמים ולא טופלו, הן יחושבו לפי הסכום המצטבר.
אם כל מיסים שביצע את המעשה כמתואר בפסקה 1 המציא את המסים בתשלום ושילם את הקנס המאוחר לאחר שרשות המס שלחה את ההודעה על החזר מס על פי החוק ונענשה מינהלית, הוא לא יהיה כפוף אחריות פלילית, למעט מי שנענש פלילי בחמש שנים בגין התחמקות מתשלום מס או שנענש, פעמיים או יותר, על ידי רשויות המס. 有 第一 款 行为 , 经 税务 机关 依法 下达 追缴 通知 , 补缴 应纳 税款 , 缴纳 , 已 已 行政 处罚 的 的 , 不予 追究 刑事责任 ; 但是 , 五年 内因 逃避 缴纳 税款 受过 刑事 处罚 或者 被税务 机关 给予 二次 以上 行政 的 的 除外。
סעיף 202 מי שמסרב לשלם מיסים באמצעות אלימות או איום, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי ויוטל עליו קנס לא פחות מפעם אחת, אך לא יותר מחמש פעמים מהסכום שהוא מסרב לשלם; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים, וכן ייקנס לא פחות מפעם אחת, אך לא יותר מחמש פעמים מהסכום שהוא מסרב לשלם. 第二 百 零 二条 以 暴力 、 威胁 方法 拒不 税款 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 , , 拒缴 税款 一倍 以上 五倍 以下 罚金 ; 情节 严重 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 拒缴 税款 一倍 以上 五倍 以下。
סעיף 203 כל נישום שלא ישלם את המיסים המגיעים ויאמץ את אמצעי ההעברה או הסתרת רכושו כדי שרשויות המס לא יוכלו להמשיך את סכום המסים בפיגור, אם הסכום המעורב הוא מעל 10,000 יואן אך מתחת ל 100,000 100,000 יואן. נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי, וכן ייקנס, או רק, ייקנס לא פחות מפעם אחת, אך לא יותר מפי חמישה מסכום המסים בפיגור; אם הסכום המעורב הוא מעל XNUMX יואן, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים, וכן ייקנס לא פחות מפעם אחת, אך לא יותר מחמשת סכום המס. בפיגור. 第二 百 零 三条 纳税人 欠缴 应纳 税款 , 采取 或者 隐匿 财产 的 手段 , 致使 税务 机关 无法 追缴 的 的 税款 , 数额 在 一 万元 以上 不满 十 万元 的 , 处 三年 以下 有 期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处 欠缴 税款 一倍 以上 以下 罚金 ; 数额 在 十 以上 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 欠缴 税款 一倍 以上 以上 五倍以下 罚金。
סעיף 204 מי, בהגשת הצהרת יצוא כוזבת או בכל דרך מטעה אחרת, משיג מהמדינה החזר מס בגין ייצוא, אם הסכום המדובר גדול יחסית, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או פלילי מעצר ויוטל עליו קנס לא פחות מפעם אחת, אך לא יותר מחמש פעמים מהסכום שהונאה; אם הסכום שמעורב בו הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, וכן ייקנס לא פחות מפעם אחת, אך לא יותר מ פי חמש מהסכום שהונח; אם הסכום שמעורב בו הוא עצום במיוחד, או אם קיימות נסיבות חמורות במיוחד, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או על מאסר עולם, וכן ייקנס לא פחות מפעם אחת, אך לא יותר מחמש כפול מהסכום שנרמה או נגזר עליו עיקול רכוש. 第二 百 零四 条 以 假 报 出口 或者 其他 欺骗 , 骗取 国家 出口 退税 款 数额 较大 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 骗取 税款 一倍 以上 以下 以下 罚金 ; 数额 巨大或者 有 其他 严重 情节 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 骗取 税款 一倍 以上 五倍 以下 罚金 ; 数额 特别 巨大 或者 有 特别 严重 情节 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑, 并处 骗取 税款 一倍 以上 五倍 以下 罚金 或者 没收 财产。
כל נישום אשר לאחר ששילם את המסים, נוקט באמצעים המתעתעים המוזכרים בפסקה הקודמת להשגת החזר מס, יורשע וייענש על פי האמור בסעיף 201 לחוק זה, ועל החלק המרומה העולה על מה שהיה לו בתשלום, הוא ייענש על פי ההוראות בפסקה הקודמת. 纳税人 缴纳 税款 后 , 采取 前款 的 的 欺骗 方法 , 骗取 所 缴纳 的 税款 的 , 依照 本法 第二 百 零 一条 的 规定 定罪 处罚 ; 骗取 税款 超过 所 缴纳 的 税款 部分 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 205 מי שמבצע שקר חשבוניות מיוחדות בגין מס ערך מוסף או כל חשבונית אחרת להונאת החזר מס בגין יצוא או לקיזוז כספי מיסים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי ויהיה גם כן קנס לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן; אם סכום הכסף המעורב הוא גדול יחסית או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, וכן ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ 500,000 יואן; אם סכום הכסף המעורב הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות במיוחד, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או על מאסר עולם, וכן הוא ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ 500,000 יואן או נידון להחרמת רכוש. 第二 百零五 条 虚开 增值税 专用 发票 或者 虚开 用于 出口 退税 、 抵扣 的 的 其他 发票 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 二 万元 以上 二十 万元 以下罚金 ; 虚开 的 税款 数额 较大 或者 有 其他 严重 情节 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 五 万元 五十 万元 以下 罚金 ; 虚开 的 税款 数额 巨大 或者 有 有 其他特别 严重 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 五 万元 五十 万元 以下 罚金 或者 没收 财产。
כאשר ישות מבצעת את הפשע המוזכר במאמר זה, תוטל עליו קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם מדובר בסכום גדול יחסית או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הם ייגזרו על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים; אם הסכום שמעורב בו הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הם נידונים למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או למאסר עולם. 单位 犯 本条 规定 之 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 对其 直接 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 三年 以下 或者 拘役 ; 虚开 虚开 的 税款 数额 较大 或者 有 其他 严重 情节 的, 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 的 的 税款 数额 巨大 或者 有 其他 特别 严重 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑。
ביצוע שגוי של חשבוניות מיוחדות למס ערך מוסף או כל חשבונית אחרת להונאת החזר מס בגין ייצוא או לקיזוז כספי מיסים, מתייחס לכל פעולה של עריכת שווא של החשבוניות האמורות עבור אחר, עבור עצמך, או בקשה מאחר לעשות זאת למען את עצמך, או להמליץ ​​על אחר לעשות זאת. 虚开 增值税 专用 发票 或者 虚开 用于 骗取 出口 退税 抵扣 税款 的 其他 发票 , 是 指 有为 他人 虚开 、 为 自己 虚开 、 让 为 自己 虚开 虚开 、 介绍 他人 虚开 行为 之一的。
סעיף 205 (א) מי שמנפיק בשגרה חשבונית אחרת מאלה המוזכרות בסעיף 205 לחוק זה, דינו - מאסר של לא יותר משנתיים, מעצר פלילי או שליטה וקנס אם הנסיבות חמורות; או להישפט למאסר של לא פחות משנתיים אך לא יותר משבע שנים וקנס כספי אם הנסיבות חמורות במיוחד. 第二 百零五 条 之一 虚开 本法 第二 条 规定 以外 的 其他 发票 , 情节 严重 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 , 并处 罚金 ; 情节 特别 严重 的 的 , 处 二年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
אם ישות מבצעת את הפשע כאמור בפסקה הקודמת, יוטל עליה קנס, ואישו האחראי הישיר ואנשים אחראים ישירות אחרים ייענשו על פי הוראת הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 206 מי שמזייף או מוכר חשבוניות מיוחדות מזויפות בגין מס ערך מוסף, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי וכן ייקנס לא פחות מ- 20,000 יואן אך לא יותר מ- 200,000 יואן. ; אם המספר המעורב הוא גדול יחסית או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ 500,000 יואן; אם המספר המעורב הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או על מאסר עולם, וכן ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן. או נידון להחרמת רכוש. 第二 百 零 六条 伪造 或者 出售 的 的 增值税 专用 发票 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 万元 以上 二十 万元 以下 罚金 ; 数量 较大 或者 有 其他 严重 情节 的, 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 五 以上 五十 万元 以下 罚金 数量 巨大 或者 有 其他 特别 严重 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 五 万元 以上五十 万元 以下 罚金 或者 没收 财产。
אם ישות מבצעת את הפשע המוזכר בסעיף זה, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי; אם המספר המעורב הוא גדול יחסית או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הם נידונים למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים; אם המספר המעורב הוא עצום, או אם ישנן נסיבות חמורות במיוחד, הם יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או למאסר עולם. 单位 犯 本条 规定 之 的 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 直接 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 三年 以下 、 拘役 或者 管制 ; 数量 较大 或者 有 其他 严重 情节 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 数量 巨大 或者 其他 特别 严重 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑。
סעיף 207 מי שמוכר שלא כדין חשבוניות מיוחדות בגין מס ערך מוסף, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי וכן ייקנס לא פחות מ- 20,000 יואן אך לא יותר מ- 200,000 יואן; אם המספר המעורב גדול יחסית, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, וכן ייקנס בסכום שלא יפחת מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן; אם המספר המעורב הוא עצום, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או מאסר עולם, כמו כן ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן או שייגזר עליו החרמת רכוש. 第二 百零七 条 非法 出售 增值税 专用 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 管制 , 并处 二 万元 以上 二十 万元 以下 罚金 ; 数量 较大 的 , 处 三年 以上 十年 以下有期徒刑 , 并处 五 万元 以上 五十 以下 以下 ; 数量 巨大 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 五 万元 五十 万元 以下 罚金 或者 或者 没收 财产。
סעיף 208 מי שרוכש שלא כדין חשבוניות מיוחדות בגין מס ערך מוסף או קונה חשבוניות מיוחדות מזויפות בגין מס ערך מוסף, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי, וכן, או רק ייקנס לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן. 第二 百零八 条 非法 购买 增值税 专用 发票 或者 伪造 的 增值税 专用 发票 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 处 处 二 以上 以上 二十 万元 以下 罚金。
מי שבנוסף לרכישת חשבוניות מיוחדות שלא כדין למס ערך מוסף או לרכישת חשבוניות מיוחדות מזויפות עבור מס ערך מוסף, יוציא או לא מוכר חשבוניות כאלו, יורשע וייענש על פי הוראות סעיף 205, 206 או 207 ל חוק זה בהתאמה. 非法 购买 增值税 专用 发票 或者 购买 的 的 增值税 专用 发票 又 虚开 或者 的 的 , 分别 依照 本法 第二 百零五 条 、 第二 百 零 、 第二 第二 百零七 条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 209 מי שמזייף או מבצע ללא אישור חשבוניות אחרות, המשמשות להונאת החזר מס בגין יצוא או קיזוז כספי מיסים, או מוכר חשבוניות כאלה, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי וייקנס גם לא פחות מ -20,000 יואן אך לא יותר מ -200,000 יואן; אם המספר המעורב גדול, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים, וכן ייקנס בסכום שלא יפחת מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן; אם המספר המעורב הוא עצום במיוחד, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משבע שנים, וכן ייקנס לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן או שייגזר עליו החרמת רכוש. 第二 百零九 条 伪造 、 擅自 制造 或者 出售 伪造 擅自 制造 的 可以 用于 骗取 出口 退税 、 抵扣 税款 的 其他 发票 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 二 万元 以上二十 万元 以下 罚金 ; 数量 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 并处 五 万元 以上 五十 万元 以下 罚金 ; 数量 特别 的 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 , 并处 五万元 以上 五十 万元 以下 罚金 或者 没收 财产
מי שמזייף או מבצע ללא אישור חשבוניות אחרות מאלה שצוינו בפסקה הקודמת או ימכור חשבוניות כאמור, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי וכן ייקנס, או רק ייקנס לא פחות מ -10,000 יואן אך לא יותר מ -50,000 יואן; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משנתיים, אך לא יותר משבע שנים, וכן ייקנס בקנס של לא פחות מ- 50,000 יואן אך לא יותר מ- 500,000 יואן. 伪造 、 擅自 制造 或者 出售 伪造 擅自 制造 的 前款 规定 以外 的 其他 发票 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 并处 或者 单 处 一 万元 以上 五 万元 以下 罚金 ; 情节 严重 的 ,处 二年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 五 万元 五十 五十 以下 罚金。
מי שמוכר שלא כדין חשבוניות אחרות אשר יכולות לשמש להונאת החזר מס בגין יצוא או לקיזוז כספי מיסים - ייענש על פי ההוראות בפסקה הראשונה. 非法 出售 可以 用于 骗取 出口 退税 、 抵扣 的 的 其他 发票 的 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
מי שמוכר שלא כדין חשבוניות שאינן המפורטות בפסקה השלישית, ייענש על פי ההוראות שבפסקה השנייה. 非法 出售 第三款 规定 以外 的 其他 发票 的 , 依照 第二款 的 规定 处罚。
סעיף 210 מי שגונב חשבוניות מיוחדות בגין מס ערך מוסף או כל חשבוניות אחרות שניתן להשתמש בהן כדי לרמות החזר מס בגין יצוא או לקיזוז כספי מיסים, יורשע וייענש בהתאם להוראות בסעיף 264 לחוק זה. 第二 百一 十条 盗窃 增值税 专用 发票 或者 可以 用于 骗取 退税 、 抵扣 税款 的 其他 发票 的 , 依照 本法 第二 百 六十 四条 的 规定 定罪 处罚。
מי שמשיג במרמה חשבוניות מיוחדות בגין מס ערך מוסף או חשבוניות אחרות שניתן להשתמש בהן כדי לרמות החזר מס בגין יצוא או לקיזוז כספי מיסים, יורשע וייענש בהתאם להוראות בסעיף 266 לחוק זה. 使用 欺骗 手段 骗取 增值税 专用 发票 或者 可以 用于 骗取 退税 、 抵扣 税款 的 其他 发票 的 , 依照 本法 第二 百 六十 六条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 210 (א) מי שמחזיק ביודעין חשבוניות מזויפות יידון מאסר שלא יעלה על שנתיים, מעצר פלילי או שליטה וקנס אם הכמות גדולה יחסית; או להישפט למאסר של לא פחות משנתיים אך לא יותר מ -2 שנים וקנס אם הכמות עצומה. 第二 百一 十条 之一 明知 是 的 的 发票 而 持有 , 数量 较大 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 罚金 ; 数量 的 的 , 处 二年 以上 七年 以下 有期徒刑, 并处 罚金
אם ישות מבצעת את הפשע כאמור בפסקה הקודמת, יוטל עליה קנס, ואישו האחראי הישיר ואנשים אחראים ישירות אחרים ייענשו על פי הוראת הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 211 כאשר ישות מבצעת את הפשע המוזכר בסעיפים 201, 203, 204, 207, 208 או 209 לסעיף זה, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע ייענש בהתאם להוראות המאמרים בהתאמה. 第二 百一 十 一条 单位 犯 本 节 第二 百 零 一条 、 百 零 三条 、 第二 百 零四 条 、 第二 百零七 条 、 第二 百零八 条 、 第二 百 零九 条 规定 之 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 各 该条 的 规定 处罚。
סעיף 212 מי שביצע את הפשע המוזכר בסעיפים 201, 202, 203, 204 או 205 ויקנס או נגזר עליו החרמת רכוש, ייענש כך לאחר שרשויות המס החזירו את המסים שנמנעו וההחזר המס שנרמה בגין יצוא. 第二 百一 十二 条 犯 本 节 第二 百 零 一条 至 第二 条 规定 之 罪 , 被判 处罚 金 、 财产 的 的 , 在 执行 前 , 应当 先由 税务 机关 追缴 税款 和 所 骗取的 出口 退税 款。
סעיף 7 עבירות של הפרת זכויות קניין רוחני 第七节 侵犯 知识产权 罪
סעיף 213 מי, אשר ללא אישור מבעל סימן מסחר רשום, ישתמש בסימן מסחרי זהה לסימן המסחר הרשום על אותו סוג של סחורה, דינו, אם הנסיבות חמורות, למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלושה שנים או מעצר פלילי ויהיה גם קנס; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים וכן ייקנס. 第二 百一 十三 条 未经 注册 商标 所有人 许可 , 在 同 商品 上 使用 与其 注册 相同 的 商标 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金 ; 情节 特别严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 214 מי שמוכר ביודעין סחורות הנושאות סימנים מסחריים רשומים מזויפים, אם סכום המכירות גדול יחסית, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי ויוטל עליו קנס; אם סכום המכירות הוא עצום, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים, וכן ייקנס. 第二 百一 十四 条 销售 明知 是 假冒 注册 的 的 商品 , 销售 金额 数额 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金 ; 销售 金额 数额 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 215 מי שמזייף או בלא אישור של אחר, מצהיר את סימני המסחר הרשומים של האדם או מוכר מצגים כאלה, אם הנסיבות חמורות, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, למעצר פלילי או לפיקוח ציבורי, וכן , או רק ייקנס; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים וכן ייקנס. 第二 百一 十五 条 伪造 、 擅自 制造 他人 注册 商标 或者 销售 伪造 、 擅自 的 的 注册 商标 标识 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 或者 单 处罚 金 ; 情节 特别严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 216 מי שזייף את הפטנט של אחר, אם הנסיבות חמורות, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על שלוש שנים או על מעצר פלילי, כמו כן, או ייקנס. 第二 百一 十六 条 假冒 他人 专利 , 情节 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金
סעיף 217 מי שלצורך הרווחים יבצע את אחת מהפעולות הבאות להפרת זכויות יוצרים, אם סכום הרווחים הבלתי חוקיים גדול יחסית, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר לתקופה קצובה יותר משלוש שנים או מעצר פלילי ויהיה גם קנס; אם סכום הרווחים הבלתי חוקיים הוא עצום או אם קיימות נסיבות חמורות במיוחד, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים וכן ייקנס: 第二 百一 十七 条 以 营利 为 , , 有 有 下列 侵犯 著作权 情形 , 违法 所得 数额 较大 或者 有 其他 严重 情节 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金 ; 违法 所得数额 巨大 或者 有 其他 特别 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 :
(1) שכפול והפצה של יצירה כתובה, יצירה מוזיקלית, סרט קולנוע, תוכנית טלוויזיה או יצירות חזותיות אחרות, תוכנות מחשב או יצירות אחרות ללא רשות בעל זכויות היוצרים; (一) 未经 著作权 人 许可 , 复制 发行 其 作品 、 音乐 、 电影 、 、 录像 作品 、 计算机 软件 及 其他 作品 ​​的 ;
(2) פרסום ספר שזכות הפרסום הבלעדית נהנית ממנו על ידי אדם אחר; (二) 出版 他人 享有 专有 出 的 的 图书 的 ;
(3) שכפול והפצה של הקלטת שמע או וידאו שהופק על ידי אדם אחר ללא אישור המפיק; אוֹ (三) 未经 录音 录像 制作 者 许可 , 发行 其 制作 的 录音 录像 的 ;
(4) הפקה או מכירה של יצירה אמנותית עם חתימה מזויפת של צייר אחר. (四) 制作 、 出售 假冒 他人 的 的 作品 的。
סעיף 218 מי שלצורך רווחים ימכור ביודעין יצירות המועתקות על ידי הפרה של זכויות היוצרים של הבעלים כאמור בסעיף 217 לחוק זה, אם סכום הרווחים הבלתי חוקיים הוא עצום, דינו - מאסר לתקופה קצובה. של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי ויוטל עליהם קנס או רק. 第二 百一 十八 条 以 营利 为 , , 销售 销售 明知 是 本法 百一 十七 条 规定 的 侵权 复制品 , 违法 所得 数额 巨大 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚金。
סעיף 219 מי שיעשה אחת מהפעולות הבאות של פגיעה בסודות עסקיים ובכך יגרום להפסדים כבדים לחייב, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, וכן ייקנס, או רק ייקנס; אם ההשלכות חמורות במיוחד, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים, וכן ייקנס: 第二 百一 十九 条 有 下列 侵犯 商业 秘密 行为 , 给 商业 的 的 权利 人 造成 重大 损失 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金 造成 特别 严重 后果 的 的 , 处三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 :
(1) השגת סודות עסקיים של חייב על ידי גניבה, פיתוי, כפייה או כל אמצעי בלתי לגיטימי אחר; (一) 以 盗窃 、 利诱 、 胁迫 或者 不正当 手段 获取 权利 人 的 商业 秘密 的 ;
(2) גילוי, שימוש או התרת שימוש אחר בסודות העסקיים שהושגו מהמחייב באמצעים המוזכרים בפסקה הקודמת; אוֹ (二) 披露 、 使用 或者 允许 他人 以前 项 手段 获取 的 权利 人 的 商业 秘密 的 ;
(3) תוך הפרה של ההסכם בדרישתו של בעל החובה או כנגד דרישתו לשמירת סודות עסקיים, גילוי, שימוש או הרשאה לאדם אחר להשתמש בסודות העסקיים שיש לו. (三) 违反 约定 或者 违反 权利 人 有关 商业 秘密 的 的 , 披露 、 使用 或者 允许 他人 使用 其所 的 的 商业 秘密 的。
מי שמשיג, משתמש או חושף סודות עסקיים של אחר, שאותם הוא יודע בבירור או שצריך לדעת, נופל בקטגוריות המעשים המפורטים בפסקה הקודמת, ייחשב לעבריין המפר סודות עסקיים. 明知 或者 应 知 前款 所列 行为 , 获取 、 或者 披露 他人 的 商业 秘密 的 , 以 侵犯 商业 秘密 论。
"סודות עסקיים", כאמור במאמר זה, מתייחסים למידע טכנולוגי או למידע עסקי שאינו ידוע לציבור, יכול להביא לתועלת כלכלית למזמין, יש בו שימוש מעשי ולגביו נקט החייב באמצעי שמירת סוד. 本条 所称 商业 秘密 , 是 指 不 为 公众 所 知悉 能 为 权利 人 带来 经济 利益 具有 具有 并 经 权利 人 采取 保密 措施 的 技术 信息 和 经营 信息 信息
"חייב" כאמור במאמר זה מתייחס לבעל סודות העסק ולמי שמותר לבעלים להשתמש בסודות העסקיים. 本条 所称 权利 人 , 是 指 商业 的 的 所有人 和 经 商业 秘密 所有人 的 的 商业 秘密 使用 人。
סעיף 220 כאשר ישות מבצעת אחד מהפשעים המוזכרים במאמרים בין השנים 213 עד 219 של סעיף זה, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע ייענשו ב בהתאם להוראות המאמרים בהתאמה. 第二 百二 十条 单位 犯 本 节 第二 百一 十三 至 第二 百一 十九 条 规定 罪 的 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 直接 直接 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照本 节 各 该条 的 规定 处罚。
סעיף 8 עבירות של שיבוש צו השוק 第八节 扰乱 市场 秩序 罪
סעיף 221 מי שמברק סיפורים ומפיץ אותם כדי לפגוע באשראי העסקי או במוניטין הסחורה של אדם אחר, אם נגרמים לאדם הפסדים כבדים, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים או מעצר פלילי ויהיה גם קנס או. 第二 百 二十 一条 捏造 并 散布 虚伪 事实 , 他人 的 商业 信誉 、 商品 声誉 , 他人 他人 造成 损失 或者 有 其他 严重 情节 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 或者 , 并处 或者 单 处罚 处罚 金。
סעיף 222 כל מפרסם, סוכן פרסומות או מפרסם פרסומות אשר, בניגוד לתקנות המדינה, מנצל את הפרסום בכדי לפרסם כוזב סחורות או שירותים, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משניים שנים או מעצר פלילי ויהיה גם קנס. 第二 百 二十 二条 广告 主 、 广告 经营 者 、 广告 发布 违反 国家 规定 , 广告 对 商品 或者 服务 作 虚假 宣传 , 情节 严重 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金。
סעיף 223 על מתמודדים המציעים שיתוף פעולה זה עם זה בהצעת מחירי הצעות מחיר ובכך מסכנים את האינטרסים של המציעים או של מציעים אחרים, אם הנסיבות חמורות, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או לעונש פלילי מעצר ויהיה גם, או רק ייקנס. 第二 百 二十 三条 投标 人 相互 串通 投标 报价 , 损害 人 或者 其他 投标 人 利益 , 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金。
אם מתמודד ומזמין הצעות פועל בשיתוף פעולה זה עם זה בהתמחרות ובכך מסכן את האינטרסים החוקיים של המדינה, הקולקטיב או האזרחים, הם ייענשו על פי הוראות הפסקה הקודמת. 投标 人 与 招标 人 串通 投标 , 损害 国家 、 集体 公民 的 合法 利益 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 224 מי שבמהלך חתימה או מילוי חוזה יבצע כל אחד מהפעולות הבאות להונאת כספים או רכוש של הצד השני לצורך החזקה בלתי חוקית, אם הסכום הכרוך בה יחסית גדול, דינו - מאסר על תנאי של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי ויהיה גם קנס; אם הסכום שמעורב בו הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס; אם הסכום שמעורב בו הוא עצום במיוחד או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או מאסר עולם, וכן ייקנס או ייגזר עליו עיקול רכוש: 第二 百 二十 四条 有 下列 情形 之一 , 以 占有 为 目 , 在 在 签订 、 履行 合同 过程 中 , 对方 当事人 财物 , 数额 较大 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单处罚 金 ; 数额 巨大 或者 有 其他 严重 的 的 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 并处 罚金 ; 数额 特别 巨大 或者 有 其他 特别 严重 情节 的 , 处 十年 以上 或者 或者 无期徒刑 , 并处 罚金或者 没收 财产
(1) חתימה על חוזה על שם ישות פיקטיבית או על שם אדם אחר; (一) 以 的 的 单位 或者 冒用 他人 名义 签订 合同 的 ;
(2) להציע כערבות מכשירים סחירים מזויפים, שונו או מבוטלים או כל תעודת זכות קניין כוזבת אחרת; (二) 以 伪造 、 变造 、 的 票据 或者 其他 虚假 的 产权 证明 作 担保 的 ;
(3) אף שאין לו יכולת למלא חוזה, לבטל את הצד השני להמשיך לחתום ולקיים חוזה בדרך של מילוי חוזה הכרוך בסכום כסף קטן או בקיום חלק מהחוזה; (三) 没有 实际 履行 能力 , 以 先 履行 小额 或者 部分 履行 合同 的 方法 , 诱骗 对方 当事人 继续 签订 和 履行 合同 的 ;
(4) הסתתרות לאחר קבלת טובין של הצד השני, תשלום עבור סחורה, מזומן ששולם מראש או רכוש לערבות; אוֹ (四) 收受 对方 当事人 的 货物 、 货款 、 预付款 或者 担保 财产 后 逃匿 的 ;
(5) כל מעשה אחר. (五) 以 其他 方法 骗取 对方 当事人 的。
סעיף 224 (א): מי שמארגן או מוביל את פעילויות מכירת הפירמידה כדי לרמות את משתתפי הרכוש ולהפריע לסדר הכלכלי והחברתי, בו, על פי סחורות שיווק, מתן שירותים או כל פעולה עסקית אחרת, המשתתפים נדרשים כדי לקבל את ההסמכה להשתתפות על ידי תשלום אגרות, רכישת סחורות או שירותים או כל אמצעי אחר, המשתתפים מסווגים לרמות שונות על פי סדר מסוים, חישוב התגמולים או ההחזרות למשתתפים תלוי במישרין או בעקיפין במספר האנשים. המגויסים, והמשתתפים נגרמים להמשיך או להכריח את המשך גיוסם של אחרים להשתתפות, יישפטו למאסר לתקופה קצובה ולא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי, ויקנסו; או אם הנסיבות חמורות, נידון למאסר לתקופה קצובה לא פחות מחמש שנים, ויקנס. 二百 二十 四条 之一 组织 、 领导 以 推销 商品 、 提供 服务 等 活动 为名 , 要求 参加 者 以 缴纳 费用 或者 购买 商品 、 服务 方式 获得 加入 加入 资格 , 并 一定 顺序 组成 层级 , 直接 或者 或者 间接以 发展 人员 的 数量 作为 计酬 或者 返利 依据 , 引诱 、 参加 者 继续 发展 他人 , , 骗取 财物 , 扰乱 经济 秩序 的 的 活动 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金 ; 情节 严重 的 ,处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 225 מי שבניגוד לתקנות המדינה יבצע כל אחד מהמעשים הבלתי חוקיים הבאים בפעילות עסקית ובכך משבש את סדרי השוק, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי, ייקנס, או ייקנס, לא פחות מפעם אחת אך לא יותר מחמש פעמים מסכום הרווחים הבלתי חוקיים; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים וכן ייקנס לא פחות מפעם אחת, אך לא יותר מפי חמישה מסכום הרווחים הבלתי חוקיים או שייגזר עליו החרמת רכוש : 第二 百 二十 五条 违反 国家 规定 , 有 下列 非法经营 行为 , 扰乱 市场 秩序 , 严重 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处 违法 所得 一倍 以上 五倍 以下 罚金; 情节 特别 严重 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 违法 所得 以上 五倍 以下 罚金 或者 没收 财产 :
(1) ללא רשות, סחורה בסחורות שמוגדרת בחוקים או בכללים ותקנות מינהליות כסחורה שיש לטפל בה או למכור בדרך מונופולית או סחורות אחרות המוגבלות במסחר; (一) 未经许可 经营 法律 、 行政 法规 的 的 专营 、 专卖 物品 或者 其他 限制 的 的 的 的 ;
(2) קנייה או מכירה של רישיונות יבוא או יצוא, אישורי מקור יבוא או יצוא או רישיונות עסק אחרים או ניירות אישור הנדרשים על פי חוקים או כללים ותקנות מנהליים; (二) 买卖 进出口 许可证 、 进出口 原产 地 以及 其他 法律 、 行政 法规 规定 的 经营 许可证 或者 批准 文件 的 ;
(3) הפעלת עסק לא חוקי של ניירות ערך, חוזים עתידיים או ביטוח, או עיסוק בלתי חוקי בתשלומי קרן ועסק בסילוק, ללא אישור המחלקות המוסמכות הרלוונטיות במדינה; (三) 未经 国家 有关 主管 ​​部门 批准 证券 、 期货 、 保险业务 的 , 或者 非法 从事 资金 支付 结算 业务 的 ;
(4) פעולות בלתי חוקיות אחרות המשבשות את סדר השוק באופן חמור. (四) 其他 严重 扰乱 市场 的 非法经营 行为。
סעיף 226 מי שיעשה את אחת מהפעולות הבאות באלימות או באיום, דינו - מאסר שלא יעלה על שלוש שנים או מעצר פלילי ו / או קנס אם הנסיבות חמורות; או נידון למאסר של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים וקנס כספי אם הנסיבות חמורות במיוחד: 第二 百 二十 六条 以 暴力 、 威胁 手段 , 下列 行为 之一 , 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 或者 单 处罚 金 ; 情节 特别 严重 的 , 处 三年 以上 七年以下 有期徒刑 , 并处 罚金 :
(1) לאלץ כל אדם אחר לרכוש או למכור סחורות; (一) 强买强卖 商品 的 ;
(2) אילוץ כל אדם אחר לספק או לקבל שירותים; (二) 强迫 他人 提供 或者 接受 的 ;
(3) אילוץ כל אדם אחר להשתתף בהצעות מחיר או אודישן או לסגת ממנו; (三) 强迫 他人 参与 或者 退出 投标 拍卖 的 ;
(4) לאלץ כל אדם אחר להעביר או לרכוש מניות או איגרות חוב של תאגיד או מפעל או כל נכס אחר; אוֹ (四) 强迫 他人 转让 或者 收购 公司 企业 的 股份 、 债券 或者 其他 资产 的 ;
(5) אילוץ כל אדם אחר להשתתף בפעילות עסקית מסוימת או לסגת ממנה. (五) 强迫 他人 参与 或者 退出 的 的 活动 的。
סעיף 227 מי שזייף או מגדיל כרטיסי רכבת או ספינה מזויפים, בולים או כל כרטיסים סחירים אחרים, אם מדובר בסכום גדול יחסית, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי. כמו כן, או רק ייקנסו לא פחות מפעם אחת, אך לא יותר מפי חמישה משווי הכרטיסים; אם הסכום המעורב הוא עצום, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משנתיים אך לא יותר משבע שנים וכן ייקנס לא פחות מפעם אחת, אך לא יותר מחמשת ערך הכרטיסים. 第二 百二 十七 条 伪造 或者 倒卖 的 车票 、 船票 、 邮票 或者 其他 价 票证 , 数额 较大 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 或者 单 处 票证 价 额 一倍以上 五倍 以下 罚金 ; 数额 的 的 , 处 二年 以上 七年 以下 有期徒刑 并处 票证 价 额 一倍 以上 五倍 以下 罚金。
מי שמקרקף לרכבות או לשלוח כרטיסים, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי, וכן הוא או ייקנס לא פחות מפעם אחת, לא יותר מחמש פעמים מערך הכרטיסים. 倒卖 车票 、 船票 , 情节 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 管制 , 并处 或者 单 处 票证 价 额 一倍 以上 五倍 以下 罚金。
סעיף 228 מי שמפר את הכללים והתקנות על ניהול מקרקעין, מעביר או מגזיל זכות שימוש בקרקע להשגת רווחים, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי וכן ייקנס, או רק ייקנס, לא פחות מחמישה אחוזים אך לא יותר מ -20 אחוזים מהכסף שנצבר מכך; אם הנסיבות חמורות במיוחד, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים, וכן ייקנס לא פחות מחמישה אחוזים, אך לא יותר מ -20 אחוזים מהכסף שנצבר מכך. 第二 百二 十八 条 以 牟利 目 , , 违反 违反 土地 管理 , 非法 转让 、 倒卖 土地 使用 权 , 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 , , 并处 或者 处 非法 转让 、 倒卖 土地 使用 使用 权价 额 百分之 五 以上 百分之 二十 以下 罚金 ; 特别 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 非法 、 倒卖 土地 使用 权 价 额 百分之 五 以上 百分之 百分之 二十 以下 罚金
סעיף 229 אם חבר בארגון מתווך, שתפקידו לבצע הערכת הון, אימות או אימות, ביצוע חשבונאות או ביקורת, או מתן שירות משפטי וכו ', מספק בכוונה תעודות עדות כוזבות, אם הנסיבות חמורות, הוא יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי, וכן ייקנס. 第二 百二 十九 条 承担 资产 评估 、 验资 、 验证 、 会计 审计 、 法律 服务 等 的 的 中介 组织 的 人员 故意 提供 虚假 证明 文件 , 情节 严重 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金 罚金。
כל חבר המוזכר בפסקה הקודמת אשר מבצע את הפשע הקבוע בפסקה הקודמת דורש כסף או רכוש מאחר או מקבל באופן בלתי חוקי כסף או רכוש מאחר, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. וכן ייקנס. 前款 规定 的 人员 , 索取 他人 财物 或者 非法 收受 他人 , 犯 前款 罪 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
על כל חבר המוזכר בפסקה הראשונה, שמזניח את חובתו באופן גס, מסמכי עדות שאינם עולים בקנה אחד עם העובדות, ובכך גורמים לתוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי וכן , או רק ייקנס. 第一 款 规定 的 人员 , 严重 不负责任 , 出具 的 证明 文件 有 重大 失实 , 严重 后果 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金。
סעיף 230 מי שבניגוד להוראות בחוק פיקוח על סחורות בייבוא ​​וייצוא, מתחמק מבדיקת סחורה ומשווק או משתמש בסחורות יבוא הכפופות לבדיקת רשויות פיקוח הסחורות אך אינו מוכרז לבדיקה כאמור, או מייצא סחורות אשר כפופים לבדיקה על ידי רשויות פיקוח הסחורות, אך אינם מוכחים על פי תקן באמצעות הצהרה לבדיקה כאמור, אם הנסיבות חמורות, ייגזר עליהם מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, וכן, או רק ייקנס. 第二 百 三十 条 违反 进出口 商品 法 的 规定 , 逃避 商品 检验 将 必须 经 商检 机构 检验 的 进口 商品 未 报 经 检验 而 销售 销售 使用 , , 将 必须 经 商检 机构 检验 的 出口商品 未 报经 检验 合格 而 擅自 出口 , 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金
סעיף 231 כאשר ישות מבצעת את הפשע המוזכר במאמרים בין השנים 221 עד 230 לסעיף זה, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לפשע ייענשו בהתאם הוראות המאמרים בהתאמה. 第二 百 三十 一条 单位 犯 本 节 第二 百 二十 一条 第二 百 三十 条 规定 罪 的 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照本 节 各 该条 的 规定 处罚。
פרק ד 'פשעים של פגיעה בזכותם של אזרחי האדם ובזכויות דמוקרטיות 第四 章 侵犯 公民 人身 权利 、 民主 权利 罪
סעיף 232 מי שרצח בכוונה יישפט למוות, מאסר עולם או מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים; אם הנסיבות קלות יחסית, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第二 百 三十 二条 故意 的 的 , 处 死刑 、 无期徒刑 或者 十年 以上 有期徒刑 ; 情节 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑。
סעיף 233 מי שגורם למוות ברשלנות לאדם אחר, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים; אם הנסיבות קלות יחסית, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה. 第二 百 三十 三条 过失 致 人 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑。 本法 另有 规定 的 , 依照 规定。
סעיף 234 מי שגורם לאדם אחר פגיעה מכוונת, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי. 第二 百 三十 四条 故意 伤害 他人 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制。
מי שביצע את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, ובכך יגרום לפגיעה קשה באדם אחר, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים; אם הוא גורם למוות לאדם או, על ידי שימוש באמצעים אכזריים במיוחד, גורם לפגיעה קשה באדם, תוך הפחתת האדם לנכות מוחלטת, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה. 犯 前款 罪 , 致 人 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 致 人 死亡 或者 以 特别 残忍 手段 致 人 造成 严重 残疾 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑。 本法另有 规定 的 , 依照 规定。
סעיף 234 (א) מי שמארגן אחרים למכור איברים אנושיים דינו - מאסר שלא יעלה על 5 שנים וקנס; או אם הנסיבות חמורות, נידון למאסר של פחות מ -5 שנים ולקנס או חילוט רכוש. 第二 百 三十 四条 之一 组织 他人 出卖 人体 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 情节 情节 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产。
המסיר איבר של אדם אחר ללא הסכמתו של אדם אחר כזה, מסיר איבר כלשהו של אדם מתחת לגיל 18 או מכריח או שולל אדם אחר לתרום איבר כלשהו, ​​יורשע וייענש על פי הוראות סעיפים 234 ו- 232 זה. חוֹק. 未经 本人 同意 摘取 其 器官 , 或者 摘取 不满 周岁 的 人 的 器官 , 或者 强迫 、 欺骗 他人 捐献 器官 的 , 依照 本法 第二 百 三十 四条 、 第二 百 三十 二条 的 规定定罪 处罚。
מי שמסיר איבר של אדם מנוגד לרצונו של האדם לפני מותו או מוציא איבר של אדם מת בניגוד לרצונו של קרוביו של האדם בניגוד להוראות המדינה ובלבד שלא תהיה הסכמה מהאדם לפני מותו, יורשע ונענש על פי הוראת סעיף 302 לחוק זה. 违背 本人 生前 意愿 摘取 其 尸体 器官 , 或者 本人 生前 未 同意 , 违反 规定 , 违背 其 近 亲属 意愿 摘取 其 尸体 器官 的 , 依照 本法 第三 百 零 二条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 235 מי שפוגע ברשלנות באדם אחר וגורם לפגיעה קשה באדם, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה. 第二 百 三十 五条 过失 伤害 他人 致 人 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。 本法 另有 规定 的 , 依照 规定。
סעיף 236 מי שאנס אישה באלימות, בכפייה או בכל דרך אחרת, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第二 百 三十 六条 以 暴力 、 胁迫 或者 手段 强奸 妇女 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑。
מי שקיים יחסי מין עם נערה מתחת לגיל 14 ייחשב כמי שביצע אונס ויינתן עונש כבד יותר. 奸淫 不满 十四 周岁 的 幼女 的 , 以 强奸 论 , 从重 处罚。
מי שאנס אישה או מקיים יחסי מין עם ילדה מתחת לגיל 14, יידון, בכל אחת מהנסיבות הבאות, מאסר עולם לתקופה קצובה של פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות: 强奸 妇女 、 奸淫 幼女 , 有 情形 之一 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑 :
(1) הנסיבות בולטות; (一) 强奸 妇女 、 奸淫 幼女 情节 的 ;
(2) אונס מספר נשים או נערות מתחת לגיל 14; (二) 强奸 妇女 、 奸淫 幼女 的 的 ;
(3) אונס אישה בפני הציבור במקום ציבורי; (三) 在 公共 场所 当众 强奸 的 的 ;
(4) אונס אישה עם אדם אחד או יותר ברצף; אוֹ (四) 二人 以上 轮奸 的 ;
(5) גרימת פגיעה קשה או מוות בקורבן או כל השלכות חמורות אחרות. (五) 致使 被害人 重伤 、 死亡 或者 造成 其他 后果 的。
סעיף 237 מי שתוקף אחרים באופן מגונה או מעליב אישה באלימות, בכפייה או בכל אמצעי כפוי אחר, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי. 第二 百 三 十七 条 以 暴力 、 胁迫 或者 方法 强制 猥亵 他人 或者 侮辱 妇女 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
מי שאוסף מספר אנשים לביצוע הפשע שהוזכר בפסקה הקודמת ברבים או בנסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר לתקופה קצובה יותר מחמש שנים. 聚众 或者 在 公共 场所 当众 犯 罪 的 , 或者 有 其他 恶劣 情节 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
מי שתוקף מגונה ילד יוטל עונש כבד יותר במסגרת העונשים בשתי הפסקאות הקודמות. 猥亵 儿童 的 , 依照 前 两款 的 规定 从重 处罚。
סעיף 238 מי שמעכב אדם אחר שלא כדין או שולל את חירותו האישית של אדם אחר בכל דרך אחרת, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות. אם הוא נוקט בסוללה או בהשפלה, יינתן לו עונש כבד יותר. 第二 百 三 十八 条 非法 拘禁 他人 或者 以 其他 非法 剥夺 他人 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 政治 权利。 具有 殴打 、 侮辱 情节 的 , 从重 处罚。
מי שביצע את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת וגורם לפגיעה קשה בקורבן, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים; אם הוא גורם לקורבן מוות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים. אם הוא גורם לפגיעה, נכות או מוות לקורבן באלימות, הוא יורשע ונענש בהתאם להוראות סעיף 234 או 232 לחוק זה. 犯 前款 罪 , 致 人 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 ; 致 人 死亡 的 , 处 十年 以上 有期徒刑。 使用 暴力 致 人 伤残 、 死亡 的 , 依照 本法 第二 百 三十四条 、 第二 百 三十 二条 的 规定 定罪 处罚。
מי שמעכב או מגביל אדם אחר שלא כדין על מנת לקבל תשלום חוב, ייענש בהתאם להוראות שתי הפסקאות הקודמות. 为 索取 债务 非法 扣押 、 他人 的 , 依照 前 两款 的 规定 处罚。
אם עובד של אורגן מדינה מבצע אחד מהפשעים שהוזכרו בשלוש הפסקאות הקודמות על ידי ניצול תפקידו וסמכויותיו, יינתן לו עונש כבד יותר בהתאם להוראות בשלוש הפסקאות הקודמות בהתאמה. 国家 机关 工作 人员 利用 职权 犯 前 三款 的 , 依照 前 三款 的 规定 从重 处罚。
סעיף 239 מי שחוטף אדם אחר בגין סחיטה או חוטף אדם אחר כבן ערובה, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת מעשר שנים או מאסר עולם, ויקנס או ייגזר עליו החרמת רכוש; או אם הנסיבות חמורות פחות, ייגזר עליהם מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים וייקנס. 第二 百 三 十九 条 以 勒索 财物 目 目 绑架 他人 的 , 或者 绑架 他人 作为 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 或者 没收 财产 财产 ; 情节 的 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
אם אנשים המבצעים את הפשע כמתואר בפסקה הקודמת הורגים או פוגעים במכוון באדם החטוף, תוך גרימת נזק גופני חמור או מוות לאדם החטוף, אנשים אלה ייגזרו מאסר עולם או מוות, בשילוב החרמת רכוש. 犯 前款 罪 , 杀害 被 绑架 的 的 , 或者 故意 伤害 被 绑架 人 致 致 重伤 、 死亡 的 , 处 无期徒刑 或者 死刑 , 并处 没收 财产。
מי שגונב תינוק בגין סחיטה, ייענש על פי שתי הפסקאות הקודמות. 以 勒索 财物 为 目的 偷盗 婴 幼儿 的 , 依照 前 两款 的 规定 处罚。
סעיף 240 מי שחוטף וסוחר באישה או בילד, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס; אם הוא נופל תחת אחת מהקטגוריות הבאות, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או מאסר עולם, וכן ייקנס או ייגזר עיקול רכוש; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למוות וגם להחרמת רכוש: 第二 百 四十 条 拐卖 妇女 、 的 的 , 处 五年 以上 十年 以下 , 并处 罚金 ; 有 下列 情形 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产 ;情节 特别 严重 的 , 处 死刑 , 并处 没收 财产 :
(1) היותה מנהלת כנופיה של כנופיה העוסקת בחטיפה וסחר בנשים וילדים; (XNUMX) חברים מובילים בקבוצות החוטפות נשים וילדים;
(2) חטיפה וסחר בשלוש נשים ו / או ילדים או יותר; (XNUMX) חטיפה ומכירה של נשים או ילדים שלושה אנשים ומעלה;
(3) אונס את האישה שנחטפת וסוחרת אליה; (XNUMX) ניאוף של נשים חטופות;
(4) לפתות או לאלץ את האישה שנחטפת ונסחרת לעסוק בזנות, או למכור אישה כזו לכל אדם אחר שיאלץ אותה לעסוק בזנות; (XNUMX) הנחיה או אילוץ של נשים חטופות לזנות או מכירת נשים חטופות לאחרים כדי להכריח אותן לזנות;
(5) חטיפת אישה או ילד באמצעות אלימות, כפייה או הרדמה לצורך מכירת הקורבן; (XNUMX) שימוש באלימות, כפייה או הרדמה לחטיפת נשים או ילדים לצורך מכירה;
(6) גניבת תינוק או תינוק לצורך מכירת הקורבן; (XNUMX) גניבת תינוקות וילדים צעירים לצורך מכירה;
(7) גרימת פציעה חמורה או מוות לאישה או לילד שנחטף וסוחר בו או בקרוביו או כל השלכה חמורה אחרת; אוֹ (XNUMX) גרימת פציעות קשות, מקרי מוות או השלכות חמורות אחרות של נשים, ילדים או קרוביהם החטופים;
(8) מכירת אישה או ילד מחוץ לשטח סין. (XNUMX) מכירת נשים וילדים בחו"ל.
באמצעות חטיפה וסחר באישה או ילד הכוונה היא לכל אחד מהמעשים הבאים: חטיפה, חטיפה, קנייה, סחר, הבאה, שליחה או העברה של אישה או ילד, לצורך מכירת הקורבן. חטיפת נשים וילדים מתייחסת לאחד ממעשי החטיפה, החטיפה, הקנייה, המכירה, ההסעה או העברת נשים וילדים לצורך מכירה.
סעיף 241 על מי שקונה אישה או ילד חטופים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי. 第二 百 四十 一条 收买 被 的 妇女 、 儿童 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制。
מי שקונה אישה חטופה ומאלץ אותה לקיים עמו יחסי מין, יורשע וייענש בהתאם להוראות סעיף 236 לחוק זה. 收买 被 拐卖 的 妇女 , 强行 与其 发生 性 关系 的 , 依照 本法 第二 百 三十 六条 的 规定 定罪 处罚。
הרוכש אישה או ילד חטוף ומונע באופן בלתי חוקי את הקורבן את חירותו האישית או מגביל את חירותו האישית, או מבצע מעשים פליליים כלשהם כמו פגיעה והשפלת הקורבן, יורשע ויענש בהתאם להוראות הרלוונטיות של חוק זה. 收买 被 拐卖 的 妇女 、 儿童 , 非法 剥夺 、 限制 其 人身自由 有 伤害 、 侮辱 等 犯罪 行为 的 , 依照 本法 的 有关 规定 定罪 处罚。
הרוכש אישה או ילד חטוף ומבצע את המעשה הפלילי כמפורט בפסקה השנייה או השלישית לסעיף זה, ייענש בהתאם להוראות הענישה המשולבת בגין מספר פשעים. 收买 被 拐卖 的 妇女 、 儿童 , 并 有 第二款 、 第三款 的 的 犯罪 行为 的 , 依照 数罪并罚 的 规定 处罚。
מי שקונה אישה או ילד שנחטף וימכור את הקורבן לאחר מכן, יורשע וייענש בהתאם להוראות סעיף 240 לחוק זה. 收买 被 拐卖 的 妇女 、 儿童 又 出卖 的 , 依照 本法 第二 百 四十 条 的 规定 定罪 处罚。
מי שקונה אישה או ילד חטוף אך לא מתעלל פיזית באישה או בילד כזה, ואינו מפריע להצלתם, עלול להישפט לעונשים קלים יותר בתחום הקבוע; אם הקונה אינו מונע מהאישה לחזור למקום מגוריה המקורי על פי רצונה, ניתן לגזור עליו עונשים קלים יותר במסגרת הקבועה, או להקל על העונש. 收买 被 拐卖 的 妇女 、 儿童 , 对 被 买 儿童 没有 行为 , 不 阻碍 对其 进行 的 的 , 可以 从轻 处罚 ; 按照 被 买 的 的 意愿 , 不 阻碍 其 返回 原 居住 地 的 的 , 可以 从轻 或者 减轻处罚。
סעיף 242 מי שבאלימות או באיום מונע מתפקידי איבר מדינה להציל אישה או ילד שנמכרו, יורשע וייענש בהתאם להוראות סעיף 277 לחוק זה. 第二 百 四十 二条 以 暴力 、 威胁 方法 阻碍 机关 工作 人员 解救 被 的 的 妇女 、 儿童 的 , 依照 本法 第二 百 七 十七 条 的 规定 定罪 处罚。
האשם העיקרי שאוסף אנשים כדי למנוע מתפקידי איבר מדינה להציל אישה או ילד שנמכרו, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי; שאר המשתתפים הנוקטים אלימות או איום ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 聚众 阻碍 国家 机关 工作 人员 解救 被 的 的 妇女 、 儿童 的 首要 分子 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 其他 使用 暴力 、 威胁 方法 的 , 依照 前款 的 的 处罚。
סעיף 243 מי שממציא סיפורים כדי לסבך אדם אחר בכוונה לחקור אותו על אחריות פלילית, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי; אם ההשלכות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מעשר שנים. 第二 百 四十 三条 捏造 事实 诬告 陷害 他人 , 使 他人 受 刑事 , 情节 的 的 的 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 ; 造成 严重 后果 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑。
כל מתפקד של איבר מדינה המבצע את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, יינתן לעונש כבד יותר. 国家 机关 工作 人员 犯 前款 的 , 从重 处罚。
הוראות שתי הפסקאות הקודמות לא יחולו על מקרים של אישום כוזב שלא במתכוון, תלונה מוטעית או האשמה מופרכת. 不是 有意 诬陷 , 而是 错 告 , 或者 失实 的 , 不 适用 前 两款 的 规定。
סעיף 244 מי שיאלץ כל אדם אחר לעבוד באלימות, איום או הגבלת חופש אישי, דינו - מאסר שלא יעלה על שלוש שנים או מעצר פלילי וקנס; או אם הנסיבות חמורות, נידון למאסר של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -3 שנים וקנס. 第二 百 四十 四条 以 暴力 、 威胁 或者 限制 的 方法 强迫 他人 劳动 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处罚 金。
מי שמגייס או מעביר כוח אדם ביודעין לכל אדם אחר לבצע את המעשה כאמור בפסקה הקודמת או מסייע בדרך אחרת בכפיית אדם אחר לעבודה - ייענש על פי הוראת הפסקה הקודמת. 明知 他人 实施 前款 行为 , 为其 招募 、 运送 人员 或者 其他 协助 强迫 他人 劳动 行为 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
כאשר ישות מבצעת פשע כאמור בשתי הפסקאות הקודמות, יוטל עליה קנס, ואישו האחראי הישיר ואנשים אחרים האחראים ישירות ייענשו על פי הוראת סעיף 1 לסעיף זה. 单位 犯 前 两款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
סעיף 245 מי שמעביר אדם אחר שלא כדין לחיפוש גופות או חיפוש במעונו או חודר שלא כדין למגורים של אדם אחר, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 第二 百 四十 五条 非法 搜查 他人 身体 、 , 或者 非法 侵入 他人 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
כל קצין שיפוט המנצל לרעה את כוחו ומבצע את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, יינתן לעונש כבד יותר. 司法 工作 人员 滥用职权 , 犯 前款 的 , 从重 处罚。
סעיף 246 מי שבאלימות או בשיטות אחרות ישפיל אדם אחר בפומבי או ימציא סיפורים כדי להכפיש אותו, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות. 第二 百 四十 六条 以 暴力 或者 其他 方法 公然侮辱 他人 或者 捏造 诽谤 他人 , 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 权利 权利
הפשע המוזכר בפסקה הקודמת יטופל רק בתלונה, למעט במקרים שבהם נגרם נזק חמור לסדר הציבורי או לאינטרסים של המדינה. 前款 罪 , 告诉 的 才 处理 , 但是 严重 危害 社会 秩序 和 国家 利益 的 除外。
כאשר ההתנהלות כמתואר בפסקה הראשונה נעשתה באמצעות רשת מידע והקורבנות הוציאו הליכים לבית הדין העממי, אך קשה באמת לספק ראיות, בית הדין העממי רשאי לבקש מרשויות הביטחון הציבוריות להגיש סיוע. 通过 信息 网络 实施 第一 款 的 的 行为 , 被害人 向 人民法院 告诉 , 提供 证据 确 有 困难 的 , 人民法院 可以 要求 公安 机关 提供 协助。
סעיף 247 כל קצין שיפוט הסוחט הודאה בחשוד פלילי או נאשם בעינויים או סוחט עדות מפי עד באלימות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. אם הוא גורם לפגיעה, נכות או מוות לקורבן, הוא יורשע ויינתן עונש כבד יותר בהתאם להוראות סעיף 234 או 232 לחוק זה. 第二 百 四 十七 条 司法 工作 人员 对 犯罪 人 、 被告人 实行 刑讯逼供 或者 暴力 逼 取证 人 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。 致 人 伤残 、 的 的 , 依照 本法 第二百 三十 四条 、 第二 百 三十 的 的 规定 定罪 从重 处罚。
סעיף 248 כל שוטר או קצין אחר במוסד כליאה כמו בית סוהר, בית מעצר או בית משמורת שמכה אסיר או מטעה אותו על ידי העונש עליו עונש גופני, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. אם הוא גורם לפגיעה, נכות או מוות לקורבן, הוא יורשע ויינתן עונש כבד יותר בהתאם להוראות סעיף 234 או 232 לחוק זה. 第二 百 四 十八 条 监狱 、 拘留所 、 看守所 监管 机构 的 监管 人员 对 被 监管 人 进行 殴打 或者 体罚 , , 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 ; 情节 特别 严重 严重 的 , 处 三年 三年以上 十年 以下 有期徒刑。 致 人 伤残 、 的 的 , 依照 本法 第二 百 三十 四条 第二 百 三十 二条 的 规定 定罪 从重 处罚。
כל שוטר או קצין אחר המסית אדם המוחזק במעצר להכות או להתעלל באדם אחר המוחזק במעצר על ידי הכפשתו לעונש גופני, השוטר או הקצין ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 监管 人员 指使 被 监管 人 殴打 或者 体罚 其他 被 监管 人 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 249 מי שיעודד איבה או אפליה לאומית, אם הנסיבות חמורות, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות; אם הנסיבות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מעשר שנים. 第二 百 四 十九 条 煽动 民族 仇恨 、 民族 歧视 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 政治 权利 ; 情节 特别 严重 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑。
סעיף 250 כאשר פרסום נושא מאמר שנועד להפלות או להשפיל קבוצה אתנית, אם הנסיבות בולטות וההשלכות חמורות, דינם של האחראים הישירה לעבירה יהיה מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על שלושה שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי. 第 二百五 十条 在 出版物 中 刊载 歧视 、 侮辱 的 内容 , 情节 恶劣 , 造成 严重 的 , 对 直接 责任 人员 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制。
סעיף 251 כל מתפקד של אורגן ממלכתי השולל לאזרח שלא כדין את חופש האמונה הדתית שלו או פוגע במנהגיה והרגליה של קבוצה אתנית, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים או מעצר פלילי. 第二 百 五十 一条 国家 机关 工作 人员 非法 公民 的 宗教信仰 自由 和 侵犯 少数民族 风俗习惯 , 情节 严重 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 252 מי שמסתיר, משמיד או פותח מכתב של אדם אחר שלא כדין, ובכך פוגע בזכותו של האזרח לחופש התכתבות, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנה או מעצר פלילי. 第二 百 五十 二条 隐匿 、 毁弃 或者 非法 开 他人 信件 , 侵犯 公民 通信 权利 , 情节 严重 的 , 处 一年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 253 כל עובד דואר שייפתח ללא אישור או מסתיר או משמיד דואר או מברקים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים או מעצר פלילי. 第二 百 五十 三条 邮政 工作 人员 私自 开 拆 或者 隐匿 毁弃 邮件 、 电报 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
מי שגונב כסף או רכוש בביצוע הפשע המוזכר בפסקה הקודמת יורשע ויינתן עונש כבד יותר בהתאם להוראות סעיף 264 לחוק זה. 犯 前款 罪 而 窃取 的 的 , 依照 本法 第二 百 六十 四条 的 规定 定罪 从重 处罚。
סעיף 253 (א) כאשר אנשים מוכרים או מוסרים מידע אישי של אזרחים לאחרים בניגוד להוראות הלאומיות הרלוונטיות, והנסיבות חמורות, העונש יכול להיות מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, בשילוב של קנסות, או שהעונש יכול להיות קנסות בלבד; אם הנסיבות חמורות במיוחד, העונש יהיה מאסר לתקופה קצרה בין 3 ל -3 שנים, בצירוף קנסות. 第二 百 五十 三条 之一 违反 国家 有关 规定 , 向 他人 或者 提供 公民 个人 信息 情节 严重 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金 ; 特别 严重 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
כאשר אנשים מוכרים או מוסרים מידע אישי של אזרחים לאחרים בניגוד להוראות הלאומיות הרלוונטיות, המתקבלים במהלך ביצוע תפקידים או מתן שירותים, העונש יהיה כבד יותר בתחום הקבוע בפסקה הקודמת. 违反 国家 有关 规定 , 将 在 履行 职责 或者 服务 过程 中 的 的 公民 个人 信息 , 出售 或者 提供 给 他人 的 , 依照 前款 的 规定 从重 处罚。
במקרה של גניבה או רכישה בלתי חוקית של מידע אישי של אזרחים, גזר הדין יהיה בהתאם להוראות הפסקה הראשונה. 窃取 或者 以 其他 方法 非法 获取 个人 信息 的 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
כאשר גופים מבצעים את הפשעים בשלושת הפסקאות הקודמות, יישפטו הגופים לקנסות; האנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לעבירות יישפטו על פי כל פסקאות בהתאמה. 单位 犯 前 三款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 各 该款 的 规定 处罚。
סעיף 254 כל מתפקד של אורגן ממלכתי המנצל את כוחו או משתמש במשרדו הציבורי למטרות פרטיות, משיב או מסגיר מתלוננים, עותרים, מבקרים או אנשים המדווחים נגדו, דינו - מאסר לתקופה קצובה. שנתיים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משנתיים אך לא יותר משבע שנים. 第二 百 五十 四条 国家 机关 工作 人员 滥用职权 、 假公济私 , 对 人 、 申诉 人 、 批评 人 、 举报人 实行 陷害 的 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 严重 的 , 处 二年 以上七年 以下 有期徒刑
סעיף 255 כל חבר מוביל בחברה, מיזם, מוסד, אורגן ממלכתי או ארגון עם אשר נקם ברואי החשבון או בסטטיסטיקאים הממלאים את תפקידם ותפקידם על פי חוק ומתנגד לכל מעשה המפר את חוק החשבונאות או חוק הסטטיסטיקה, אם הנסיבות הם בוטים, נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי. 第二 百 五十 五条 公司 、 企业 、 事业单位 、 、 团体 的 领导人 , 对 依法 履行 职责 、 抵制 违反 法 、 统计 法 行为 的 会计 、 统计人员 实行 打击 报复 , 情节 恶劣 的 , 处 三年以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 256 מי שבבחירת הצירים לקונגרסי העם וחברי המובילים בארגוני המדינה ברמות שונות, משבש את הבחירות או מונע מהבוחרים והסגנים לממש בחופשיות את זכותם להצביע ולעמוד בבחירות באמצעים כמו אלימות, איום, הטעיה, שוחד, זיוף מסמכי בחירות או דיווח כוזב על פתקי הצבעה, אם הנסיבות חמורות, נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או שלילת זכויות פוליטיות. 第二 百 五十 六条 在 选举 各级 人民 代表 大会 代表 和 国家 领导 人员 时 , 以 暴力 、 威胁 、 欺骗 、 贿赂 、 伪造 选举 文件 、 虚报 选举 票数 等 手段 破坏 或者 或者 选民 和 和 代表 自由行 使 选举权和 被选举权 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 剥夺 政治 权利。
סעיף 257 מי שמשתמש באלימות כדי להפריע לחופש הנישואין של אדם אחר, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים או מעצר פלילי. 第 二百五 十七 条 以 干涉 他人 婚姻自由 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
מי שביצע את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת וגורם למוות לקורבן, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משנתיים אך לא יותר משבע שנים. 犯 前款 罪 , 致使 被害人 的 , 处 二年 以上 七年 以下 有期徒刑。
הפשע המוזכר בפסקה הראשונה של מאמר זה יטופל רק בתלונה. 第一 款 罪 , 告诉 的 才 处理。
סעיף 258 מי שיש לו בן זוג שמתבצע ביגמיה או מתחתן ביודעין עם אדם שיש לו בן זוג, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים או מעצר פלילי. 第 二百五 十八 条 有 配偶 而 的 , 或者 明知 他人 有 配偶 而 与之 结婚 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 259 מי שמשותף ביודעין לאדם שהוא בן זוגו של משרת פעיל או מתחתן בו, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 第 二百五 十九 条 明知 是 的 的 配偶 而 与之 同居 或者 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
מי שינצל את תפקידיו וכוחותיו או את היחסים הכפופים לקיים יחסי מין עם אשתו של משרת פעיל באמצעות כפייה, יורשע וייענש בהתאם להוראות סעיף 236 לחוק זה. 利用 职权 、 从属 关系 , 以 胁迫 手段 现役军人 的 妻子 的 , 依照 本法 第二 百 三十 六条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 260 מי שמטיל לרעה את בן משפחתו, אם הנסיבות בולטות, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי. 第二 百 六十 条 虐待 家庭 成员 , 情节 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制。
מי שביצע את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת וגורם לפגיעה קשה או מוות לקורבן, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משנתיים אך לא יותר משבע שנים. 犯 前款 罪 , 致使 重伤 、 死亡 的 , 处 二年 以上 七年 以下 有期徒刑。
הפשע המוזכר בפסקה הראשונה של מאמר זה יטופל רק בתלונה, אלא אם כן הקורבן אינו מסוגל להתלונן, או לא מצליח להתלונן בגלל כפייה או הפחדה. 第一 款 罪 , 告诉 的 才 处理 , 但 被害人 没有 能力 , 或者 因 受到 强制 、 威吓 无法 的 的 除外。
סעיף 260 (א) אם אנשים האחראים כאפוטרופוסים לקטינים, קשישים, חולים או נכים מתעללים בהם, והנסיבות חמורות, דינם של אנשים אלה יהיה מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 第二 百 六十 条 之一 对 未成年 人 、 老年人 患病 的 人 、 残疾人 等 负有 、 看护 职责 的 人 虐待 被 监护 、 看护 的 人 , 情节 恶劣 的 , 处 三年 以下 有期徒刑或者 拘役。
כאשר גופים מבצעים את הפשע בפסקה הקודמת, יישאו קנסות בגופים, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירות ייענשו על פי הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
באשר לאנשים המתנהלים כמתואר בפסקה הראשונה, ומבצעים פשעים אחרים בינתיים, יש להקפיד על הוראות עם עונש כבד יותר להרשעה וענישה. 有 第一 款 行为 , 同时 构成 犯罪 的 , 依照 处罚 较重 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 261 מי שמסרב למלא את חובתו לפרנס אדם זקן, קטין, חולה או כל אדם אחר שאינו יכול לחיות באופן עצמאי, אם הנסיבות בולטות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי. 第二 百 六十 一条 对于 年老 、 年幼 、 患病 或者 没有 独立 生活 能力 的 人 , 负有 扶养 义务 而 拒绝 扶养 , 情节 恶劣 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制。
סעיף 262 מי שחוטף קטין מתחת לגיל 14 ובכך מפריד את הילד ממשפחתו או מהאפוטרופוס שלו, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי 第二 百 六十 二条 拐骗 不满 十四 的 未成年 人 , 脱离 家庭 或者 监护人 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 262 (א) מי שמארגן אנשים עם מוגבלות או קטינים מתחת לגיל 14 בקבוצות נדירות למאסר לתקופה קצובה ולא יותר ממאסר פלילי, בנוסף, להיקנס; ואם הנסיבות חמורות, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים, ובנוסף ייקנס. 第二 百 六十 二条 之一 以 暴力 、 胁迫 手段 残疾人 或者 不满 十四 的 的 未成年 人 乞讨 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 262 (ב) מי שמארגן קטינים לביצוע גניבה, מרמה, סחיטה, סחיטה או כל פעילות אחרת בניגוד למינהל הביטחון הציבורי, דינו - מאסר לתקופה קצובה ולא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, ויקנס; או אם הנסיבות חמורות, נידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים, ויקנס. 第二 百 六十 二条 之 二 组织 未成年 人 进行 、 诈骗 、 抢夺 、 等 违反 治安 管理 活动 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金 ; 情节 的 的 , 处 三年 以上七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
פרק ו 'עבירות של הפרת רכוש 第五 章 侵犯财产罪
סעיף 263 השודד רכוש ציבורי או פרטי באלימות, בכפייה או בשיטות אחרות, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס; מי שנכנס לאחת מהקטגוריות הבאות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות, וכן ייקנס או ייגזר עיקול רכוש: 第二 百 六十 三条 以 暴力 、 胁迫 或者 其他 抢劫 公私 财物 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 ; 有 下列 情形 之一 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 无期徒刑 或者死刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产 :
(1) לחדור למגורים של אדם אחר לשדוד; (一) 入户 抢劫 的 ;
(2) שוד על הסיפון אמצעי התחבורה הציבורית; (二) 在 公共 交通工具 上 的 ;
(3) שוד בנק או כל מוסד בנקאי אחר; (三) 抢劫 银行 或者 其他 金融 的 的 ;
(4) ביצוע שוד שוב ושוב או שוד סכום כסף עצום; (四) 多次 抢劫 或者 抢劫 数额 的 的 ;
(5) גרימת פציעה חמורה או מוות לאדם אחר במהלך שוד; (五) 抢劫 致 人 重伤 、 的 的 ;
(6) התחזות לשירות או שוטר בשוד; (六) 冒充 军警 人员 的 的 ;
(7) שוד באקדח; אוֹ (七) 持枪 抢劫 的 ;
(8) שוד חומרים צבאיים או החומרים להצלת חירום, סיוע באסון או הקלה חברתית. (八) 抢劫 军用 物资 抢险 抢险 救灾 、 救济 物资 的。
סעיף 264 מי שגונב כמות גדולה יחסית של רכוש ציבורי או פרטי, מבצע גניבות פעמים רבות, מבצע פריצה או נושא נשק קטלני לגנוב או לאסוף כיסים, דינו - מאסר שלא יעלה על שלוש שנים, מעצר פלילי או שליטה ו / או קנס; אם מדובר בסכום עצום או שיש נסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -3 שנים וקנס; או אם הסכום המעורב הוא עצום במיוחד או שיש נסיבות חמורות אחרות במיוחד, דינו - מאסר של פחות מ -3 שנים או מאסר עולם וקנס או חילוט רכוש. 第二 百 六十 四条 盗窃 公私 财物 , 数额 的 , 或者 多次 盗窃 、 入户 、 携带 凶器 盗窃 、 扒窃 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 或者 单 处罚 金 ;数额 巨大 或者 有 其他 严重 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 并处 罚金 ; 数额 特别 巨大 或者 有 其他 特别 严重 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 并处 并处 罚金 或者 没收 财产。
סעיף 265 מי, שמטרתו רווחיות, מחבר באופן חמקני את קו הטלקומוניקציה שלו לזה של אדם אחר, משכפל את קוד הטלקומוניקציה או מספרו של אדם אחר או משתמש בציוד הטלקומוניקציה או במכשיר תוך שהוא יודע בבירור שהוא קשור בגניבה עם אדם אחר או כפול. יורשעו ונענשו בהתאם להוראות סעיף 264 לחוק זה. 第二 百 六十 五条 以 牟利 目 , , 盗 盗 接 他人 线路 、 复制 他人 电信 码 号 或者 明知 是 盗 接 、 的 的 电信 设备 、 设施 而 使用 的 , 依照 本法 第二 百 六十 四条 的规定 定罪 处罚
סעיף 266 מי שמונח כסף או רכוש ציבורי או פרטי, אם הסכום גדול יחסית, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי וכן, או רק ייקנס; אם הסכום הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, וכן ייקנס; אם הסכום הוא עצום במיוחד, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או מאסר עולם, וכן ייקנס או ייגזר עליו החרמת רכוש, אלא אם כן נקבע במיוחד בחוק זה. 第二 百 六十 六条 诈骗 公私 , 数额 较大 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 管制 , 并处 或者 单 处罚 金 ; 数额 巨大 或者 有 其他 严重 情节 的 , 处 三年 以上 十年 以下有期徒刑 , 并处 罚金 ; 数额 特别 巨大 或者 有 特别 严重 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 或者 没收 财产。 本法 另有 规定 规定 的 , 依照 规定。
סעיף 267 מי שתופס בכוח כסף או רכוש ציבורי או פרטי, אם הסכום גדול יחסית, או אם ההתנהלות חוזרת על עצמו, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי, בצירוף קנסות , או שהגזר הדין יכול להיות קנסות בלבד; אם הסכום הוא עצום, או שקיימות נסיבות חמורות אחרות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה בין 3 לעשר שנים, בשילוב קנסות; אם הסכום הוא עצום במיוחד, או שקיימות נסיבות חמורות אחרות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה של יותר מ -10 שנים או מאסר עולם, בשילוב קנסות או החרמת רכוש. 第二 百 六 十七 条 抢夺 公私 财物 , 较大 的 , 或者 多次 抢夺 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 单 处罚 金 ; 数额 巨大 或者 有 其他 严重 情节 的 , 处三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 ; 数额 巨大 或者 有 其他 特别 严重 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产。
מי שביצע את הפשע בכלי נשק קטלניים, יורשע וייענש בהתאם להוראות סעיף 263 לחוק זה. 携带 凶器 抢夺 的 , 依照 本法 第二 百 六十 三条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 268 כאשר אנשים נאספים בכדי לתפוס בכוח כסף או רכוש ציבורי או פרטי, אם הסכום גדול יחסית או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, גזרות המנהיגות והמשתתפים הפעילים יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי ויקנסו גם הם; אם הסכום הוא עצום, או שקיימות נסיבות חמורות אחרות, הם ייגזרו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, ויוטל עליהם קנס. 第二 百 六 十八 条 聚众 哄抢 公私 财物 , 数额 或者 有 其他 严重 的 的 , 对 首要 分子 和 积极 参加 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 ; ; 数额 巨大 或者 有 其他特别 严重 情节 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 269 מי שמבצע עבירה של גניבה, מרמה או תפיסה בכוח של כסף או רכוש ומשתמש באלימות במקום או מאיים להשתמש באלימות בכדי להסתיר את השלל, להתנגד למעצר או להשמיד את הראיות הפליליות, יורשע וייענש בהתאם הוראות סעיף 263 לחוק זה. 第二 百 六 十九 条 犯 盗窃 、 诈骗 、 抢夺 罪 , 窝藏 赃物 、 抗拒 抓捕 毁灭 罪证 而 当场 使用 暴力 或者 以 暴力 相 威胁 的 , 依照 本法 第二 百 三条 三条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 270 מי שיחזיק בכספו או ברכושו של אדם אחר שלא כדין בחסותו ומסרב להחזירו, אם הסכום גדול יחסית, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים, או מעצר פלילי או ייקנס; אם הסכום הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משנתיים אך לא יותר מחמש שנים וכן ייקנס. 第二 百 七十 条 将 代为 的 的 他人 财物 非法 占 为 己 , 数额 较大 , 拒不 退还 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 罚金 ; 巨大 或者 或者 其他 严重 情节 的 , 处 二年以上 五年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שמשתלט שלא כדין בחפץ, שאדם אחר שכח או טמן, ומסרב למסור אותו, אם הסכום גדול יחסית, ייענש בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 将 他人 的 遗忘 物 或者 埋藏物 非法 占 为 己 有 , 数额 较大 拒不 交出 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
הפשע המוזכר במאמר זה יטופל רק בתלונה. 本条 罪 , 告诉 的 才 处理。
סעיף 271 כל עובד של חברה, מפעל או כל גורם אחר המנצל את תפקידו, מחזיק בחזקה שלא כדין בכספו או ברכושו של ישותו שלו, אם הסכום גדול יחסית, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם הסכום הוא עצום, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים, והוא עשוי להישפט גם להחרמת רכוש. 第二 百 七十 一条 公司 、 企业 其他 单位 的 人员 , 利用 职务 上 的 便利 , 将 本 单位 财物 非法 占 为 己 有 数额 较大 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 拘役 拘役 ; 数额 巨大 的 ,处 五年 以上 有期徒刑 , 可以 并处 没收 财产
אם עובד העוסק בשירות ציבורי בחברה ממשלתית, מיזם או כל גוף אחר בבעלות המדינה או אם מי שמוקצה על ידי חברה ממשלתית, מפעל או כל גורם אחר בבעלות מדינה לחברה, מיזם או כל גורם אחר שאינו בבעלות המדינה לעסוק בשירות הציבורי מבצע את המעשה המוזכר בפסקה הקודמת, הוא יורשע וייענש בהתאם להוראות סעיף 382 או 383 לחוק זה. 国有 公司 、 企业 或者 其他 国有 单位 中 从事 的 人员 和 国有 公司 、 企业 或者 其他 国有 单位 委派 非 国有 公司 、 企业 以及 其他 单位 从事 公务 的 人员 有 前款 行为 的 , 依照 本法 第三 百 八十 八十二条 、 第三 百 八十 三条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 272 כל עובד בחברה, מיזם או כל גורם אחר המנצל את מעמדו ומנצל את כספי היישות שלו לשימוש אישי או לצורך השאלתם לאדם אחר אם הסכום גדול יחסית והכספים אינם נפרע בתום שלושה חודשים, או אם הכספים מוחזרים לפני תום שלושה חודשים, אך הסכום הכרוך בכך יחסית והכספים משמשים לפעילות רווחית או לפעילות בלתי חוקית, דינו - מאסר לתקופה קצובה. של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם הסכום המעורב הוא עצום ,, או אם הוא גדול יחסית אך אינו מוחזר, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第二 百 七十 二条 公司 、 企业 或者 其他 的 的 工作 人员 , 利用 职务 的 的 便利 , 挪用 本 单位 资金 归 个人 使用 或者 借贷 他人 , 数额 较大 、 超过 三个月 未 还 的 , 或者 虽未超过 三个月 , 但 数额 较大 、 营利 活动 的 , 或者 进行 非法 活动 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 挪用 本 单位 资金 数额 的 的 , 或者 数额 较大 不 退还 的 , 处 三年 以上十年 以下 有期徒刑。
אם עובד העוסק בשירות ציבורי בחברה ממשלתית, מיזם או כל גוף אחר בבעלות המדינה או מי שמוקצה על ידי חברה ממשלתית, מפעל או כל גורם אחר בבעלות מדינה לחברה, מפעל או כל גורם אחר שאינו בבעלות המדינה לעסוק בשירות הציבורי מבצע מעשה המוזכר בפסקה הקודמת, הוא יורשע וייענש בהתאם להוראות סעיף 384 לחוק זה. 国有 公司 、 企业 或者 其他 国有 单位 中 公务 的 人员 和 国有 公司 、 企业 其他 国有 单位 委派 到 非 国有 公司 、 企业 以及 其他 单位 公务 公务 的 人员 有 前款 行为 的 , 依照 本法 第三 百 八十 八十四条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 273 במקרים של הפקעה לא נכונה של כספים או חומרים המוקצים להקלה על אסונות, הצלת חירום, מניעת ושיטפון בשיטפון, תמיכה בשירותי נכים ובמשפחות חללים וחיילים מהפכניים, סיוע לעניים, הגירה והקלה חברתית, אם הנסיבות הם חמורים ונזק גדול נגרם לאינטרסים של המדינה והעם, מי שאחראי ישירות לעבירה יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第二 百 七十 三条 挪用 用于 救灾 、 抢险 、 防汛 、 优抚 扶贫 、 移民 、 救济 款 , , 情节 , 致使 国家 和 人民 群众 利益 遭受 重大 损害 的 , 对 直接 责任 人员 , 处 三年 以下 有 有 期徒刑 或者 拘役 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 274 מי שסוחט כמות גדולה יחסית של רכוש ציבורי או פרטי או סוחט רכוש ציבורי או פרטי פעמים רבות, דינו - מאסר שלא יעלה על 3 שנים, מעצר או שליטה פלילית ו / או קנס; אם הסכום המעורב הוא עצום או שיש נסיבות חמורות אחרות, דינו מאסר של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -3 שנים וקנס; או אם הסכום שמעורב בו הוא עצום במיוחד או שיש נסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר של פחות מ -10 שנים וקנס. 第二 百 七十 四条 敲诈勒索 公私 财物 , 数额 较大 多次 敲诈勒索 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 或者 单 处罚 ; 数额 巨大 或者 有 其他 严重 情节 的 , 处三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 ; 数额 特别 巨大 有 其他 特别 严重 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 275 מי שמשמיד או פוגע בכסף או ברכוש ציבורי או פרטי, אם הסכום הכרוך בו גדול יחסית או אם קיימות נסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, או מעצר פלילי או ייקנס ; אם הסכום המעורב הוא עצום, או אם קיימות נסיבות חמורות במיוחד, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第二 百 七十 五条 故意 毁坏 公私 财物 , 数额 较大 有 其他 严重 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 罚金 数额 巨大 或者 有 其他 特别 严重 情节 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下有期徒刑。
סעיף 276 מי שלצורך פורקן למרות או נקמה או ממניעים אישיים אחרים, משמיד או פוגע במכונות או בציוד, פוגע או שוחט באכזריות חיות משק או מחבל בייצור ובפעילות עסקית באמצעים אחרים, דינו - מאסר לתקופה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第二 百 七十 六条 由于 泄 愤 报复 或者 个人 目 , , 毁坏 机器 设备 、 残害 或者 以 其他 其他 破坏 生产 经营 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 管制 ; 情节 严重 的 的 , 处 三年 以上七年 以下 有期徒刑
סעיף 276 (א) מי שמתחמק מתשלום סכומי תגמול גדולים יחסית על ידי העברת רכוש או בריחה והסתרה או מסרב לשלם סכומי תגמול גדולים יחסית אם כי מסוגל, ועדיין מסרב לשלם גם לאחר שהורה על ידי הממשלה הרלוונטית מחלקה לתשלום, דינו מאסר שלא יעלה על שלוש שנים או מעצר פלילי ו / או קנס; ואם יש השלכות חמורות, דינו - מאסר לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים וקנס. 第二 百 七十 六条 之一 以 转移 财产 、 等 方法 逃避 支付 的 的 劳动 报酬 或者 有 能力 支付 而不 支付 劳动者 的 劳动 报酬 , 数额 较大 , 政府 有关部门 责令 支付 仍不 支付 的, 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 ; 造成 严重 后果 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
אם ישות מבצעת את הפשע כאמור בפסקה הקודמת, יוטל עליה קנס, ואישו האחראי הישיר ואנשים אחראים ישירות אחרים ייענשו על פי הוראת הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
מי שעושה מעשה כאמור בשתי הפסקאות הקודמות ללא השלכות חמורות אך משלם שכר עבודה לפני הוצאת תביעה ציבורית ומטיל על עצמו את אחריות הפיצוי המקבילה על פי החוק, ניתן להטיל עליו עונש מקלה או לפטור אותו מעונש. 有 前 两款 行为 , 尚未 造成 严重 后果 , 提起 公诉 前 支付 劳动者 的 劳动 报酬 , 并 依法 承担 相应 赔偿 责任 的 , 可以 减轻 或者 免除 处罚。
פרק ו 'עבירות שיבוש מינהל הסדר הציבורי 第六 章 妨害 社会 管理 秩序 罪
סעיף 1 פשעים של סדר ערווה מטריד 第一节 扰乱 公共秩序 罪
סעיף 277 מי שבדרך אלימות או איום, מונע מתפקיד של איבר מדינה לבצע את תפקידיו על פי החוק, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי או שייקנס. 第二 百 七 十七 条 以 暴力 、 威胁 方法 阻碍 国家 工作 人员 依法 执行 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 罚金。
מי שבאלימות או באיום יפריע סגן לקונגרס העממי הלאומי או סגן לקונגרס עם מקומי בכל רמה שהיא מלבצע את תפקידיו כסגן על פי החוק ייענש בהתאם להוראות הפסקה הקודמת . 以 暴力 、 威胁 方法 阻碍 全国 人民 代表 大会 和 地方 人民 代表 大会 代表 依法 代表 代表 的 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
מי שבמהלך אסונות טבע או מצבי חירום מונע, באמצעות אלימות או איום, את עובדי אגודת הצלב האדום לבצע את תפקידיהם ותפקידיהם על פי החוק, ייענש בהתאם להוראות הפסקה הראשונה. 在 自然 灾害 和 突发 事件 中 , 以 暴力 、 威胁 方法 红十字会 工作 人员 依法 履行 职责 的 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
מי שמפריע בכוונה לקציני ארגון ביטחון המדינה או לארגון לביטחון פנים לשמור על ביטחון המדינה על פי חוק וגורם לתוצאות חמורות, אם כי ללא נקיטת אלימות או איום, ייענש על פי הוראות הפסקה הראשונה. 故意 阻碍 国家 安全 机关 、 公安 机关 依法 执行 安全 工作 任务 , 未 暴力 、 威胁 方法 , 造成 严重 后果 的 , 依照 第一 款 的 的 规定 处罚。
שימוש באלימות נגד השוטרים שממלאים את תפקידם כדין יינתן לעונש כבד יותר בתחום הקבוע בפסקה הראשונה. 暴力 袭击 正在 依法 执行 的 的 人民警察 的 , 依照 第一 款 的 规定 从重 处罚。
סעיף 278 מי שמסית אנשים להתנגד באלימות ליישום החוקים והתקנות המנהליות של המדינה, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות; אם ההשלכות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第二 百 七 十八 条 煽动 群众 暴力 抗拒 国家 法律 、 法规 实施 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 政治 权利 ; 造成 严重 后果 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 279 מי שמתחזה לפונקציונל של אורגן ממלכתי ללכת ולהטעות אנשים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第二 百 七 十九 条 冒充 国家 机关 工作 人员 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 ; 情节 严重 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑。
מי שמתחזה לשוטר עם שיעבור וירמה אנשים יקבל עונש כבד יותר בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 冒充 人民警察 招摇撞骗 的 , 依照 前款 的 规定 从重 处罚。
סעיף 280 מי שמזייף, משנה, קונה, מוכר או גונב, תופס או משמיד בכוח את המסמכים, האישורים או החותמות הרשמיות של אורגן מדינה, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או קיפוח של זכויות פוליטיות, בשילוב קנסות; אם הנסיבות חמורות, העונש יהיה מאסר קבוע בין 3 לעשר שנים, בשילוב קנסות. 第二 百八 十条 伪造 、 变造 、 买卖 或者 盗窃 抢夺 、 毁灭 国家 的 的 公文 、 证件 、 印章 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 政治 权利 , 并处 罚金 ; 情节 严重 的, 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金
מי שזייף חותמות של חברה, מפעל, מוסד או קבוצת עם, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות, בשילוב קנסות. 伪造 公司 、 企业 、 事业单位 、 人民 的 的 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 权利 , 并处 罚金。
מי שזייף, משנה, קונה או מוכר תעודות זהות, דרכונים, תעודות ביטוח לאומי, רישיון נהיגה ותיעוד אחר כדי להוכיח את זהות האזרחים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או קיפוח של זכויות פוליטיות, בשילוב קנסות; אם הנסיבות חמורות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה בין 3 ל -3 שנים, בצירוף קנסות. 伪造 、 变造 、 买卖 居民 身份证 、 护照 、 保障 卡 、 驾驶 证 等 可以 用于 证明 身份 的 证件 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 权利 权利 , 并处 罚金 ; 情节 严重的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 280 (א) אנשים המשתמשים בתעודות זהות מזויפות, שונו או גנובות, דרכונים, תעודות ביטוח לאומי, רישיון נהיגה ותיעוד אחר של אחרים המוכיחים את זהות האזרחים, אם הנסיבות חמורות, יידונו למעצר פלילי או לפיקוח ציבורי. , בשילוב של קנסות, או שהגזר הדין יכול להיות קנסות בלבד. 第二 百八 十条 之一 在 依照 国家 规定 应当 身份 证明 的 活动 中 , 使用 伪造 变造 的 或者 盗用 他人 的 居民 身份证 、 护照 、 社会 卡 卡 驾驶 证 等 依法 可以 用于 证明 身份 的证件 , 情节 严重 的 , 处 拘役 或者 管制 , 并处 或者 单 处罚 金
אם לאנשים כאלה יש התנהלות כמתואר בפסקה הקודמת, ומהווים פשעים אחרים בינתיים, יש להקפיד על הוראות עם עונש כבד יותר לצורך הרשעה ועונש. 有 前款 行为 , 同时 构成 犯罪 的 , 依照 处罚 较重 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 281 מי שמייצר, קונה או מוכר מדי יום משטרתם של האנשים, לוחיות מספר של ניידות משטרה וסמלים אחרים או כלי משטרה שלא כדין, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי ויהיה גם קנס או. 第二 百 八十 一条 非法 生产 、 买卖 人民警察 制式 服装 、 号牌 等 专用 标志 、 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 或者 单 处罚 金。
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 282 מי ששיג סודות מדינה שלא כדין בגניבה, ריגול או קנייה, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第二 百 八十 二条 以 窃取 、 刺探 、 收买 方法 , 获取 国家 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 政治 权利 ; 情节 严重 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
מי שמחזיק שלא כדין במסמכים, בחומר או בחפצים אחרים המסווגים כ"סודי מדינה "או" חסוי "בסודות המדינה ומסרב להסביר את מקורותיהם ומטרותיהם, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי. . 非法 持有 属于 国家 绝密 、 的 的 文件 、 资料 或者 其他 物品 , 说明 来源 与 用途 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制。
סעיף 283 מי שמייצר או מוכר כל ציוד או ריגול מיוחד של ריגול, או מכשירים להאזנה או צילום סודי, שלא כדין, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי, בשילוב או עונש קנסות בלבד; אם הנסיבות חמורות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה בין 3 ל -3 שנים, בצירוף קנסות. 第二 百 八十 三条 非法 生产 、 销售 专用 间谍 器材 或者 、 窃 照 专用 的 的 的 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 或者 处罚 处罚 金 ; 情节 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
כאשר גופים מבצעים את הפשע בפסקה הקודמת, יישאו קנסות בגופים, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לעבירות ייקנסו על פי הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 284 מי שמשתמש שלא כדין בציוד מיוחד או במכשירים מיוחדים לצורך האזנה או צילום סודי, אם התוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי. 第二 百 八十 四条 非法 使用 窃听 、 窃 照 器材 , 造成 严重 的 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制。
סעיף 284 (א) על אנשים שמארגנים רמאות בבחינות הלאומיות בחוקים דינם של מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, בצירוף קנסות או שהעונש יכול להיות קנסות בלבד; אם הנסיבות חמורות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה בין 3 ל -3 שנים, בצירוף קנסות. 第二 百 八十 四条 之一 在 法律 的 的 国家 考试 中 , 组织 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 ; 情节 严重 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑, 并处 罚金
אנשים המספקים ציוד לרמאות או סיוע אחר לשם העבירה האמורה בפסקה הקודמת, ייענשו על פי הפסקה הקודמת. 为 他人 实施 前款 犯罪 提供 作弊 或者 其他 帮助 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
אנשים שמוכרים שלא כדין שאלות ומפתחות בחינות שנקבעו בפסקה הראשונה לאחרים או מספקים להם אחרים לצורך ביצוע רמאות, ייענשו על פי הפסקה הראשונה. 为 实施 考试 作弊 行为 , 向 他人 非法 出售 或者 第一 款 规定 的 考试 的 试题 、 答案 的 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
אנשים היושבים בבחינות שנקבעו בפסקה הראשונה מטעם אחרים או מבקשים מאחרים לערוך בחינות כאלה מטעמם, יישפטו למעצר פלילי או לפיקוח ציבורי, בשילוב קנסות, או שהעונש יכול להיות קנסות בלבד. 代替 他人 或者 让 他人 代替 自己 参加 第一 规定 的 考试 的 , 处 拘役 或者 管制 , 并处 或者 单 处罚 金。
סעיף 285, מי שמפר את תקנות המדינה, פולש למערכת המידע הממוחשבת בתחומי ענייני המדינה, בניית ההגנה הלאומית או מדע וטכנולוגיה מתוחכמים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 第二 百 八十 五条 违反 国家 规定 , 侵入 国家 、 国防 建设 、 尖端 科学 领域 的 的 计算机 信息 系统 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
מי, בניגוד להוראות המדינה, חודר למערכת מידע ממוחשבת שאינה שנקבעה בפסקה הקודמת או משתמש באמצעים טכניים אחרים כדי להשיג את הנתונים המאוחסנים, מעובדים או מועברים במערכת המידע הממוחשבת האמורה או מפעילים שליטה בלתי חוקית על האמור מערכת המידע הממוחשבת תישא, אם הנסיבות חמורות, למאסר לתקופה קצובה ולא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי, ו / או להיקנס; או אם הנסיבות חמורות ביותר, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים, ויקנס. 违反 国家 规定 , 侵入 前款 以外 的 计算机 信息 系统 或者 采用 其他 手段 , 获取 该 计算机 信息 系统 中 存储 、 处理 或者 的 的 数据 , 或者 对该 信息 系统 实施 非法 控制 , 情节 严重 的 , 处 三年以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 ; 情节 特别 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שמספק תוכניות או כלים מיוחדים המשמשים במיוחד לחדירה או שליטה בלתי חוקית במערכות מידע ממוחשבות, או מי שיודע כי כל אדם אחר מבצע את המעשה הפלילי של חדירה למערכת מידע ממוחשבת או שליטה בלתי חוקית ועדיין מספק תוכניות או כלים לאדם כזה יהיה, אם הנסיבות חמורות, להיענש על פי הפסקה הקודמת. “提供 专门 用于 侵入 、 非法 计算机 计算机 信息 的 程序 、 工具 , 或者 他人 实施 侵入 、 非法 控制 计算机 计算机 系统 的 违法 犯罪 行为 而 为其 提供 程序 、 , 情节 严重 的 , 依照 前款 的 的 规定 处罚。
כאשר גופים מבצעים את שלושת הפשעים הקודמים, הקנסות ייקנסו, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירות ייענשו על פי כל פסקה בהתאמה. 单位 犯 前 三款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 各 该款 的 规定 处罚。
סעיף 286 מי שמפר את תקנות המדינה מבטל, משנה, מגדיל או דוחק את תפקידיה של מערכת המידע הממוחשבת, ובכך לא מאפשר למערכת לפעול כרגיל, אם התוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה. של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 第二 百 八十 六条 违反 国家 规定 , 对 计算机 信息 系统 进行 删除 、 修改 、 、 干扰 , 造成 计算机 信息 系统 不能 正常 运行 , 后果 严重 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 后果 后果 特别 严重 的, 处 五年 以上 有期徒刑。
מי שבניגוד לתקנות המדינה מבטל, משנה או מגדיל את הנתונים המאוחסנים או מטופלים או מועברים על ידי מערכת המידע הממוחשבת או תוכנית היישום שלה, אם ההשלכות חמורות, ייענש בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 违反 国家 规定 , 对 计算机 信息 系统 中 存储 处理 或者 传输 的 数据 和 应用 程序 进行 删除 、 修改 、 的 的 操作 , 后果 严重 的 , 依照 前款 的 的 规定 处罚。
מי שיוצר או מפיץ בכוונה תוכניות הרסניות כגון נגיפי המחשב ובכך משפיע על פעולתה הרגילה של מערכת המחשב, אם התוצאות חמורות, ייענש בהתאם להוראות הפסקה הראשונה. 故意 制作 、 传播 计算机 病毒 等 破坏性 程序 , 影响 计算机 正常 运行 , 后果 严重 的 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
כאשר גופים מבצעים את הפשעים כקבוע בשלושת הפסקאות הקודמות, ייקנסו הגופים, והאנשים האחראים ישירות ושאר הגורמים האחראים ישירות לעבירות ייענשו על פי סעיף 1. 单位 犯 前 三款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
סעיף 286 (א) נותני שירותי רשת שאינם ממלאים את תפקידי ניהול הבטיחות שלהם ברשת המידע הניתנים על ידי חוקים ותקנות מינהליות, ומסרבים לתקן את התנהלותם לאחר שרשויות הרגולציה יצטרכו לתקן את אי הביצוע, ייגזרו קבוע מאסר לתקופה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי, בשילוב קנסות או גזר הדין יכולים להיות קנסות בלבד, בכל אחת מהנסיבות הבאות: 第二 百 八十 六条 之一 网络 服务 提供 者 不 履行 法律 、 法规 规定 的 信息 网络 安全 管理 义务 , 经 监管 部门 责令 改正 措施 而 拒不 改正 , 有 下列 情形 之一 的 , 处 三年 以下 有 期 期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 或者 单 金 :
(1) התוצאה היא הפצת מספר רב של מידע בלתי חוקי; (一) 致使 违法 信息 大量 的 ;
(2) גרימת חשיפת מידע המשתמש, וכתוצאה מכך השלכות חמורות; (二) 致使 用户 信息 泄露 , 造成 后果 的 ;
(3) גרימת אובדן ראיות פליליות, אם הנסיבות חמורות; (三) 致使 刑事 案件 证据 灭失 , 严重 的 ;
(4) נתון בנסיבות חמורות אחרות. (四) 有 其他 严重 的 的。
כאשר גופים מבצעים את הפשע בפסקה הקודמת, יישאו קנסות בגופים, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לעבירות יישפטו על פי הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
באשר לאנשים שמתנהלים כמתואר בשתי הפסקאות הקודמות, ומבצעים פשעים אחרים בינתיים, יש להקפיד על הוראות עם עונש כבד יותר לצורך הרשעה וענישה. 有 前 两款 行为 , 同时 构成 犯罪 的 , 依照 处罚 较重 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 287 מי שמשתמש במחשבים לביצוע פשעים כמו הונאה כספית, גניבה, מעילה, שימוש לא נכון בכספי ציבור וגניבת סודות מדינה, יורשע וייענש בהתאם להוראות הרלוונטיות בחוק זה. 第二 百八 十七 条 利用 计算机 实施 金融 诈骗 、 盗窃 、 、 挪用公款 、 窃取 国家 或者 其他 其他 的 , 依照 本法 有关 规定 定罪 处罚。
סעיף 287 (א) אנשים המנצלים את רשת המידע לביצוע כל אחת מהפעילויות הבאות, אם הנסיבות חמורות, נידונים למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי, בשילוב קנסות, או גזר הדין יכול להיות קנסות בלבד: 第二 百八 十七 条 之一 利用 信息 网络 实施 下列 行为 之一 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金 :
(1) הקמת קבוצות אתרים ותקשורת לפעילויות פליליות בלתי חוקיות כגון הונאה, לימוד שיטות פליליות, ייצור או מכירה של פריטים אסורים וחומרים נשלטים; (一) 设立 用于 实施 诈骗 、 传授 犯罪 、 、 或者 销售 违禁 物品 、 物品 等 违法 犯罪 活动 的 网站 、 通讯 群组 的 ;
(2) פרסום מידע בלתי חוקי ופלילי על ייצור או מכירה של סמים, אקדחים, חומרים פורנוגרפיים ופריטים אסורים אחרים או פריטים נשלטים, או מידע לא חוקי ופושע אחר; (二) 发布 有关 制作 或者 销售 毒品 、 枪支 、 物品 等 违禁 物品 、 管制 或者 或者 其他 犯罪 信息 的 ;
(3) פרסום מידע לביצוע הונאות ופעילויות פליליות אחרות. (三) 为 实施 诈骗 等 违法 犯罪 发布 信息 的。
כאשר גופים מבצעים את הפשע בפסקה הקודמת, יישאו קנסות בגופים, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירות ייקנסו על פי הפסקה הראשונה. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
באשר לאנשים שיש להם את ההתנהלות בשתי הסעיפים הקודמים, וביצעו פשעים אחרים בינתיים, יש להקפיד על הוראות עם עונש כבד יותר להרשעה וענישה. 有 前 两款 行为 , 同时 构成 犯罪 的 , 依照 处罚 较重 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 287 ב אנשים שמודעים לכך שאחרים משתמשים ברשתות מידע לביצוע עבירות, אך מספקים להם גישה לאינטרנט, אירוח שרתים, אחסון רשתות, העברת תקשורת ותמיכה טכנית אחרת, או מספקים פרסום, תשלום והסדר וסיוע אחר, אם הנסיבות הם חמורים, נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי, בצירוף או שהעונש יכול להיות קנסות בלבד. 第二 百八 十七 条 之 二 明知 他人 利用 信息 网络 实施 犯罪 为其 犯罪 提供 互联网 接入 、 服务器 托管 网络 存储 、 通讯 传输 等 技术 支持 , 或者 提供 广告 、 支付 结算 等 帮助 , 情节 严重 的 的, 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚。
כאשר גופים מבצעים את הפשע בפסקה הקודמת, יישאו קנסות בגופים, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירות, יישפטו על פי הפסקה הראשונה. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
באשר לאנשים שיש להם את ההתנהלות בשתי הפסקאות הקודמות ומבצעים פשעים אחרים בינתיים, יש להקפיד על הוראות עם עונש כבד יותר להרשעה וענישה. 有 前 两款 行为 , 同时 构成 犯罪 的 , 依照 处罚 较重 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 288 מי שמפר את תקנות המדינה, מקים או משתמש בתחנת רדיו או תופס תדר רדיו ללא אישור, ובכך משבש את פעולתם הרגילה של תקשורת רדיו, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי, בשילוב קנסות, או העונש יכול להיות קנסות בלבד; אם הנסיבות חמורות במיוחד, העונש יהיה מאסר לתקופה קצרה בין 3 ל -3 שנים, בצירוף קנסות. 第二 百八 十八 条 违反 国家 规定 , 擅自 设置 、 使用 无线 (站) , 或者 使用 无线电 无线电 , 干扰 无线电 通讯 秩序 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 拘役 拘役 或者 管制 , 并处 或者单 处罚 金 ; 情节 特别 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 289 כאשר אנשים נאספים לביצוע "מכות, ריסוק או ביזה", ובכך נגרם לאדם פגיעה, נכות או מוות, יורשעו העבריינים ויענשו בהתאם להוראות סעיף 234 או 232 לחוק זה. אם כסף או רכוש ציבורי או פרטי נהרס, ניזוק או נלקח בכוח, יצטוינו העבריינים להחזיר את הכסף או הרכוש או לפצות פיצויים ובנוסף, יראו את המנהיגים וייענשו בהתאם להוראות סעיף 263 של חוק זה. 第二 百八 十九 条 聚众 "打砸抢" , 致 人 伤残 、 死亡 的 , 依照 本法 第二 百 三十 四条 、 百 三十 二条 的 规定 定罪 处罚。 毁坏 或者 抢走 公私财物 的 , 除 判令 退赔 外 , 对 首要 分子 , 依照 第二 百 六十 三条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 290 כאשר אנשים נאספים כדי להפריע לסדר הציבורי במידה כה חמורה שלא ניתן לבצע עבודה, ייצור, הפעלה עסקית, הוראה, מחקר מדעי או שירותים רפואיים ונגרמים הפסדים קשים, דינו של העבריין הראשי מאסר לתקופה קצובה בין 3 ל -7 שנים; משתתפים פעילים אחרים יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות. 第二 百 九十 条 聚众 扰乱 社会 秩序 , 情节 , 致使 工作 、 生产 、 和 教学 、 科研 、 医疗 无法 进行 , 严重 损失 的 , 对 首要 分子 , 处 三年 以上 七年 有期徒刑 有期徒刑 ; 对 其他积极 参加 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 权利
כאשר אנשים נאספים לתקיפת אורגן ממלכתי, מה שמאפשר לארגון המדינה לנהל את עבודתו ולגרום לאבידות כבדות, נגזרו על המנהיגים מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים; על המשתתפים הפעילים נגזר מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות. 聚众 冲击 国家 机关 , 致使 国家 机关 工作 无法 , 造成 严重 损失 的 , 对 首要 分子 , 处 五年 以上 以下 有期徒刑 ; 对 其他 积极 参加 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治权利。
אנשים המשבשים שוב ושוב את סדר העבודה של אורגני המדינה, ואינם מתקנים התנהגויות כאלה לאחר ענישה מינהלית, וגורמים לתוצאות חמורות, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי. 多次 扰乱 国家 机关 工作 秩序 , 经 行政 处罚 后 仍不 , 造成 严重 后果 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制。
אנשים שמארגנים שוב ושוב ומממנים אחרים לביצוע כינוס בלתי חוקי ומפריעים לסדר החברתי ייענשו על פי הפסקה הקודמת, אם הנסיבות חמורות. 多次 组织 、 资助 他人 非法 聚集 , 扰乱 秩序 , 情节 严重 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 291 איפה שאנשים נאספים כדי להפריע לסדר בתחנות הרכבת או מסופי אוטובוסים, רציפים, שדות תעופה אזרחיים, שווקים, פארקים, תיאטראות, בתי קולנוע, אולמות תצוגה, מגרשי ספורט או מקומות ציבוריים אחרים, או כדי לחסום תנועה או לערער את סדרי התנועה, או להתנגד או להפריע למנהלי הביטחון הציבורי של המדינה לבצע את תפקידם על פי החוק, אם הנסיבות חמורות, יצטרכו המנהיגים מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי. 第二 百 九十 一条 聚众 扰乱 车站 、 码头 、 民用 航空站 、 商场 公园 、 影剧院 、 展览会 、 运动场 或者 其他 公共 场所 秩序 , 聚众 交通 或者 破坏 破坏 交通 秩序 , 、 阻碍 国家 治安 管理 工作 人员 人员 依法执行 职务 , 情节 严重 的 , 对 首要 分子 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制。
סעיף 291 (א) מי שמפיץ מתיחות של חומרים נפיצים, רעילים או רדיואקטיביים, של פתוגנים למחלות זיהומיות או של חומרים אחרים, מפברק מידע טרור הפועל באיומי נפץ, ביוכימיים, רדיואקטיביים או אחרים, או מפיץ בכוונה מידע טרור תוך שהוא יודע בבירור שהוא מפוברק, ובכך מטריד את הסדר הציבורי, נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, למעצר פלילי או למעקב ציבורי; אם ההשלכות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 第二 百 九十 一条 之一 投放 的 的 爆炸性 、 毒害性 、 放射性 、 传染病 等 物质 , 或者 编造 爆炸 威胁 、 生化 威胁 、 放射 威胁 恐怖 信息 , 或者 明知 是 编造 的 恐怖 信息 而 故意 传播 传播 ,严重 扰乱 社会 秩序 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 ; 造成 严重 后果 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
אנשים הממצאים מידע כוזב על סכנה, מחלה, אסון ומצבים למשטרה, מפיצים מידע כזה דרך רשתות המידע או אמצעי תקשורת אחרים, או מודעים לשקר המידע הנ"ל, אך מפיצים אותו במכוון ברשתות המידע או בכלי תקשורת אחרים, ברצינות שיבוש הסדר החברתי, יידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, למעצר פלילי או למעקב ציבורי; אם נגרמות נסיבות חמורות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצרה בין 3 ל -3 שנים. 编造 虚假 的 险情 、 疫情 、 灾情 、 警 情 , 在 网络 或者 其他 媒体 上 传播 , 或者 明知 是 上述 虚假 信息 故意 在 信息 网络 或者 其他 媒体 上 传播 , 严重 扰乱 社会 秩序 的 , 处 三年 以下 有期徒刑、 拘役 或者 管制 ; 造成 后果 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 292 כאשר אנשים נאספים לעסוק באפרות, גזרות המנהיגות והמשתתפים הפעילים יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי; המנהיגות והמשתתפים הפעילים הנמצאים תחת אחת מהקטגוריות הבאות, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים: 第二 百 九十 二条 聚众 的 的 , 对 首要 分子 和 其他 积极 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 ; 有 下列 的 的 的 , 对 首要 分子 和 其他 参加 的 的 , 处 三年以上 十年 以下 有期徒刑 :
(1) איסוף אנשים לעסוק באפרייציות שוב ושוב; (一) 多次 聚众 斗殴 的 ;
(2) מספר האנשים שנאספו כדי לעסוק בתצלומים גדולים הוא גדול וכך גם המידה, וכך נוצר השפעה רעה על החברה; (二) 聚众 斗殴 人数 , , 规模 , 社会 影响 恶劣 的 ;
(3) איסוף אנשים לעסוק באפרות במקומות ציבוריים או בקווי תנועה חיוניים וגורם לאי סדר ציבורי חמור; אוֹ (三) 在 公共 场所 或者 要道 要道 斗殴 , 造成 社会 秩序 严重 混乱 的 ;
(4) איסוף אנשים לעסוק בהילוכים עם נשק. (四) 持械 聚众 斗殴 的。
מקום בו אנשים נאספים לעסוק באישורים, ובכך לגרום לאדם חבלה חמורה או מוות, הוא יורשע וייענש בהתאם להוראות סעיף 234 או 232 לחוק זה. 聚众 斗殴 , 致 人 重伤 、 的 , 依照 本法 第二 百 三十 四条 第二 第二 三十 二条 的 的 定罪 处罚。
סעיף 293 מי שמשבש את הסדר החברתי על ידי ביצוע אחד מהמעשים הפרובוקטיביים והמטרידים הבאים, דינו - מאסר של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי או שליטה: 第二 百 九十 三条 有 下列 寻衅 滋事 行为 , 破坏 社会 秩序 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 :
(1) תקיפת כל אדם אחר כרצונו, בנסיבות ניתנות לקשיים; (XNUMX) תקיפת אחרים כרצונם, בנסיבות גרועות;
(2) רדיפה, יירוט, ביטול או הפחדה של כל אדם אחר, בנסיבות מוחלטות; (XNUMX) לרדוף אחר, ליירט, להעליב או להפחיד אחרים, בנסיבות מחרידות;
(3) לקיחה או דרישה בכוח או השחתה או כיבוש ברצון רכוש ציבורי או פרטי, בנסיבות חמורות; אוֹ (XNUMX) הנסיבות חמורות על ידי נטילה בכוח או השמדת רכוש ציבורי או פרטי באופן שרירותי;
(4) ביצוע צרות במקום ציבורי, הגורם להפרעה חמורה במקום הציבורי. (XNUMX) ביצוע הפרעות במקומות ציבוריים וגורם לכאוס חמור במקומות ציבוריים.
מי שאסף אנשים אחרים לבצע את המעשים כאמור בפסקה הקודמת פעמים רבות, המשבשים את הסדר החברתי קשות, דינו - מאסר של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -5 שנים וייתכן שייקנס בנוסף. מי שאוסף אחרים לבצע את המעשים המוזכרים בפסקה הקודמת מספר פעמים ומשבש באופן חמור את הסדר החברתי, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים, וייתכן שייקנס גם הוא.
סעיף 294 מי שמארגן או מוביל ארגון בעל אופי ארצי, ייגזר עליו מאסר של פחות משבע שנים וחילוט רכוש; מי שמשתתף באופן פעיל בארגון בעל אופי גנגלנד, ייגזר עליו עונש מאסר של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -7 שנים ויכול להישפט לקנס או חילוט רכוש בנוסף; מי שמעורב בדרך אחרת בארגון בעל אופי גנגלנד יוטל עליו מאסר של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, שליטה או שלילת זכויות פוליטיות ויכול שייקנס בנוסף. 第二 百 九十 四条 组织 、 领导 黑社会 的 的 的 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 , 并处 没收 财产 ; 的 参加 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 可以 并处 罚金 或者 没收 财产 ;其他 参加 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 政治 权利 , 可以 并处 罚金。
חבר בארגון כנופיות מעבר לים המגייס את חברי הארגון בשטח הרפובליקה העממית של סין, דינו - מאסר של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -3 שנים. 境外 的 黑社会 组织 的 人员 到 中华人民共和国 境内 发展 组织 成员 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑。
כל פקיד מדינה העוסק בארגון בעל אופי כנופיות או מתחבר לפעילות בלתי חוקית או פלילית של ארגון כזה, דינו - מאסר שלא יעלה על 5 שנים; או אם הנסיבות חמורות, נידון למאסר של לא פחות מ -5 שנים. 国家 机关 工作 人员 包庇 黑社会 的 的 组织 , 或者 纵容 的 性质 的 组织 进行 违法 犯罪 活动 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
מי שביצע גם פשע אחר בעת ביצוע פשע כאמור בשלוש הפסקאות הקודמות, ייענש על פי ההוראות על צירוף עונשים על פשעים רבים. 犯 前 三款 罪 又有 其他 行为 的 , 依照 数罪并罚 的 规定 处罚。
לארגון בעל אופי כנופיות יהיו כל המאפיינים הבאים: 黑社会 性质 的 组织 应当 同时 具备 以下 特征 :
(1) ארגון פשע יציב יחסית נוצר עם מספר גדול יחסית של חברים, ויש מארגנים או מנהיגים ספציפיים ובעצם חברי ליבה קבועים. (一) 形成 较 的 的 犯罪 组织 , 人数 较多 , 有 明确 的 组织者 、 领导 者 , 骨干 成员 基本 固定 ;
(2) אינטרסים כלכליים מושגים על ידי פעילויות בלתי חוקיות או פליליות מאורגנות או אמצעים אחרים, ויש לו כוח כלכלי מסוים לתמוך בפעילותה. (二) 有组织 地 通过 违法 犯罪 活动 或者 手段 获取 经济 利益 , 具有 一定 的 经济 实力 , 以 支持 该 组织 的 活动 ;
(3) על ידי אלימות, איום או אמצעי אחר, הוא מתחייב לפעולות בלתי חוקיות או פליליות מאורגנות פעמים רבות לעשות רע, בריון ופצוע או אכזרי באכזריות. (三) 以 暴力 、 威胁 或者 其他 手段 有组织 有组织 多次 进行 违法 犯罪 活动 , 为非 作恶 , 欺压 、 残害 群众
(4) היא שולטת באזור מסוים על ידי ביצוע פעילויות בלתי חוקיות או פליליות או ניצול השמירה או הכרתם של מתפקדי המדינה, ויוצרת שליטה בלתי חוקית או השפעה משמעותית באזור או מגזר מסוים, המשבשת באופן קשה את הסדר הכלכלי והחברתי. (四) 通过 实施 违法 犯罪 活动 , 或者 利用 工作 人员 的 包庇 或者 纵容 , 称霸 一方 , 在 一定 区域 行业 内 , 形成 非法 控制 或者 重大 影响 , 破坏 破坏 经济 、 社会 生活 秩序。
סעיף 295 מי שמלמד שיטות לביצוע פשע יידון מאסר שלא יעלה על 5 שנים, מעצר פלילי או שליטה; אם הנסיבות חמורות, נידון למאסר של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -5 שנים; או אם הנסיבות חמורות במיוחד, נידון למאסר של פחות מ -10 שנים או למאסר עולם. " 第二 百 九十 五条 传授 犯罪 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 或者 管制 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 情节 特别 严重 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无 期徒刑。
סעיף 296 מקום בו מתקיימים כינוס, תהלוכה או הפגנה ללא הגשת בקשה בהתאם להוראות החוק או ללא אישור שניתן לבקשה או כאשר הם נערכים לא בהתאם לזמן ההתחלה והעצירה, מקום ונתיבים. המותר על ידי הרשויות המוסמכות, וסדר ההפרעה אינו מופר והסדר הציבורי משובש באופן חמור, על האחראים והאנשים האחראים ישירות לאסיפה, לתהלוכה או להפגנה, דינם למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי, מעקב ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות. 第二 百 九十 六条 举行 集会 、 游行 、 示威 , 未 法律 规定 申请 或者 申请 未获 , , 未 未 主管 机关 许可 的 起止 时间 、 地点 、 路线 进行 , 拒不 服从 解散 命令 , 严重 严重 破坏 社会秩序 的 , 对 集会 、 游行 、 示威 的 负责 人和 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 权利。
סעיף 297 מי שמשתתף באסיפה, תהלוכה או הפגנה עם כלי נשק, כלי חיתוך מבוקרים או חומרי נפץ, בניגוד להוראות החוק, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות. 第二 百 九 十七 条 违反 法律 规定 , 携带 武器 管制 刀具 或者 爆炸物 参加 集会 、 、 、 的 的 , 三年 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 权利。
סעיף 298 מי שמפריע, פורץ או משבש בכל דרך אחרת כינוס אסיפה, תהלוכה או הפגנה המתקיימים בהתאם לחוק ובכך גורם לאי סדר ציבורי, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי, מעקב ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות. 第二 百 九 十八 条 扰乱 、 冲击 或者 以 其他 破坏 依法 举行 的 集会 、 游行 、 示威 , 造成 公共秩序 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 权利。
סעיף 299 מי שמחלל את דגל המדינה או את הסמל הלאומי של הרפובליקה העממית של סין על ידי שריפה, מום, שרבוט, טמאה או רמיסה עליו בכוונה במקום ציבורי, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על שלוש שנים, מעצר פלילי, מעקב ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות. 第二 百 九 十九 条 在 公众 场合 故意 以 焚烧 、 毁损 涂 划 、 玷污 、 践踏 等 方式 侮辱 中华人民共和国 、 、 国徽 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 或者 或者 剥夺 政治 权利。
מי שמחלל את דגל המדינה או את הסמל הלאומי של הרפובליקה העממית של סין על ידי שריפה, פגיעה, שרבוט, טמאה או דריסה בכוונה תחילה במקום ציבורי, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי , מעקב ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות. 在 公共 场合 , 故意 以 焚烧 、 毁损 、 划 、 玷污 、 践踏 等 方式 中华人民共和国 国旗 、 国徽 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 权利。
מי שמזויף בכוונה את מילות השירים או הנגינה של ההמנון הלאומי של הרפובליקה העממית של סין, או מנגן או שר את ההמנון הלאומי בצורה מעוותת או מנוקבת, או מחלל את ההמנון הלאומי בדרכים אחרות במקום ציבורי, אם יהיה הנסיבות הוא חמור, ייענש בהתאם להוראות המפורטות בפסקה הקודמת. 在 公共 场合 , 故意 篡改 中华人民共和国 国歌 歌词 、 曲谱 , 歪曲 、 贬损 方式 奏 国歌 , 或者 以 其他 方式 侮辱 国歌 , 情节 严重 的 , 依照 前款 的 规定 规定。
סעיף 300 מי שמקים או משתמש בכתות טפלות או בחברות פולחן, או משתמש באמונות טפלות כדי לערער את יישום החוקים והתקנות המינהליות, דינו - מאסר לתקופה קצרה בין 3 ל -7 שנים, בצירוף קנסות; אם הנסיבות חמורות במיוחד, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה של יותר משבע שנים או מאסר עולם, בשילוב של קנסות או החרמת רכוש; אם הנסיבות חמורות פחות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות, בשילוב קנסות, או שהעונש יכול להיות קנסות בלבד. 第三 百 条 组织 、 利用 会 道门 、 邪教 组织 或者 迷信 破坏 国家 法律 行政 法规 实施 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 ; 情节 特别 严重 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 或者 无 期 期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产 ; 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 权利 并处 并处 单 单 处罚 金
מי שמקים או משתמש בכתות טפלות או בחברות פולחן, או משתמש באמונות טפלות כדי להונות אחרים, וגורם לפגיעה חמורה או למותם, ייענש על פי הפסקה הקודמת. 组织 、 利用 会 道门 、 邪教 组织 或者 利用 迷信 蒙骗 , 致 人 重伤 、 死亡 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
באשר לאנשים המפרים את הפסקה הראשונה ובינתיים ביצעו אונס, מרמה או פעילויות פליליות אחרות, כמה פשעים כאלה ייענשו בשילוב, על פי העיקרון הרלוונטי של עונש משולב על מספר עבירות. 犯 第一 款 罪 又有 奸淫 妇女 、 诈骗 等 犯罪 行为 的 , 依照 数罪并罚 的 规定 处罚。
סעיף 301 כאשר אנשים נאספים כדי לעסוק בפעילויות מרשינות, יגזרו המנהיגים והאנשים שמשתתפים שוב ושוב בפעילות כזו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי. 第三 百 零 一条 聚众 进行 淫乱 的 的 , 对 首要 分子 或者 多次 参加 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制。
מי שמפתה קטין להצטרף לאנשים בפעילויות מרשינות יינתן לעונש כבד יותר בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 引诱 未成年 人 参加 聚众 淫乱 的 的 , 依照 前款 的 规定 从重 处罚。
סעיף 302 מי שגונב, מעליב או משמיד גופה, אפר או שלד עצם, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי. 第三 百 零 二条 盗窃 、 侮辱 、 故意 毁坏 尸体 、 、 骨灰 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制。
סעיף 303 מי שלצורך רווחים אוסף אנשים לעסוק בהימורים או עושה הימורים במקצועו, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי, ובנוסף ייקנס . 第三 百 零 三条 以 营利 为 目的 , 聚众 赌博 或者 以 赌博 为 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 罚金。
מי שמנהל בית הימורים ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי, ובנוסף ייקנס; ובמידה והנסיבות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מעשר שנים ויתפסק בנוסף. 开设 赌场 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 罚金 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 304 כל עובד דואר אשר, בזנחתו החובה, מעכב בכוונה את מסירת הדואר, ובכך יגרום להפסדים חמורים לכספי הציבור או לרכושו או לאינטרסים של המדינה או העם, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים או מעצר פלילי. 第三 百 零四 条 邮政 工作 人员 严重 不负责任 , 故意 延误 投递 , 致使 公共 财产 、 国家 和 人民 利益 重大 重大 的 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 或者 拘役 拘役。
סעיף 2 עבירות של פגיעה במינהל השיפוטי 第二节 妨害 司法 罪
סעיף 305 אם, בהליך פלילי, עד, עד מומחה, מקליט או מתורגמן מעיד בכוונה עדות כוזבת או מבצע הערכה, רישום או תרגום של מומחים כוזבים הנוגעים לנסיבות שיש להם חשיבות חשובה בתיק, על מנת למסגר אדם אחר או להסתיר ראיות פליליות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第三 百零五 条 在 刑事诉讼 中 , 证人 、 鉴定 人 记录 人 、 翻译 人 与 案件 有 重要 的 的 情节 , 故意 作 虚假 证明 、 鉴定 、 记录 、 翻译 意图 陷害 他人 或者 隐匿 罪证 罪证 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 306 אם, בהליך פלילי, מגן או סוכן אדמיניסטרציה משמיד או מזייף ראיות, מסייע למי מהצדדים להשמיד או לזייף ראיות, או מכריח את העד או מפתה אותו לשנות את עדותו בניגוד לעובדות או למסור עדות כוזבת, הוא נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第三 百 零 六条 在 刑事诉讼 中 , 辩护人 、 代理人 毁灭 、 伪造 证据 帮助 当事人 毁灭 、 伪造 证据 , 威胁 、 引诱 证人 违背 事实 改变 或者 作伪证 作伪证 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; ;情节 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
כאשר עדות של עד או עדויות אחרות שנמסרו, הוצגו או צוטטו על ידי מגן או סוכן מודעות לדין אינן עולות בקנה אחד עם העובדות אך אינן מזויפות בכוונה, אין לראות בזה זיוף ראיות. 辩护人 、 诉讼 代理人 提供 、 出示 、 的 的 证人 证言 或者 其他 证据 失实 , 不是 伪造 的 , 不 属于 伪造 证据。
סעיף 307 מי שבאלימות, איום, שוחד או כל דרך אחרת יפריע לעדות למסור עדות או יזמן אדם אחר למסור עדות כוזבת, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第三 百零七 条 以 暴力 、 威胁 、 贿买 等 阻止 证人 作证 或者 指使 他人 作伪证 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 有期徒刑
מי שיעזור למישהו מהצדדים להשמיד או לזייף ראיות, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 帮助 当事人 毁灭 、 伪造 证据 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
כל קצין שיפוט שיעשה אחד מהפשעים המוזכרים בשתי הפסקאות הקודמות, יינתן לעונש כבד יותר. 司法 工作 人员 犯 前 两款 的 , 从重 处罚。
סעיף 307 (א) אנשים שמוציאים הליך אזרחי על ידי עובדות מפוברקות, מפריעים לסדר שיפוטי או פוגעים קשות בזכויות לגיטימיות של אנשים אחרים, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי, בצירוף של קנסות, או שהעונש יכול להיות קנסות בלבד; אם הנסיבות חמורות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה בין 3 ל -3 שנים, בצירוף קנסות. 第三 百零七 条 之一 以 捏造 的 事实 提起 民事诉讼 , 妨害 司法 秩序 严重 侵害 他人 合法 权益 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 或者 单 处罚 金 ; 情节 严重 的 , 处三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
כאשר גופים מבצעים את הפשע בפסקה הקודמת, יישאו קנסות בגופים, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירות ייענשו על פי הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
באשר לאנשים שהפרו את הפסקה הראשונה, החזיקו ברכוש של אחרים שלא כדין או נמנעו מחובות כדין, והיוו בינתיים עבירות אחרות, יחולו על ההוראות העונש הכבד יותר, ובתחום העונש, העונש הכבד יותר יהיה נָתוּן. 有 第一 款 行为 , 非法 占有 他人 财产 或者 逃避 合法 , 又 构成 其他 犯罪 的 , 依照 处罚 较重 的 规定 定罪 从重 处罚。
קציני שיפוט המשתמשים בסמכויות לביצוע העבירות בשלוש הפסקאות הקודמות במשותף עם אחרים יינתנו לעונש כבד יותר במסגרת העונשים הרלוונטיים; אם יורכבו גם עבירות אחרות, יחולו ההוראות העונשות הכבדות יותר, ובתחום העונש יינתן העונש הכבד יותר. 司法 工作 人员 利用 职权 , 与 他人 共同 实施 前 行为 的 , 从重 处罚 ; 同时 构成 其他 犯罪 的 , 依照 处罚 较重 的 规定 定罪 从重 处罚。
סעיף 308 מי שמתגמל בעד, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第三 百零八 条 对 证人 进行 打击 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 情节 情节 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 308 (א) קציני שיפוט, עורכי דין, סוכני ליטיגציה או משתתפי התדיינות אחרים בהליכים אשר חושפים מידע שלא ייחשף בדיונים בתוך המצלמה, וכתוצאה מכך הפצת מידע או השלכות חמורות אחרות, נידונים לתקופה קצובה. מאסר של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי, בשילוב קנסות, או העונש יכול להיות קנסות בלבד. 第三 百零八 条 之一 司法 工作 人员 、 辩护人 、 诉讼 代理人 其他 诉讼 参与 人 泄露 依法 不 公开 的 的 案件 中 不 应当 公开 的 信息 , 造成 信息 公开 或者 其他 严重 后果 后果 的 , 处 三年以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 或者 单 处罚 金
באשר לאנשים שביצעו את העבירה הקודמת וגילו סודות מדינה, סעיף 398 לחוק זה יוחל על הרשעה ועונשים. 有 前款 行为 , 泄露 国家 的 的 , 依照 本法 第三 百 九 十八 的 的 规定 定罪 处罚。
אנשים המפרסמים או מדווחים על מידע על המקרים כמתואר בפסקה הראשונה, אם הנסיבות חמורות, יישפטו על פי הפסקה הראשונה. 公开 披露 、 报道 第一 款 的 的 案件 信息 , 情节 的 的 , 依照 第一 的 的 规定 处罚。
כאשר גופים מבצעים את הפשע כמתואר בפסקה הקודמת, יישאו קנסות בגופים, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שאחראים ישירות לעבירות, יישפטו על פי הפסקה הראשונה. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
סעיף 309 בכל אחת מהנסיבות הבאות של צו בית משפט מטריד, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או קנסות: 第三 百零九 条 有 下列 扰乱 法庭 秩序 之一 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 罚金 :
(1) איסוף אנשים להפריע או לתקוף בית משפט; (一) 聚众 哄闹 、 冲击 的 ;
(2) הכאת קצין שיפוט או משתתפי התדיינות משפטית; (二) 殴打 司法 工作 人员 或者 诉讼 人 的 ;
(3) העלבה, השמצה, איומים על קציני שיפוט או משתתפי התדיינות, שלא הקשיבו לצווים להפסיק, ושיבשו את צו בית המשפט באופן חמור; (三) 侮辱 、 诽谤 、 威胁 司法 工作 或者 诉讼 参与 人 , 不 听 法庭 , 严重 严重 扰乱 秩序 的 ;
(4) השמדת מתקני בית משפט, או שוד ופגיעה במסמכי התדיינות או בראיות, אם הנסיבות חמורות. (四) 有 毁坏 法庭 设施 , 抢夺 、 诉讼 文书 、 证据 等 扰乱 法庭 秩序 行为 , 情节 的。
סעיף 310 מי שמספק ביודעין מקום מסתור, כסף או רכוש לפושע, או מסייע לפושע להימלט או מוסר עדות כוזבת כדי להגן על העבריין, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第三 百一 十条 明知 是 犯罪 的 人 而 为其 提供 隐藏 处所 、 , 帮助 其 逃匿 或者 作假 证明 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 十年以下 有期徒刑。
קושרים לפשע המוזכר בפסקה הקודמת יראו עבריינים משותפים ונענשים ככאלה. 犯 前款 罪 , 事前 通 的 , 以 共同 犯罪 论处。
סעיף 311 אנשים שמכירים את עבירת ריגול או טרור או קיצוניות של אחרים אך מסרבים למסור מידע קשור כאשר הרשות השופטת חוקרת את המקרה ואוספת ראיות, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי, אם הנסיבות חמורות. 第三 百一 十 一条 明知 他人 有 间谍 犯罪 或者 恐怖主义 、 主义 犯罪 行为 , 在 向其 调查 有关 有关 、 收集 有关 证据 时 , 拒绝 提供 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役或者 管制。
סעיף 312 מי שבעוד שהוא יודע בבירור כי התמורה מתקבלת מביצוע פשעים או שמדובר ברווחים שמקורם בהם, הוא מסתיר, מעביר, רוכש, עוזר למכור, או מחפה ומסתיר באמצעים אחרים, דינו על רווחים או רווחים כאלה - מאסר לתקופה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי, בנוסף, או רק ייקנס; ואם הנסיבות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים, ובנוסף ייקנס. 第三 百一 十二 条 明知 是 犯罪 所得 及其 的 的 收益 而 予以 窝藏 、 转移 、 、 代为 销售 或者 以 其他 方法 掩饰 、 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 或者 单处罚 金 ; 情节 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
מקום בו ישות כלשהי מבצעת את הפשע כמתואר בפסקה הקודמת, הוא ייקנס, והאחראי הישיר הממונה ואנשים אחרים האחראים ישירות ייענשו על פי הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 313 אנשים המסוגלים להוציא לפועל את פסק הדין או את פסקי הדין של בית הדין העממי אך מסרבים ליישם אותם, אם הנסיבות חמורות, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או קנסות; אם הנסיבות חמורות במיוחד, העונש יהיה מאסר לתקופה קצרה בין 3 ל -3 שנים, בצירוף קנסות. 第三 百一 十三 条 对 人民法院 的 判决 、 裁定 有 能力 执行 而 执行 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 罚金 情节 特别 特别 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有 期徒刑 , 并处 罚金。
כאשר גופים מבצעים את הפשע בפסקה הקודמת, יישאו קנסות בגופים, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירות ייענשו על פי הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 314 מי שמסתיר, מעביר, מוכר או משמיד או פוגע בכוונה בנכס שנסגר, הוסתר או הוקפא על ידי גורמים משפטיים, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או שיהיה נקנס. 第三 百一 十四 条 隐藏 、 转移 、 变卖 、 故意 已 被 司法机关 查封 、 扣押 、 的 的 财产 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 罚金 罚金。
סעיף 315 כל עבריין המוחזק במעצר על פי החוק מבצע כל אחד מהמעשים הבאים, ובכך מערער את צו הנהלת הכלא, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים: 第三 百一 十五 条 依法 被 的 的 罪犯 , 有 下列 破坏 监管 秩序 行为 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 :
(1) הכאת שוטר כלא או כל קצין אחר; (一) 殴打 监管 人员 的 ;
(2) ארגון אדם אחר המוחזק במעצר כדי לערער את צו הנהלת הכלא; (二) 组织 其他 被 监管 人 破坏 秩序 的 ;
(3) איסוף אנשים המוחזקים במעצר כדי לעורר צרות ובכך לשבש את הסדר הרגיל של הנהלת הכלא; אוֹ (三) 聚众 闹事 , 扰乱 正常 监管 的 ;
(4) להכות או להטיל על אדם אחר המוחזק במעצר עונש גופני או להסית אדם אחר לכך. (四) 殴打 、 体罚 或者 指使 他人 殴打 体罚 其他 被 监管 人 的。
סעיף 316 כל פושע, נאשם או חשוד פלילי שיימלט לאחר שהוחזק במעצר על פי החוק, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי. 第三 百一 十六 条 依法 被 的 的 罪犯 、 被告人 、 犯罪 嫌疑 人 脱逃 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
מי שמציל את העבריין, הנאשם או החשוד בפלילי המלוה, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים; אם הנסיבות חמורות, נגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משבע שנים. 劫夺 押解 途中 的 罪犯 、 被告人 、 犯罪 嫌疑 人 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 ; 情节 严重 的 , 处 七年 以上 有期徒刑。
סעיף 317 ראשי מנהלים המארגנים פרוץ מאסר והמשתתפים הפעילים נידונים למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים; על משתתפים אחרים נגזר מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי. 第三 百一 十七 条 组织 的 的 首要 分子 和 积极 参加 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 ; 其他 参加 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
מנהיגים ראשיים המסיתים מהומה לברוח מהכלא או אוספים אנשים לפשיטה בכלא בכלי נשק והמשתתפים הפעילים יידונו למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או למאסר עולם; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הן יישפטו למוות; על משתתפים אחרים נגזר מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 暴动 越狱 或者 聚众 持械 劫狱 的 首要 分子 和 积极 参加 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 ; 情节 特别 严重 的 , 处 死刑 ; 其他 参加 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑。
סעיף 3 פשעים נגד שליטה בגבול הלאומי (גבול) 第三节 妨害 国 (边) 境 管理 罪
סעיף 318 מי שיסדר שאדם אחר יעבור באופן בלתי חוקי את הגבול הלאומי (גבול), יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משנתיים, אך לא יותר משבע שנים, וכן ייקנס; אם הוא נופל באחת מהקטגוריות הבאות, הוא ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של פחות משבע שנים או על מאסר עולם, וכן ייקנס או ייגזר עליו החרמת רכוש: 第三 百一 十八 条 组织 他人 偷 越 国 (边) 的 的 , 处 二年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 有 下列 情形 之一 的 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处罚 金 或者 没收 财产 :
(1) להיות ראש הממשלה של קבוצה שעושה סידור לאנשים אחרים לחצות באופן בלתי חוקי את הגבול הלאומי (גבול); (一) 组织 他人 偷 国 (边) 境 集团 的 首要 分子 ;
(2) סידורים חוזרים ונשנים של אנשים אחרים לחצות את הגבול הלאומי (גבול) באופן בלתי חוקי, או סידור של מספר רב של אנשים לעשות זאת; (二) 多次 组织 他人 偷 越 国 () 境 或者 组织 他人 越 国 (边) 境 人数 众多 的 ;
(3) גרימת פציעה חמורה או מוות לאנשים שעבורם הוא עושה סידורים לחצות את הגבול הלאומי (גבול) שלא כדין; (三) 造成 被 组织 人 重伤 死亡 的 ;
(4) מניעת או הגבלת החופש האישי של האנשים שעבורם הוא עושה הסדרים לחצות את הגבול הלאומי (גבול) שלא כדין; (四) 剥夺 或者 限制 被 组织 人身自由 的 ;
(5) להתנגד לבדיקה באמצעות אלימות או איום; (五) 以 暴力 、 威胁 方法 检查 的 ;
(6) סכום הרווחים הבלתי חוקיים הוא עצום ,; אוֹ (六) 违法 所得 数额 的 的 ;
(7) נסיבות אחרות חמורות במיוחד. (七) 有 其他 特别 严重 的。
מי שמעבר לפשע המוזכר בפסקה הקודמת, הורג, פוגע, אונס או חוטף ומוכר את האנשים שבשבילם הוא עושה סידורים לחצות את הגבול הלאומי (גבול) באופן בלתי חוקי או מבצע נגדם מעשים פליליים אחרים או הורג, פוגע או מבצע מעשים פליליים אחרים נגד הפקחים ייענשו בהתאם להוראות הענישה המשולבת בגין מספר פשעים. 犯 前款 罪 , 对 被 组织 人 有 杀害 、 伤害 、 、 拐卖 等 犯罪 行为 , 或者 对 检查 人员 杀害 、 伤害 等 犯罪 行为 的 , 依照 数罪并罚 的 的 规定 处罚。
סעיף 319 מי שבמידה וייצוא שירות עבודה, חילופי כלכלה, סחר וכו 'נוהג בהונאה להשגת דרכון, אשרה או תעודות יציאה אחרות במטרה לסייע לאנשים אחרים לחצות את הגבול הלאומי (גבול) שלא כדין. נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים וכן ייקנס; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס. 第三 百一 十九 条 以 劳务 输出 、 经贸 往来 或者 其他 名义 弄虚作假 , 骗取 护照 、 签证 等 出境 证件 , 组织 他人 偷 越 国 (边) 境 使用 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 320 מי שמספק לאדם אחר דרכון מזויף או שינוי, ויזה או תעודות יציאה וכניסה אחרות או מוכר דרכונים, ויזה או תעודות יציאה וכניסה אחרות, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על חמש שנים וכן ייקנס ; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים וכן ייקנס. 第三 百二 十条 为 他人 提供 伪造 变造 的 护照 、 签证 等 出入境 证件 或者 出售 护照 、 签证 等 出入境 证件 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 情节 情节 的 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 321 מי שמעביר אדם אחר לחצות את הגבול הלאומי (גבול) שלא כדין, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי וייקנס; אם הוא נופל באחת מהקטגוריות הבאות, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס: 第三 百 二十 一条 运送 他人 偷 越 国 () 境 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 拘役 拘役 或者 管制 并处 罚金 ; 有 下列 情形 之一 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 ,并处 罚金 :
(1) הסעה חוזרת ונשנית של אנשים לחצות את הגבול הלאומי (גבול) באופן לא חוקי, או הסעת מספר רב של אנשים; (一) 多次 实施 运送 行为 或者 运送 众多 的 ;
(2) כלי השיט, כלי הרכב או אמצעי התחבורה האחרים שאינם עומדים בתנאי הבטיחות הנדרשים במידה כזו שתגרום לתוצאות חמורות; (二) 所 使用 的 船只 、 车辆 等 交通工具 不 具备 必要 的 安全 条件 , 足以 造成 严重 后果 的 ;
(3) סכום הרווחים הבלתי חוקיים הוא עצום ,; אוֹ (三) 违法 所得 数额 的 的 ;
(4) נסיבות אחרות חמורות במיוחד. (四) 有 其他 特别 严重 的。
מי בהסעת אנשים אחרים לחצות את הגבול הלאומי (גבול) באופן בלתי חוקי, גורם לפגיעות קשות או למוות לאנשים המועברים או מתנגד לבדיקה באמצעות אלימות או איום, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משבע שנים, וכן להיקנס. 在 运送 他人 偷 越 国 (边) 境 造成 被 运送 人 重伤 、 , 或者 以 暴力 、 威胁 方法 抗拒 检查 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי, בנוסף לכל אחד מהפשעים המוזכרים בשתי הפסקאות הקודמות, הורג, פוגע, אונס או חוטף ומוכר את המועברים או מבצע נגדם מעשים פליליים אחרים או הורג, פוגע או מבצע פעולות פליליות אחרות כנגד הפקחים להיענש בהתאם להוראות על ענישה משולבת בגין מספר פשעים. 犯 前 两款 罪 , 对 被 运送 人 有 杀害 、 、 强奸 、 拐卖 等 犯罪 , 或者 对 检查 人员 有 杀害 、 伤害 等 犯罪 行为 的 , 依照 数罪并罚 的 规定 处罚。
סעיף 322 מי שעובר על החוק או התקנות על ניהול הגבול הלאומי (גבול), חוצה באופן בלתי חוקי את הגבול הלאומי (גבול), אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה לא יותר משנה. מעצר פלילי או מעקב ציבורי, בשילוב קנסות; אם מעבר הגבול הלאומי (הגבול) נועד לצורך הצטרפות לארגוני טרור, קבלת הכשרות לפעילות טרור או ביצוע פעולות טרור, העונש יהיה מאסר לתקופה קצרה בין שנה ל -1 שנים, בשילוב קנסות. 第三 百 二十 二条 违反 国 (边) 境 管理 法规 偷 越 国 () 境 , 情节 的 的 , 处 一年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 罚金 为 参加 参加 活动 组织 组织 、 接受恐怖 活动 培训 或者 实施 恐怖 活动 , 偷 越 国 () 境 的 , 处 一年 以上 三年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 323 מי שיפגע בכוונה בטבליות הגבול, סמני הגבול או מחווני הסקר הקבועים לאורך הגבול הלאומי, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 第三 百 二十 三条 故意 破坏 国家 的 界碑 、 界桩 或者 永久性 测量 标志 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 4 פשעים נגד שליטה בשרידי תרבות 第四节 妨害 文物 管理 罪
סעיף 324 מי שפוגע בכוונה או משמיד שרידי תרבות יקרי ערך בהגנת המדינה או באתרים העיקריים המיועדים להגנה ברמה הלאומית או המחוזית בשל ערכם ההיסטורי והתרבותי, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי וכן ייקנס, או רק ייקנס; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, וכן ייקנס. 第三 百 二十 四条 故意 损毁 国家 的 珍贵 文物 或者 被 确定 为 全国 文物保护 单位 、 省级 文物保护 的 的 文物 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金 ; 情节严重 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שפוגע בכוונה או משמיד מקומות בעלי אינטרס היסטורי ותרבותי בהגנת המדינה, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי, וכן הוא או ייקנס. 故意 损毁 国家 保护 的 名胜古迹 , 情节 严重 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金。
מי שיפגע ברצינות או משמיד שרידי תרבות יקרי ערך בהגנת המדינה או באתרים העיקריים המיועדים להגנה ברמה הלאומית או המחוזית בשל ערכם ההיסטורי והתרבותי, אם התוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מ שלוש שנים או מעצר פלילי. 过失 损毁 国家 保护 的 珍贵 文物 或者 被 确定 为 全国 重点 单位 、 省级 文物保护 单位 的 文物 , 造成 严重 后果 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 325 מי שמפר את החוקים או התקנות להגנה על שרידי תרבות, מוכר או מתנה כמתנה לזר ללא אישור כל שריד תרבותי רב ערך באוסף שלו, שייצוא אסור על ידי המדינה, ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי וייתכן גם שייקנס. 第三 百 二十 五条 违反 文物保护 法规 , 将 的 的 国家 禁止 的 的 珍贵 文物 私自 出售 或者 私自 赠送 给 外国人 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 可以 并处 罚金。
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 326 מי, למטרת רווח, למכור מחדש את שרידי התרבות, שמכירתם אסורה על ידי המדינה, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי, וכן ייקנס גם כן; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס. 第三 百 二十 六条 以 牟利 为 , , 倒卖 倒卖 禁止 经营 的 文物 , 情节 严重 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金 情节 特别 特别 的 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑, 并处 罚金
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 327 כאשר מוזיאון, ספרייה או מוסד אחר בבעלות המדינה מוכר או מציג כמתנות ללא אישור שרידי תרבות באוסף שלו, המוגן תחת הגנת המדינה, לכל מוסד או אדם שאינו בבעלות המדינה, הוא ייקנס, וכן האחראים הישירים ושאר האחראים הישירים לעבירה נידונים למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי. 第三 百二 十七 条 违反 文物保护 法规 , 国有 博物馆 图书馆 等 单位 将 国家 的 的 文物 藏品 出售 或者 私自 送给 非 国有 单位 或者 的 的 , 对 单位 判处 罚金 并 对其 直接 直接 负责 的 主管 人员和 其他 直接 责任 人员 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役
סעיף 328 מי ששודד אתר כלשהו של תרבות קדומה או קבר קדום בעל ערך היסטורי, אמנותי או מדעי, דינו - מאסר של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -3 שנים וקנס; אם הנסיבות קלות, דינו - מאסר שלא יעלה על שלוש שנים, מעצר פלילי או שליטה וקנס; או בכל אחת מהנסיבות הבאות, נידון למאסר של פחות מ -10 שנים או מאסר עולם וקנס או חילוט רכוש: 第三 百二 十八 条 盗掘 具有 历史 、 艺术 科学 价值 的 古 文化 遗址 、 古 墓葬 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 情节 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、拘役 或者 管制 , 并处 罚金 ; 有 下列 情形 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产 :
(1) שוד כל אתר של תרבות קדומה או קבר עתיק אשר נקבע כשריד תרבותי מרכזי בהגנת המדינה או שריד תרבותי בהגנת פרובינציה; (一) 盗掘 确定 为 全国 重点 文物保护 单位 省级 文物保护 单位 的 古 文化 遗址 、 古 墓葬 的 ;
(2) בהיותו ראש הממשלה של קבוצת שודדים של אתרי תרבות קדומה וקברים עתיקים; (二) 盗掘 古 文化 遗址 、 古 墓葬 的 首要 分子 ;
(3) לאחר ששדד אתרים תרבות קדומה וקברים עתיקים פעמים רבות; אוֹ (三) 多次 盗掘 古 文化 遗址 、 墓葬 的 ;
(4) שוד אתר של תרבות קדומה או קבר עתיק של שרידי תרבות יקרי ערך או גרימת נזק חמור לשרידי תרבות יקרי ערך. (四) 盗掘 古 文化 遗址 、 古 , 并 盗窃 珍贵 文物 或者 造成 珍贵 文物 破坏 的。
סעיף 329 מי שתופס בכוח או גונב ארכיונים שבבעלות המדינה, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי. 第三 百二 十九 条 抢夺 、 窃取 国家 的 的 的 的 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
מי, בניגוד להוראות חוק הארכיונים, ימכור או מעביר ללא אישור ארכיונים שבבעלות המדינה, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 违反 档案 法 的 规定 , 擅自 出卖 、 转让 国家 的 档案 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
מי שיעשה אחד מהמעשים המוזכרים בשתי הפסקאות הקודמות, המהווה במקביל פשע נוסף הקבוע בחוק זה, יורשע וייענש בהתאם להוראות הענישה הכבדה בגין פשע כזה. 有 前 两款 行为 , 同时 又 构成 本法 的 其他 犯罪 的 , 依照 处罚 较重 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 5 פשעים של פגיעה בבריאות הציבור 第五节 危害 公共卫生 罪
סעיף 330 מי שבניגוד להוראות החוק למניעה וטיפול במחלות זיהומיות, יבצע אחת מהפעולות הבאות ובכך יגרום להתפשטות או לסכנה חמורה להתפשטות מחלה זיהומית מסוג A, דינו - מאסר לתקופה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים: 第三 百 三十 条 违反 传染病 防治 的 的 规定 , 有 下列 情形 , 引起 甲类 传染病 传播 或者 有 传播 严重 危险 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 后果 特别 严重 的 , 处 三年以上 七年 以下 有期徒刑 :
(1) כישלון של אספקת מים לספק מים לשתייה בהתאם לתקנים ההיגייניים שקבעה המדינה; (一) 供水 单位 的 的 饮用水 不 符合 国家 规定 的 卫生 标准 的 ;
(2) סירוב לתת טיפול בחיטוי, על פי הדרישות התברואתיות המועלות על ידי הכבד וגורמי האנטי-מגיפה, לביוב, פסולת או צואה המזוהמים בפתוגן של מחלות זיהומיות; (二) 拒绝 按照 卫生 防疫 机构 的 的 要求 , 对 传染病 病原体 污染 的 污水 、 污物 、 粪便 进行 消毒 处理 的 ;
(3) אישור או הצטרפות להעסקת חולים במחלות זיהומיות, נושאי פתוגן או חשודים בחולים במחלות זיהומיות בעבודות, שאסור להם לעבור על ידי מחלקת מינהל הבריאות תחת מועצת המדינה בגלל הסבירות לגרום להתפשטות מחלות מדבקות; אוֹ (三) 准许 或者 纵容 传染病 病人 、 病原 携带者 和 疑似 病人 从事 国务院 卫生 行政 部门 规定 禁止 的 的 易 使 该 传染病 的 的 的 的 ;
(4) סירוב להוציא לפועל את אמצעי המניעה והבקרה המוצעים על ידי סוכנויות הבריאות ואנטי מגיפה על פי החוק למניעה וטיפול במחלות זיהומיות. (四) 拒绝 执行 卫生 防疫 依照 传染病 防治 法 提出 的 预防 、 控制 措施 的。
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
היקף מחלות זיהומיות מסוג A ייקבע בהתאם לחוק הרפובליקה העממית של סין בנושא מניעה וטיפול במחלות זיהומיות ותקנות רלוונטיות של מועצת המדינה. 甲类 传染病 的 范围 , 依照 《中华人民共和国 传染病 防治 法》 和 国务院 有关 规定 确定
סעיף 331 כל אדם העוסק בניסויים, אחסון, נשיאה או הובלה של זני חיידקים וזני וירוסים של מחלות זיהומיות, אשר בניגוד להוראות הרלוונטיות של מחלקת מינהל הבריאות שבמועצת המדינה, גורם להתפשטות זני החיידקים והנגיף. זנים של מחלות זיהומיות, אם התוצאות קשות, נידונים למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第三 百 三十 一条 从事 实验 、 保藏 、 携带 、 传染病 菌种 、 毒 的 的 人员 , 违反 国务院 卫生 行政 部门 的 有关 规定 , 造成 传染病 菌种 、 毒 种 扩散 后果 严重 严重 的 , 处 三年 以下有期徒刑 或者 拘役 ; 后果 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 332 מי שמפר את ההוראות על בריאות גבולות והסגר, גורם להתפשטות או לסכנה חמורה של התפשטות מחלה זיהומית בהסגר, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. , או רק ייקנס. 第三 百 三十 二条 违反 国境 卫生 检疫 规定 , 引起 检疫 传染病 或者 有 传播 严重 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金 金
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 333 מי שידאג לאדם אחר למכור דם שלא כדין, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על חמש שנים וכן ייקנס; מי שיאלץ אדם אחר למכור דם באלימות או באיום, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים, אך לא יותר מ -10 שנים, ויוטל עליו קנס. 第三 百 三十 三条 非法 组织 他人 血液 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 , 并处 ; 以 暴力 、 威胁 方法 强迫 他人 出卖 血液 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שיעשה מעשה המוזכר בפסקה הקודמת, ובכך יגרום נזק לאדם אחר, יורשע וייענש בהתאם להוראות סעיף 234 לחוק זה. 有 前款 行为 , 对 他人 伤害 的 , 依照 本法 第二 百 三十 四条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 334 מי שאוסף או מספק דם שלא כדין, מייצר או מספק מוצרי דם שאינם עומדים בסטנדרטים שקבעה המדינה עד כדי פגיעה בבריאות האדם, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי וכן ייקנס; אם נגרם נזק חמור לבריאות האדם, הוא נידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס; אם ההשלכות חמורות במיוחד, ייגזר עליו עונש מאסר קבוע של פחות מ -10 שנים או מאסר עולם, וכן ייקנס או ייגזר עיקול רכוש. 第三 百 三十 四条 非法 采集 、 供应 血液 或者 制作 、 供应 制品 , 不 符合 国家 的 的 标准 , 足以 危害 人体 健康 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 罚金 ; ; 对 人体 健康 造成 严重危害 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 ; 特别 严重 后果 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产。
כאשר מחלקה שאושרה על ידי המחלקה המוסמכת במדינה לאיסוף או אספקת דם או ייצור או אספקת מוצרי דם אינה מבצעת בדיקות כנדרש או מפרה נוהל פעולה אחר, ובכך פוגעת בבריאותו של אדם אחר, היא תוטל קנס, אנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי. 经 国家 主管 部门 批准 采集 、 供应 血液 或者 、 供应 血液 制品 的 部门 , 不 依照 规定 进行 检测 或者 违背 其他 操作 , 造成 危害 他人 身体 健康 后果 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 并 对其 直接 的 的 主管和 其他 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者。
סעיף 335 כל עובד רפואי אשר, בזנחת חובו, גורם למוות או לפגיעה קשה בבריאותו של המבקש שירות רפואי, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 第三 百 三十 五条 医务 人员 由于 严重 不负责任 , 就诊 人 死亡 或者 严重 就诊 人 身体 健康 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 336 מי, אשר ללא קבלת ההסמכה לעסוק ברפואה, מטפל ברפואה שלא כדין, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי, ויהיה, או רק, להיקנס; אם נגרם נזק חמור לבריאותו של המבקש שירות רפואי, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס; אם נגרם מוות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים וכן ייקנס. 第三 百 三十 六条 未 取得 医生 资格 的 人 非法 行医 , 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 并处 或者 单 处罚 金 ; 严重 损害 就诊 人 健康 的 的 , 处 三年以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 ; 造成 人 死亡 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שמבלי לקבל את ההסמכה לעסוק ברפואה, מבטל פעולה של אמצעי מניעה, או מבצע פעולות מניעה כוזבות או ניתוח לסיום הריון או להסרת מכשירים תוך רחמיים, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי ויקנסו, או ייקנסו; אם נגרם נזק חמור לבריאותו של המבקש שירות רפואי, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס; אם נגרם מוות, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים וכן ייקנס. 未 取得 医生 执业 资格 的 人 擅自 为 他人 进行 节育 复 手术 、 假 节育 手术 、 终止 妊娠 手术 摘取 宫内节育器 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 或者 或者 管制 , 并处 或者 单处罚 金 ; 严重 损害 就诊 人 身体 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 并处 罚金 ; 造成 就诊 人 死亡 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金 罚金。
סעיף 337 מי שיביא להפרעת הוראות המדינה הרלוונטיות בנוגע למניעת מגיפת בעלי חיים וצמחים והסגר, ויגרום למגיפה חמורה של בעלי חיים או צמחים, או לסיכון למגיפת בעלי חיים או צמחים חמורה, אם הנסיבות חמורות, ייגזר עליו קבוע- מאסר על תנאי לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, ו / או קנס. 第三 百 三 十七 条 违反 有关 动植物 防疫 、 的 国家 规定 , 引起 重大 动植物 的 的 , 或者 有 引起 重大 动植物 疫情 危险 情节 严重 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者单 处罚 金
סעיף 6 פשעים של פגיעה בהגנת הסביבה ומשאבים 第六节 破坏 环境 资源 保护 罪
סעיף 338 על מי שמפר את הוראות המדינה, משליך, משליך או משליך פסולת רדיואקטיבית כלשהי, כל פסולת המכילה פתוגנים של מחלה מדבקת כלשהי, כל חומר רעיל או כל חומר מסוכן אחר, שגרם לזיהום סביבתי חמור, דינו - מאסר שלא יעלה על 3 שנים או מעצר פלילי ו / או קנס; או אם ישנן השלכות חמורות במיוחד, נידון למאסר של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -3 שנים וקנס. 第三 百 三 十八 条 违反 国家 规定 , 排放 、 倾倒 处置 有 的 的 废物 、 含 传染病 病原体 的 废物 、 有毒 物质 或者 其他 有害 物质 , 严重 污染 环境 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 或者 单 处罚 金 ; 后果 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 339 מי שמפר את תקנות המדינה, שזורק, נערם או מטופל בפסולת מוצקה מחו"ל, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי. להיקנס; אם נגרמת תאונת זיהום סביבתית גדולה, המובילה לאובדן כבד של רכוש ציבורי או פרטי או לפגיעה חמורה בבריאות האדם, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן להיקנס; אם ההשלכות חמורות במיוחד, ייגזר עליו עונש מאסר לתקופה קצובה של פחות מ -10 שנים וכן ייקנס. 第三 百 三 十九 条 违反 国家 规定 , 境外 的 固体 废物 进境 倾倒 、 堆放 、 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金 ; 造成 重大 环境污染 事故 致使 致使 公私 财产 遭受 重大 损失或者 严重 危害 人体 健康 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 ; 后果 特别 严重 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שללא יישום של מחלקת הממשל המוסמכת תחת מועצת המדינה ייבוא ​​פסולת מוצקה כחומר גלם ובכך יגרום לתאונת זיהום סביבתית גדולה, המובילה לאובדן כבד של רכוש ציבורי או פרטי או לפגיעה קשה בבריאות האדם, דינו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי ויוטל עליו קנס; אם התוצאות חמורות במיוחד, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס. 未经 国务院 有关 主管 ​​部门 许可 , 擅自 进口 固体 废物 用作 原料 造成 重大 环境污染 事故 致使 公私 财产 遭受 重大 损失 或者 严重 危害 人体 健康 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金 ; 后果 特别严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי, בתואנה של השימוש בו כחומר גלם, מייבא פסולת מוצקה, פסולת נוזלית או פסולת גזית שאינה יכולה לשמש ככזו, יורשע וייענש בהתאם להוראות הפסקה השנייה והשלישית לסעיף 152 לחוק זה . 以 原料 利用 为名 , 进口 不能 用作 的 的 固体 废物 、 液态 废物 和 气态 的 的 , 依照 本法 第一 百 五十 二条 第二款 、 第三款 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 340 מי שמפר את החוק או התקנות להגנה על משאבי מים, תופס תוצרי מים באזור או בעונה סגורה לדיג, או משתמש בכלי דיג או שיטות אסורות לצורך זה, אם הנסיבות חמורות, יהיה נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, למעצר פלילי או למעקב ציבורי או להיקנס. 第三 百 四十 条 违反 保护 水产 资源 法规 , 在 区 、 禁渔 期 或者 禁用 的 的 工具 、 方法 捕捞 水产品 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 罚金。
סעיף 341 מי שתופס או הורג מינים יקרי ערך ונמצאים בסכנת הכחדה של חיות בר תחת הגנה מיוחדת של המדינה או קונה, מעביר או מוכר מינים כאלה של חיות בר וכן את תוצרתם, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או פלילי מעצר ויוטל עליו קנס; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא תפחת מעשר שנים וכן ייקנס או ייגזר עליו החרמת רכוש. 第三 百 四十 一条 非法 猎捕 、 杀害 国家 重点 的 的 、 濒危 野生 动物 的 , 或者 非法 收购 、 运输 、 出售 国家 重点 保护 的 珍贵 、 濒危 野生 动物 及其 制品 的 , 处 五年 以下 有期徒刑或者 拘役 , 并处 罚金 ; 情节 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 并处 罚金 ; 情节 特别 严重 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产。
מי שבניגוד לחוק או לתקנות על ציד, ציד חיות בר באזור או בעונה סגורה לציד או משתמש בכלי ציד אסורים או בשיטות לשם כך, ובכך יפגע במשאבי חיות הבר, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי או קנסות. 违反 狩猎 法规 , 在 禁猎区 、 禁猎 期 或者 使用 的 的 工具 方法 方法 进行 狩猎 , 破坏 野生 动物 资源 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 罚金。
סעיף 342 מי שמפר את החוק או התקנות על ניהול אדמות, תופס שלא כדין שטחים מעובדים, יערות או אדמות חקלאיות אחרות, ומשתמש בהם למטרות אחרות, אם השטח המעורב בו גדול יחסית ושטח גדול של אדמה כזו נפגע, נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי, וכן ייקנס, או רק ייקנס. 第三 百 四十 二条 违反 土地 管理 法规 , 非法 占用 耕地 、 等 农用 地 , 改变 被 占用 土地 用途 数量 较大 , 造成 耕地 、 林地 等 农用 地 大量 毁坏 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 拘役, 并处 或者 单 处罚 金。
סעיף 343 מי שעובר על חוק משאבים מינרליים, עוסק בכרייה ללא היתר כרייה, נכנס לשטח כרייה בתכנון המדינה, לאזור כרייה בעל ערך רב לכלכלה הלאומית או לאזור כרייה של כל אדם אחר שיעסוק בכרייה. ללא אישור, או עוסק בכריית מינרל מיוחד העומד לחפירת מגן על פי הוראות המדינה ללא אישור, דינו - מאסר שלא יעלה על 3 שנים, מעצר פלילי או שליטה ו / או קנס אם הנסיבות חמורות ; או אם הנסיבות חמורות במיוחד, נידון למאסר של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים וקנס. 第三 百 四十 三条 违反 的 的 规定 , 未 取得 采矿 许可证 擅自 , 擅自 进入 国家 规划 矿区 、 对 国民经济 具有 重要 价值 的 矿区 和 他人 矿区 范围 采矿 , 或者 开采 开采 国家 规定 实行 保护 性开采 的 特定 矿种 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 , 并处 或者 单 处罚 金 ; 情节 特别 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שבניגוד להוראות חוק מקורות מינרליים יכרה משאבים מינרליים באופן הרסני ובכך יגרום נזק חמור למשאבי מינרלים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי ויהיה גם הוא נקנס. 违反 矿产资源法 的 规定 , 采取 破坏性 的 开采 方法 开采 矿产 资源 , 造成 资源 严重 破坏 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金。
סעיף 344 על מי שמפר את תקנות המדינה, נופל או הורס עצים יקרים או צמחים אחרים בחסות המדינה המיוחדת, או רוכש, מעביר, מעבד או מוכר באופן בלתי חוקי עצים או צמחים כאלה, וכן את תוצרתם, ייגזר דינו. למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי, ובנוסף ייקנס; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים, ובנוסף ייקנס. 第三 百 四十 四条 违反 国家 规定 , 非法 采伐 、 珍贵 树木 或者 国家 重点 的 的 的 的 的 , 或者 非法 收购 、 运输 、 加工 、 出售 树木 树木 或者 重点 保护 的 的 其他 植物 及其 制品 制品 的 , 处三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 罚金 情节 严重 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 345 מי שיפיל בגניבה עצים, במבוק וכו 'ביער או ביער, אם הסכום הכרוך בכך יחסית גדול, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי, ובנוסף, או יהיה רק, ייקנס; אם הסכום המעורב הוא עצום, הוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים, ובנוסף ייקנס; אם הסכום שמעורב בו הוא עצום במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משבע שנים, ובנוסף ייקנס. 第三 百 四十 五条 盗伐 森林 或者 其他 林木 , 较大 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 并处 或者 单 处罚 金 ; 数量 巨大 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑, 并处 罚金 ; 数量 特别 的 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שבניגוד להוראות חוק הייעור יפיל עצים, במבוק וכו 'באופן שרירותי, אם הסכום הכרוך בכך יחסית גדול, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי ויהיה בנוסף, או ייקנס; אם הסכום המעורב הוא עצום, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים, ובנוסף ייקנס. 违反 森林 法 的 规定 , 滥伐 森林 或者 其他 林木 , 较大 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 或者 处罚 金 ; 数量 巨大 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 ,并处 罚金。
מי שרוכש או מעביר באופן בלתי חוקי עצים, במבוק וכו ', שהוא יודע בבירור שננפל בגניבה או שרירותיות, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי ויהיה, בנוסף, או רק ייקנס; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים, ובנוסף ייקנס. 非法 收购 、 运输 明知 是 盗伐 、 的 的 林木 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 或者 单 处罚 ; 情节 特别 严重 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑, 并处 罚金
מי שמגנב עצים, במבוק וכו 'בחשאי או שרירותי ביער או ביערות שמורות טבע ברמה הלאומית, יינתן לעונש כבד יותר. 盗伐 、 滥伐 国家级 自然保护区 的 的 森林 或者 其他 林木 的 , 从重 处罚。
סעיף 346 כאשר ישות מבצעת אחד מהפשעים המוזכרים במאמרים בין השנים 338 עד 345 של סעיף זה, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה ייענשו ב בהתאם להוראות סעיפי סעיף זה בהתאמה. 第三 百 四十 六条 单位 犯 本 节 第三 百 十八 条 至 第三 百 五条 规定 之 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 ,依照 本 节 各 该条 的 规定 处罚。
סעיף 7 עבירות הברחה, סחר, הובלה וייצור סמים נרקוטיים 第七节 走私 、 贩卖 、 运输 、 制造 毒品 罪
סעיף 347 מי שמבריח, סוחר, מעביר או מייצר סמים נרקוטיים, ללא קשר לכמות המעורבת, ייחקר על אחריות פלילית ויינתן עונש פלילי. 第三 百 四 十七 条 走私 、 贩卖 、 运输 、 制造 毒品 , 数量 多少 , 都 应当 追究 刑事责任 , 予以 刑事 处罚。
מי שמבריח, סוחר, מעביר או מייצר סמים נרקוטיים ונכנס לאחת מהקטגוריות הבאות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של 15 שנים, מאסר עולם או מוות וגם החרמת רכוש: 走私 、 贩卖 、 运输 、 制造 毒品 , 有 情形 之一 的 , 处 十五 年 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑 , 并处 没收 财产 :
(1) אנשים שמבריחים, עוסקים, משנעים או מייצרים אופיום של לא פחות מ -1,000 גרם, הרואין או מתילנינין של פחות מ- 50 גרם או תרופות נרקוטיות אחרות בכמויות גדולות; (一) 走私 、 贩卖 、 运输 、 制造 鸦片 一 千克 、 海洛因 或者 甲基 苯丙胺 五十 克 以上 或者 毒品 数量 大 的 ;
(2) ראשי כנופיות העוסקות בהברחות, סחר, הובלה או ייצור סמים נרקוטיים; (二) 走私 、 贩卖 运输 、 制造 毒品 集团 的 首要 分子 ;
(3) אנשים המגנים בידיים על הברחות, סחר, הובלה או ייצור של תרופות נרקוטיות; (三) 武装 掩护 走私 、 贩卖 、 、 制造 毒品 的 ;
(4) אנשים שמתנגדים באלימות לבדיקה, מעצר או מעצר במידה חמורה; אוֹ (四) 以 暴力 抗拒 检查 、 拘留 逮捕 , 情节 严重 的 ;
(5) אנשים המעורבים בסחר בינלאומי מאורגן בסמים. (五) 参与 有组织 的 国际 贩毒 活动 的。
מי שמבריח, סוחר, מעביר או מייצר אופיום של לא פחות מ- 200 גרם אך פחות מ- 1,000 גרם, או הרואין או מתילנינין של לא פחות מ- 10 גרם אך פחות מ- 50 גרם או כל סם נרקוטי אחר בכמויות גדולות יחסית, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משבע שנים ויוטל עליו קנס. 走私 、 贩卖 、 运输 、 制造 鸦片 二百 克 以上 不满 一 、 海洛因 或者 甲基 苯丙胺 十 以上 以上 五十 克 或者 其他 毒品 数量 较大 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שמבריח, סוחר, מעביר או מייצר אופיום של פחות מ -200 גרם, או הרואין או מתילנינין של פחות מ -10 גרם או כל סם נרקוטי אחר בכמויות קטנות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי ויהיה גם קנס; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים וכן ייקנס. 走私 、 贩卖 、 运输 、 制造 鸦片 不满 二百 克 、 海洛因 甲基 苯丙胺 不满 十 或者 或者 其他 的 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 罚金 情节 严重 的 的 , 处 三年 以上七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
כאשר ישות מבצעת פשע כלשהו המוזכר בשלוש הפסקאות הקודמות, ייקנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה ייענשו בהתאם להוראות שלוש הפסקאות הקודמות. בהתאמה. 单位 犯 第二款 、 第三款 、 第四款 的 的 , 对 单位 判处 罚金 , 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 各 的 的 规定 处罚 处罚。
מי שיעשה שימוש בקטינים או עזרים ויחליף אותם להברחות, תעבורה, הובלה או ייצור של סמים נרקוטית או מוכר סמים נרקוטיים לקטינים, יינתן לעונש כבד יותר. 利用 、 教唆 未成年 人 走私 、 贩卖 、 运输 制造 毒品 , 或者 向 未成年 人 出售 的 的 , 从重 处罚。
ביחס לאנשים שהבריחו שוב ושוב, סחרו בהן, העבירו או ייצרו תרופות נרקוטיות ולא טופלו, כמות הסמים הנרקוטיים הכרוכים בכך תחושב באופן מצטבר. 对 多次 走私 、 贩卖 、 运输 制造 制造 , 未经 处理 的 , 毒品 数量 累计 计算。
סעיף 348 מי שמחזיק באופן בלתי חוקי אופיום של לא פחות מ -1,000 גרם, או הרואין או מתילנינין שלא יפחת מ- 50 גרם, או כל תרופה נרקוטית אחרת בכמויות גדולות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משבע שנים או מאסר עולם ייקנס גם כן; מי שמחזיק באופן בלתי חוקי אופיום של לא פחות מ 200 גרם אבל פחות מ 1,000 גרם, או הרואין או מתילנינין של לא פחות מ 10 גרם אבל פחות מ 50 גרם או כל תרופה נרקוטית אחרת בכמויות גדולות יחסית, דינו - מאסר לתקופה קצובה של יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי ויקנסו גם הם; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים וכן ייקנס. 第三 百 四 十八 条 非法 持有 鸦片 一 千克 、 海洛因 或者 甲基 苯丙胺 克 以上 或者 其他 毒品 数量 大 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 罚金 ; 非法 持有 鸦片 二百 克 以上 不满 一 千克 、 海洛因 或者 甲基 苯丙胺 十 以上 不满 五十 克 或者 毒品 数量 较大 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 罚金 ; 严重 的 的 , 处 三年 以上七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 349 מי שמגן על עבריינים העוסקים בהברחות, סחר, הובלה או ייצור של סמים נרקוטיים או מי שממלא, מעביר או מחפה, עבור עבריינים כאלה, סמים נרקוטיים או רווחים כספיים ואחרים מפעילות פלילית מסוג זה, דינו לתקופה קצובה מאסר של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第三 百 四 十九 条 包庇 走私 、 贩卖 、 、 制造 毒品 的 犯罪分子 的 , 为 犯罪分子 窝藏 、 转移 、 隐瞒 毒品 或者 犯罪 的 的 财物 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 ; 情节 严重的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑。
קציני אנטי-סמים או בעלי תפקידים של איבר ממלכתי המגנים או מכסים על עבריינים העוסקים בהברחות, סחר, הובלה או ייצור של תרופות נרקוטיות יינתנו לעונש כבד יותר בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 缉毒 人员 或者 其他 国家 机关 工作 人员 掩护 、 包庇 走私 贩卖 、 运输 、 制造 的 的 犯罪分子 的 , 依照 前款 的 规定 从重 处罚。
הקושרים לפשעים המוזכרים בשתי הפסקאות הקודמות יראו עבריינים משותפים בעבירת הברחה, סחר, הובלה או ייצור של סמים נרקוטיים ונענשים ככאלה. 犯 前 两款 罪 , 事先 通 的 的 以 走私 、 贩卖 、 运输 、 毒品 罪 的 的 论处。
סעיף 350 מי שבניגוד לתקנות המדינה מייצר, קונה, מוכר, מעביר או מוביל לשטחה של סין את האנהידריד החומץ, האתר, הכלורופורם או כל חומרי גלם או מרכיבים אחרים המשמשים לייצור סמים נרקוטיים, אם הנסיבות חמורות, נידונים למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי, בשילוב קנסות; אם הנסיבות חמורות, דינם של אנשים אלה יהיה מאסר לתקופה קצובה בין 3 ל -3 שנים, בצירוף קנסות; אם הנסיבות חמורות במיוחד, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה של יותר משבע שנים, בשילוב של קנסות או החרמת רכוש. 第三 百 五十 条 违反 国家 规定 , 非法 生产 买卖 、 运输 醋酸酐 、 乙醚 三氯甲烷 或者 其他 用于 制造 毒品 的 原料 、 配 剂 , 或者 携带 上述 物品 进 出境 情节 较重 的 , 处 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 ; 情节 特别 严重 的 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 , 罚金 或者 或者 没收 财产。
אנשים שמכירים אחרים המייצרים סמים אך מייצרים, קונים, מוכרים או מעבירים את החומרים שהוזכרו בפסקה הקודמת עבור אחרים כאלה ייענשו כשותפים לעבירה משותפת של "ייצור סמים. 明知 他人 制造 毒品 而 为其 生产 、 买卖 、 前款 规定 的 物品 的 , 以 制造 毒品 罪 的 共犯 论处。
סעיף 351 מי שמטפח באופן בלתי חוקי צמחי אם של תרופות נרקוטיות, כמו פרג אופיום ומריחואנה, ייאלץ לעקור אותם משורש. מי שנכנס לאחת מהקטגוריות הבאות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי וייקנס גם הוא: 第三 百 五十 一条 非法 种植 罂粟 大麻 大麻 毒品 原 植物 的 , 一律 强制 铲除。 有 下列 情形 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 罚金 :
(1) טיפוח פרג אופיום של לא פחות מ -500 צמחים אך פחות מ -3,000 צמחים או כל צמח אם של תרופות נרקוטיות אחרות בכמויות גדולות יחסית; (一) 种植 罂粟 五百 以上 以上 不满 株 或者 其他 毒品 原 植物 数量 较大 的 ;
(2) גידול צמחי אם אחרים של תרופות נרקוטיות לאחר שטופלו בידי ביטחון הציבור; אוֹ (二) 经 公安 机关 处理 后又 的 ;
(3) להתנגד לעקירת צמחי אם כאלה. (三) 抗拒 铲除 的。
מי שמטפח באופן בלתי חוקי פרג אופיום של לא פחות מ -3,000 צמחים או צמחי אם כלשהם של תרופות נרקוטיות אחרות בכמויות גדולות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים וכן ייקנס או ייגזר עליו החרמת רכוש. 非法 种植 罂粟 三千 株 以上 或者 其他 毒品 原 数量 大 的 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产。
אנשים שמטפחים פרג אופיום שלא כדין או צמחי אם כלשהם של תרופות נרקוטיות אחרות אך עוקרים אותם מרצונם לפני הקציר עשויים להיות פטורים מעונש. 非法 种植 罂粟 或者 其他 毒品 原 , , 收获 前 自动 铲除 的 , 可以 免除 处罚。
סעיף 352 מי שקונה או מוכר, מוביל, נושא או מחזיק כמות גדולה יחסית של זרעים או שתילים של צמחי אם של תרופות נרקוטיות, כגון פרג אופיום, שלא הושבתו, דינו - מאסר לתקופה קצובה של יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי וכן, או ייקנסו. 第三 百 五十 二条 非法买卖 、 运输 、 携带 、 持有 灭活 的 的 罂粟 等 毒品 原 植物 种子 或者 幼苗 , 数量 较大 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 或者 单处罚 金。
סעיף 353 מי שמפתה, מסייע ומסתכן, או בוגד באדם אחר בבליעה או בזריקה של סמים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי וכן ייקנס; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים וכן ייקנס. 第三 百 五十 三条 引诱 、 教唆 、 欺骗 他人 、 注射 毒品 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 并处 并处 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并 处罚金。
מי שיאלץ אדם אחר לבלוע או להזריק תרופות נרקוטיות, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס. 强迫 他人 吸食 、 注射 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שמפתה, מסייע ומגביר או בוגד קטין בבליעה או הזרקת סמים או מכריח קטין לבלוע או להזריק תרופות נרקוטיות, יינתן לעונש כבד יותר. 引诱 、 教唆 、 欺骗 或者 强迫 未成年 人 、 注射 毒品 的 , 从重 处罚。
סעיף 354 מי שמספק לאדם אחר מחסה לבלוע או להזריק סמים נרקוטיים, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על שלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי וכן ייקנס. 第三 百 五十 四条 容留 他人 吸食 、 注射 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 罚金
סעיף 355 אנשים המורשים על פי חוק לעסוק בייצור, הובלה, ניהול או שימוש בחומרים נרקוטיים ופסיכוטרופיים הנמצאים בשליטת המדינה, אשר בניגוד לתקנות המדינה, מספקים חומרים נרקוטיים ופסיכוטרופיים העלולים לגרום לאנשים להתמכר לשימושם והם הנשלט על פי תקנות המדינה לאנשים שבולעים או מזריקים סמים נרקוטיים, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי, וכן ייקנס; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים וכן ייקנס. אם הם מספקים לעבריינים העוסקים בהברחות או סחר בסמים חומרים נרקוטיים ופסיכוטרופיים העלולים לגרום לאנשים להתמכר לשימוש בהם ונשלטים על פי תקנות המדינה, לצורך רווח, לספק חומרים נרקוטיים ופסיכוטרופיים לאנשים שבולעים או מזריקים סמים נרקוטיים יורשעו וייענשו בהתאם להוראות סעיף 347 לחוק זה. 第三 百 五十 五条 依法 从事 生产 、 运输 、 、 使用 国家 的 的 麻醉 药品 、 精神 的 的 人员 , 违反 国家 规定 , 向 吸食 、 注射 的 的 人 提供 国家 规定 管制 的 能够 使人 形成 瘾 癖 的 人麻醉 药品 、 精神 药品 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 罚金 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 向 走私 走私 、 贩卖 的 的 犯罪分子 或者 以 牟利 为目的 , 向 吸食 、 注射 的 的 人 提供 国家 规定 管制 的 能够 使人 形成 瘾 癖 的 麻醉 药品 、 精神 药品 的 , 依照 本法 第三 百 四 十七 条 的 规定 定罪 处罚。
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 356 כל אדם שנענש בגין עבירת הברחה, סחר, הובלה, ייצור או החזקת סמים נרקוטית באופן בלתי חוקי, יבצע שוב את כל הפשעים המוזכרים בסעיף זה, יינתן לעונש כבד יותר. 第三 百 五十 六条 因 走私 、 贩卖 、 运输 、 制造 非法 持有 毒品 罪 被判 刑 , 又 犯 本 节 规定 之 罪 的 , 从重 处罚。
סעיף 357 המונח "סמים נרקוטיים" המשמש בחוק זה פירושו אופיום, הרואין, מתילנינין (קרח), מורפיום, מריחואנה, קוקאין וחומרים נרקוטיים ופסיכוטרופיים אחרים העלולים לגרום לאנשים להתמכר לשימוש בהם ונשלטים על פי תקנות המדינה. 第三 百 五 十七 条 本法 所称 的 毒品 , 是 指 鸦片 、 海洛因 、 苯丙胺 (冰毒) 、 吗啡 、 大麻 、 可卡因 以及 国家 管制 的 的 其他 能够 使人 形成 癖 癖 的 麻醉 药品 和 精神 药品 药品。
כמות הסמים הנרקוטיים המוברחים, סוחרים, מועברים, מיוצרים או מוחזקים באופן לא חוקי תחושב על בסיס הכמות המאומת ולא תומר על פי טהרתה. 毒品 的 数量 以 查证 属实 的 走私 、 贩卖 、 运输 、 制造 、 非法 持有 的 的 数量 计算 , 不 以 纯度 折算。
סעיף 8 פשעים של ארגון, אילוץ, פיתוי, מקלט או איסור אנשים אחרים לעסוק בזנות 第八节 组织 、 强迫 、 引诱 、 容留 、 介绍 卖淫 罪
סעיף 358 אנשים המארגנים או מכריחים אחרים לבצע זנות, יישפטו למאסר לתקופה קצובה בין 5 לעשר שנים, בצירוף קנסות; אם הנסיבות חמורות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה של יותר מ -10 שנים או מאסר עולם, בשילוב של קנסות או החרמת רכוש. 第三 百 五 十八 条 组织 、 强迫 他人 的 的 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 并处 罚金 ; 情节 严重 的 的 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产。
אנשים שמארגנים או מכריחים קטינים לבצע זנות יינתנו לעונש כבד יותר בתחום העונשין של הפסקה הקודמת. 组织 、 强迫 未成年 人 的 的 , 依照 前款 的 规定 从重 处罚。
במקרה של ביצוע שתי העבירות הקודמות, ובינתיים ביצוע עבירות של הריגה, פגיעה, אונס או חטיפה, כמה פשעים כאלה ייענשו בצירוף. 犯 前 两款 罪 , 并 有 杀害 、 伤害 强奸 、 绑架 等 犯罪 行为 的 , 依照 数罪并罚 的 规定 处罚。
אנשים המגייסים, מעבירים או מסייעים בדרך אחרת לארגון הזנות, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, בצירוף קנסות; אם הנסיבות חמורות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה בין 5 לעשר שנים, בצירוף קנסות. 为 组织 卖淫 的 人 招募 、 运送 人员 或者 有 其他 协助 他人 卖淫 行为 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 情节 情节 的 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 359 מי שמפתה אנשים אחרים לזנות או מחסה בזנות או רוכש אנשים אחרים לעסוק בזנות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי, וכן ייקנס; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים וכן ייקנס. 第三 百 五 十九 条 引诱 、 、 、 他人 卖淫 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 拘役 或者 管制 , 并处 罚金 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שמפתה נערה מתחת לגיל 14 לעסוק בזנות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים ויקנס גם כן. 引诱 不满 十四 周岁 的 幼女 卖淫 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 360 כל אדם שיודע בבירור שהוא סובל ממחלות מין חמורות כגון עגבת וזיבה, זונה או עוסק בזנות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי. גם לקנס. 第三 百 六十 条 明知 自己 患有 梅毒 、 淋病 严重 性病 卖淫 、 嫖娼 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 罚金。
סעיף 361 כל עובד של ישות בסחר בתי מלון, בשירותי הקייטרינג או הבידור, או בשירותי המוניות אשר על ידי ניצול גופי העבודה שלו דואג, מכריח או מפתה אדם אחר לעסוק בזנות או נותן מקלט לזנות או רוכש אנשים אחרים לעסוק בזנות, יורשע וייענש בהתאם להוראות סעיפים 358 ו- 359 לחוק זה. 第三 百 六十 一条 旅馆 业 、 饮食 服务业 、 娱乐业 、 出租汽车 业 等 的 的 人员 , 利用 本 单位 的 条件 , 组织 、 强迫 、 引诱 、 容留 、 介绍 他人 卖淫 的 , 依照 本法 第三百 五 十八 条 、 第三 百 五 十九 的 规定 定罪 处罚。
אם החבר המוביל הראשי באחת מהיחידות המפורטות לעיל מבצע את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, יינתן לו עונש כבד יותר. 前款 所列 单位 的 主要 负责 人 , 犯 前款 罪 的 , 从重 处罚。
סעיף 362 כאשר עובד של ישות בתחום בתי המלון, בשירותי הקייטרינג או הבידור או בשירותי המוניות, מודיע על פורעי החוק על תוכניתו של ארגון הביטחון הציבורי להעביר או לעסוק בפעילות של זנות או זנות, אם הנסיבות חמורות, הוא יורשע וייענש בהתאם להוראות סעיף 310 לחוק זה. 第三 百 六十 二条 旅馆 业 、 饮食 服务业 、 娱乐业 、 出租汽车 业 等 的 的 人员 , 在 公安 机关 查处 卖淫 、 嫖娼 时 , 为 违法 犯罪分子 通风报信 , 情节 严重 的 , 依照 本法第三 百一 十条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 9 עבירות הפקה, מכירה או הפצה של חומרים פורנוגרפיים 第九节 制作 、 贩卖 、 传播 淫秽 物品 罪
סעיף 363 מי, שמטרת רווח, מייצר, משכפל, מפרסם, מוכר או מפיץ חומרים פורנוגרפיים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי וייקנס גם הוא; אם הנסיבות חמורות, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס; אם הנסיבות חמורות במיוחד, ייגזר עליו עונש מאסר לתקופה קצובה של פחות מ -10 שנים או מאסר עולם, וכן ייקנס או ייגזר עיקול רכוש. 第三 百 六十 三条 以 牟利 目 , , 制作 制作 、 复制 、 、 贩卖 、 传播 淫秽 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 并处 罚金 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 十年 十年以下 有期徒刑 , 并处 罚金 ; 情节 严重 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产
מי שמספק מספרי ספרים לאדם אחר כדי לפרסם ספרים או כתבי עת פורנוגרפיים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי וכן, או ייקנס; מי שמספק ביודעין מספרי ספרים לאדם אחר שישתמש בהם לפרסום ספרים או כתבי עת פורנוגרפיים ייענש בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 为 他人 提供 书号 , 出版 淫秽 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 管制 , 并处 或者 单 处罚 金 ; 明知 他人 用于 出版 书刊 而 提供 书号 书号 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 364 מי שמפיץ חומרים פורנוגרפיים הכוללים ספרים, כתבי עת, סרטים, קלטות וידאו-שמע ותמונות, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי. 第三 百 六十 四条 传播 的 的 书刊 、 影片 、 音像 、 图片 或者 物品 物品 , 情节 严重 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制。
מי שארגן הופעות של מוצרי אודיו-וידיאו פורנוגרפיים כולל סרטים וקלטות וידיאו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי ויקנס גם הוא; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס. 组织 播放 淫秽 的 电影 、 录像 等 音像 制品 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 拘役 或者 管制 , 并处 罚金 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
מי שמייצר או משכפל מוצרי אודיו ווידיאו פורנוגרפיים כולל סרטים וקלטות וידיאו ומארגן את הצגתם, יינתן לעונש כבד יותר בהתאם להוראות הפסקה השנייה לסעיף זה. 制作 、 复制 淫秽 的 电影 、 录像 等 音像 制品 组织 播放 的 , 依照 第二款 的 规定 从重 处罚。
מי שמפיץ חומרים פורנוגרפיים לקטינה מתחת לגיל 18 יינתן לעונש כבד יותר. 向 不满 十八 周岁 的 未成年 人 传播 淫秽 物品 的 , 从重 处罚。
סעיף 365 מי שידאג להופעות פורנוגרפיות יידון מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי ויקנס גם הוא; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים וכן ייקנס. 第三 百 六十 五条 组织 进行 淫秽 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 拘役 或者 管制 , 并处 罚金 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
סעיף 366 כאשר ישות מבצעת אחד מהפשעים המוזכרים בסעיפים 363, 364 ו- 365 לסעיף זה, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה ייענשו ב בהתאם להוראות המאמרים בהתאמה. 第三 百 六十 六条 单位 犯 本 节 第三 百 六十 三条 第三 百 六十 四条 、 百 六十 五条 规定 之 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 负责 的 的主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 各 的 规定 处罚。
סעיף 367 לצורך חוק זה, חומרים פורנוגרפיים מתייחסים לספרים מגונים, כתבי עת, סרטים, קלטות וידיאו ושמע, תמונות וכו 'המציגים באופן מפורש התנהגות מינית או מפרסמים חומרים פורנוגרפיים באופן לא מוסתר. 第三 百 六 十七 条 本法 所称 淫秽 物品 , 是 指 具体 性行为 或者 露骨 宣扬 的 的 诲 淫 性 的 书刊 、 影片 、 录像带 、 录音带 、 图片 及 其他 淫秽 物品 物品。
עבודות מדעיות על פיזיולוגיה אנושית או ידע רפואי אינן חומרים פורנוגרפיים. 有关 人体 生理 、 医学 的 的 科学 著作 不是 淫秽 物品。
יצירות ספרותיות ואמנות בעלות ערך אמנותי המכילות תכנים אירוטיים לא ייחשבו כחומרים פורנוגרפיים. 包含 有 色情 内容 的 有 艺术 价值 的 文学 、 艺术 作品 不 视为 淫秽 物品。
פרק VII פשעים של פגיעה באינטרסים של ההגנה הלאומית 第七 章 危害 国防 利益 罪
סעיף 368 מי באלימות או באיום שמפריע לשירות למלא את תפקידו על פי חוק, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על שלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי או שייקנס. 第三 百 六 十八 条 以 暴力 、 威胁 方法 军人 依法 执行 职务 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 罚金。
מי שמפריע בכוונה לפעולות צבאיות של כוחות מזוינים, אם התוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי. 故意 阻碍 武装部队 军事 行动 造成 严重 后果 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 369 מי שמחבל בכלי נשק או בציוד, במתקנים צבאיים או בטלקומוניקציה צבאית, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי; מי שמחבל בכלי נשק או בציוד מרכזי, במתקנים צבאיים או בטלקומוניקציה צבאית, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים; אם הנסיבות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 第三 百 六 十九 条 破坏 武器 装备 、 军事 、 军事 通信 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 破坏 重要 武器 装备 、 军事 设施 、 军事 通信 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 有期徒刑; 情节 特别 严重 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑。
מי שביצע שלא במתכוון את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, ובכך גורם לתוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 过失 犯 前款 罪 , 造成 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 造成 特别 严重 后果 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
מי שבימי המלחמה מבצע אחד מהפשעים שהוזכרו בשתי הפסקאות הקודמות, יינתן לעונש כבד יותר. 战时 犯 前 两款 罪 的 , 从重 处罚。
סעיף 370 מי שמספק ביודעין נשק או ציוד לא תקני או מתקנים צבאיים לכוחות המזוינים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים; אם הנסיבות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 第三 百 七十 条 明知 是 的 的 武器 装备 、 军事 设施 而 提供 武装部队 的 的 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 ; 情节 特别 特别 严重 的, 处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑
מי שביצע את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת ברשלנות, ובכך גורם לתוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים. 过失 犯 前款 罪 , 造成 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 造成 特别 严重 后果 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הראשונה, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הראשונה. 单位 犯 第一 款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 第一 款 的 规定 处罚。
סעיף 371 כאשר אנשים נאספים לתקיפת אזור מוגבל צבאי, ובכך להפריע קשות לסדר האזור, יגזרו המנהיגים על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים; משתתפים פעילים אחרים יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות. 第三 百 七十 一条 聚众 冲击 军事 禁区 , 严重 军事 禁区 秩序 的 , 对 首要 分子 , 处 五年 以上 十年 有期徒刑 ; 对 其他 积极 参加 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者剥夺 政治 权利。
כאשר אנשים נאספים כדי להפריע לסדר אזור מינהלי צבאי, אם הנסיבות חמורות כל כך שלא ניתן להמשיך בעבודה באזור ונגרמים הפסדים כבדים, גזר על המנהיגים למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלושה. שנים אך לא יותר משבע שנים; משתתפים פעילים אחרים יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, למעצר פלילי, למעקב ציבורי או לשלילת זכויות פוליטיות. 聚众 扰乱 军事 管理 区 秩序 , 情节 严重 , 致使 军事 管理 工作 无法 进行 , 造成 严重 的 的 , 对 首要 分子 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 对 对 积极 参加 参加 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 、拘役 、 管制 或者 剥夺 政治 权利。
סעיף 372 על מי שמתחזה לשירות משרת ללכת ולהוליך שולל אנשים, דינו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, מעקב ציבורי או שלילת זכויות פוליטיות; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第三 百 七十 二条 冒充 军人 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 或者 剥夺 政治 权利 ; 情节 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑。
סעיף 373 מי שמסית חייל לעזוב מהישות או מעסיק עריק כזה ביודעין, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי. 第三 百 七十 三条 煽动 军人 逃离 部队 或者 明知 逃离 部队 的 的 而 雇用 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制。
סעיף 374 העוסק ברשלנות בגין אנוכיות מסתיים בגיוס, בקבלה או בשליחת מתגייסים בלתי מוסמכים, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第三 百 七十 四条 在 征兵 工作 中 徇私舞弊 , 不合格 兵员 , 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 造成 严重 后果 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 有期徒刑
סעיף 375 מי שמזייף, משנה, קונה, מוכר או גונב או תופס בכוח את המסמכים הרשמיים, האישורים או החותמות של הכוחות המזוינים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי, פיקוח ציבורי או מניעת מדיניות זכויות; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第三 百 七十 五条 伪造 、 变造 、 买卖 或者 盗窃 、 武装部队 公文 、 证件 、 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 、 管制 或者 政治 权利 ; 情节 严重 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑。
מי שמייצר, קונה או מוכר מדים של הכוחות המזוינים שלא כדין, ייגזר, אם הנסיבות חמורות, מאסר לתקופה קצובה ולא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי, ו / או ייקנס. 非法 生产 、 买卖 武装部队 制式 服装 , 情节 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 或者 管制 , 并处 或者 单 处罚 金。 ”
מי שמזייף, גונב, קונה, מוכר או מספק או משתמש שלא כדין בלוחות רישוי של כלי רכב או בשלטים מיוחדים אחרים של הכוחות המזוינים, דינו, אם הנסיבות חמורות, למאסר לתקופה קצובה לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או מעקב ציבורי, ו / או קנס; או אם הנסיבות חמורות ביותר, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים, ויקנס. 伪造 、 盗窃 、 买卖 或者 非法 提供 、 使用 武装部队 车辆 等 专用 标志 情节 严重 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 拘役 管制 , 并处 或者 单 处罚 金 ; 情节 特别 严重 的 , 处 三年 以上七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
מקום בו ישות כלשהי מבצעת את הפשע בפסקה 2 או 3, היא תוטל קנס, והאחראי הישיר האחראי ואנשים אחראים ישירים אחרים ייענשו על פי הפסקה הרלוונטית. 单位 犯 第二款 、 第三款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 直接 直接 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 各 该款 的 规定 处罚。
סעיף 376 כל מילואימניק שמסרב או נמלט מגיוס או מאימון צבאי בזמן המלחמה, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 第三 百 七十 六条 预备役 人员 战时 拒绝 、 逃避 征召 或者 训练 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
כל אזרח שמסרב או נמלט משירות צבאי בזמן מלחמה, אם הנסיבות חמורות, יידון מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים או מעצר פלילי. 公民 战时 拒绝 、 逃避 , 情节 严重 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 377 מי שמסר בכוונה מידע כוזב על האויב בכוחות המזוינים בזמן המלחמה, אם ההשלכות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מעשר שנים; אם ההשלכות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של פחות מ -10 שנים או מאסר עולם. 第三 百 七 十七 条 战时 故意 向 武装部队 提供 敌情 , 造成 严重 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 特别 特别 严重 后果 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 无期徒刑。
סעיף 378 מי שמפיץ שמועות בכדי ליצור בלבול בקרב הכוחות ולהפר את המורל שלהם בזמן המלחמה, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים, מעצר פלילי או פיקוח ציבורי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第三 百 七 十八 条 战时 造谣惑众 , 扰乱 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 、 或者 管制 ; ; 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 有期徒刑
סעיף 379 מי שבימי המלחמה יספק ביודעין מחסה, כסף או רכוש לשירות שנטש מהישות, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 第三 百 七 十九 条 战时 明知 是 逃离 的 的 军人 而 为其 提供 隐蔽处 所 、 财物 , 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 380 כאשר ישות, במהלך המלחמה, מסרבת לקבל הזמנות לאספקה ​​צבאית או מעכבת בכוונה את אספקת אספקה ​​כזו, אם הנסיבות חמורות, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים שהם האחריות הישירה לעבירה תידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות, הם נידונים למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 第三 百八 十条 战时 拒绝 或者 故意 军事 军事 , 情节 严重 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 或者 或者 拘役 ; 造成 严重 后果的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
סעיף 381 מי שדוחה במהלך המלחמה את הבקשה למטרות צבאיות, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 第三 百 八十 一条 战时 拒绝 军事 征用 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
פרק ח 'פשעי מעילה ושוחד 第八 章 贪污 贿赂 罪
סעיף 382 כל מתפקד מדינה אשר על ידי ניצול משרדו, מנכס, גונב, מרמה כספי ציבור או רכוש או באמצעים אחרים באופן בלתי חוקי שייקח אותו לידיו, יהיה אשם במעילה. 第三 百 八十 二条 国家 工作 人员 利用 职务 的 的 便利 , 侵吞 、 窃取 、 或者 以 其他 手段 非法 占有 公共 财物 的 , 是 贪污 罪。
כל אדם המורשה על ידי אורגני מדינה, חברות ממשלתיות, ארגונים, מוסדות או ארגוני עם לנהל ולנהל נכסים בבעלות המדינה אשר על ידי ניצול משרדו מנכס, גונב, מרמה את הנכס האמור או באמצעים אחרים לוקח אותו באופן בלתי חוקי ברשותו ייחשב כאשם במעילה. 受 国家 机关 、 国有 公司 、 企业 、 事业单位 、 人民 团体 管理 、 经营 财产 的 的 人员 , 利用 职务 上 的 便利 , 侵吞 、 窃取 、 骗取 以 以 手段 非法 占有 国有 财物 财物 的 , 以 贪污 论 论。
מי שקושר עם האדם המוזכר בשתי הפסקאות הקודמות לעסוק במעילה, ייחשב כעבריינים משותפים לפשע ונענש ככזה. 与 前 两款 所列 人员 勾结 , 伙同 的 , 以 共犯 论处。
סעיף 383 אנשים המבצעים עבירת מעילה ייענשו על פי ההוראות הבאות בהתאמה על סמך חומרת הנסיבות: 第三 百 八十 三条 对 犯 贪污 的 , 根据 情节 轻重 , 分别 依照 下列 规定 处罚 :
(1) אם הסכום גדול, או שקיימת נסיבות חמורות יחסית יחסית, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, בצירוף קנסות. (一) 贪污 数额 较大 或者 有 其他 情节 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金。
(2) אם הסכום הוא עצום, או שקיימת נסיבות חמורות אחרות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה בין 3 לעשר שנים, בשילוב קנסות או החרמת רכוש. (二) 贪污 数额 巨大 或者 有 其他 情节 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产
(3) אם הסכום הוא עצום במיוחד, או שקיימת נסיבה חמורה במיוחד, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה יותר מ -10 שנים או מאסר עולם, בשילוב קנסות או החרמת רכוש; אם הסכום הוא עצום במיוחד והמדינה או העם סבלו הפסדים חמורים במיוחד באינטרסים שלהם, העונש יהיה מאסר עולם או עונש מוות, בשילוב בין החרמת רכוש. (三) 贪污 数额 特别 巨大 或者 有 其他 严重 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 罚金 没收 财产 ; 数额 特别 巨大 , 并使 国家 和 人民 遭受 特别 重大 损失 损失 的 , 处 无 期徒刑 或者 死刑 , 并处 没收 财产。
אם המעילה חוזרת על עצמה ולא נענשה, ייקח בחשבון הסכום המצטבר לעונש. " 对 多次 贪污 未经 处理 的 , 按照 累计 贪污 数额 处罚。
לאנשים שביצעו את העבירה בפסקה הראשונה אך הודו באמת בפשעו בפני התביעה, חזרו בתשובה כנה והחזירו באופן פעיל רווחים בלתי חוקיים, תוך הימנעות והפחתת הנזקים בנסיבות הראשונות, יקבלו מצית בתחום הקבוע או עונש מקלה, או שהפטר עשוי להיות פטור; בנסיבות השנייה והשלישית, אנשים אלה עשויים להישפט לעונשים קלים יותר בתחום הקבוע. 犯 第一 款 罪 , 在 提起 公诉 前 如实 供述 自己 、 真诚 悔罪 、 退赃 , 避免 、 减少 损害 结果 的 发生 , 有 第一 项 规定 情形 的 , 可以 从轻 、 减轻 或者 免除 处罚 ; 有 第二项 、 第三 项 规定 的 的 , 可以 从轻 处罚。
באשר לאנשים שביצעו את הפשע של הפסקה הראשונה ונידונו למוות עם דחייה בנסיבות השלישיות, בית הדין העממי יכול להחליט בינתיים כדין, על פי נסיבות הפשע, להפחית את העונש בתום התום. של השנתיים למאסר עולם ללא הקלה ותנאי. 犯 第一 款 罪 , 有 第三 项 规定 情形 被 死刑 缓期 执行 的 , 人民法院 根据 犯罪 情节 等 情况 可以 同时 在 其 死刑 缓期 执行 二年 期满 依法 减 为 无期徒刑 后 , 终身 监禁 , 不得 减刑、 假释。
סעיף 384 כל מתפקד מדינה אשר מנצל את עמדתו, מנצל כספים ציבוריים לשימושו האישי או לצורך ביצוע פעילויות בלתי חוקיות, או מנצל כמות גדולה יחסית של כספי ציבור לצורך פעילויות רווחיות, או מנכס לעצמו כמות גדולה יחסית של ציבור. כספים ואינם מצליחים להחזירם לאחר חלוף שלושה חודשים, יהיו אשמים בהפקעה לא נכונה של כספי ציבור ויגזר עליהם מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. מי שמנכס לרעה סכום עתק של כספי ציבור ולא מחזיר אותו, דינו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או מאסר עולם. 第三 百 八十 四条 国家 工作 人员 利用 职务 的 的 便利 , 挪用公款 归 个人 , 进行 非法 活动 的 , 或者 挪用公款 数额 较大 、 进行 营利 活动 的 , 或者 挪用公款 数额 较大 、 超过 三个月未 还 的 , 是 挪用公款 罪 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。 挪用公款 数额 巨大 不 退还 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 无期徒刑。
מי שמנכס לרעה לשימוש עצמי כספים או חומרים שהוקצו לסיוע באסון, הצלת חירום, מניעת ושיטפון בשיטפונות, טיפול מיוחד בשירותי נכים ובמשפחות חללים וחיילים מהפכניים, סיוע לעניים, הגירה והקלה חברתית יינתן כבד יותר עֲנִישָׁה. 挪用 用于 救灾 、 抢险 、 防汛 、 优抚 、 扶贫 、 、 救济 款 物 归 个人 的 的 , 从重 处罚。
סעיף 385 כל פקיד מדינה אשר, על ידי ניצול תפקידו, סוחט כסף או רכוש מאדם אחר, או מקבל באופן לא חוקי את כספו או רכושו של אדם אחר בתמורה להבטחת טובות הנאה לאדם, יהיה אשם בקבלת שוחד. 第三 百 八十 五条 国家 工作 人员 利用 职务 的 的 便利 , 索取 他人 财物 的 , 或者 非法 收受 他人 财物 , 为 他人 谋取 的 的 , 是 受贿 罪。
כל מתפקד מדינה אשר בפעילות כלכלית מפר את תקנות המדינה בכך שהוא מקבל הנחות או דמי שירות בתיאורים שונים ולקיחתם ברשותו, יראו אותו כאשם בקבלת שוחד ונענש על כך. 国家 工作 人员 在 经济 往来 中 , 违反 国家 , 收受 各种 名义 的 回扣 、 手续费 , 归 个人 所有 的 , 以 受贿 论处。
סעיף 386 מי שביצע את עבירת קבלת השוחד, על בסיס סכום הכסף או הרכוש המקובל וחומרת הנסיבות, ייענש בהתאם להוראות סעיף 383 לחוק זה. מי שמסחט שוחד מאדם אחר יינתן לעונש כבד יותר. 第三 百 八十 六条 对 犯 受贿 的 的 , 根据 受贿 所得 数额 及 情节 依照 本法 第三 百 八十 三条 的 规定 处罚。 索贿 的 从重 处罚。
סעיף 387 כאשר אורגן ממלכתי, חברה ממשלתית, מפעל, מוסד או ארגון עם מסחוטים מאדם אחר או מקבלים כספים או רכוש של אדם אחר שלא כדין בתמורה להבטחת טובות הנאה לאדם, אם הנסיבות חמורות, הם ייקנסו, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי. 第三 百八 十七 条 国家 机关 、 国有 公司 、 企业 、 事业单位 人民 团体 , 索取 、 收受 他人 财物 , 为 他人 谋取 利益 , 情节 严重 的 , 对 单位 判处 罚金 并 对其 对其 直接 负责 的 主管 人员和 其他 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役
כל אחת מהיחידות המוזכרות בפסקה הקודמת, אשר בפעילות כלכלית מקבלת בסתר הנחות מחוץ לספר או דמי שירות בתיאורים שונים, רואים בהן אשמה בקבלת שוחד ונענשת בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 前款 所列 单位 , 在 经济 往来 中 , 在 帐外 收受 各种 名义 的 回扣 、 手续费 的 , 以 受贿 论 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 388 כל מתפקד מדינה אשר על ידי ניצול תפקידיו וכוחותיו או תפקידו, מבטיח הטבות לא לגיטימיות לאדם מפקיד באמצעות מילוי תפקידו של עובד אחר במדינה ובסחטתו מן האדם המפקיד או מקבל את כספו או רכושו של המפקיד. נחשב לאשם בקבלת שוחד ונענש על כך. 第三 百八 十八 条 国家 工作 人员 利用 本人 职权 地位 形成 的 便利 条件 , 通过 其他 国家 工作 人员 职务 的 的 行为 , 为 请 托人 谋取 不正当 利益 , 索取 请 财物 或者 收受 请 托人 财物 财物 的 , 以受贿 论处。
סעיף 388 (א): "כאשר כל קרוב משפחה של בעל תפקיד במדינה או כל אדם אחר שיש לו קשר הדוק עם בעל תפקיד המדינה האמור מבקש הטבה בלתי הולמת למבקש לקבל טובת הנאה כזו באמצעות המעשה הרשמי של מתפקד המדינה האמור או באמצעות מעשה רשמי של כל פקיד מדינה אחר על ידי שימוש ביתרונות המופקים מסמכותו או מעמדתו של פקיד המדינה האמור, ומבקש או מקבל נכס מהמבקש לקבלת הטבה כזו, והסכום גדול יחסית או שיש כל אחד אחר יחסית בנסיבות חמורות, הוא נידון למאסר לתקופה קצובה ולא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי, ויקנס; אם הסכום הוא עצום או שיש נסיבות חמורות אחרות, דינו מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים, ויקנס; או אם הסכום הוא עצום ביותר או שיש נסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משבע שנים, וייקנס או יוטל עליו החרמת רכוש. 第三 百八 十八 条 之一 国家 工作 的 的 近 亲属 或者 其他 与 该 国家 人员 关系密切 的 人 , 通过 该 国家 工作 人员 职务 上 的 行为 , 或者 利用 该 国家 人员 职权 或者 地位 形成 形成 的 便利 条件, 通过 其他 国家 工作 人员 职务 的 的 行为 , 为 请 托人 不正当 利益 , 索取 请 托人 财物 或者 收受 请 财物 财物 数额 较大 或者 有 其他 较重 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处罚 金 ; 数额 巨大 或者 有 其他 严重 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 并处 罚金 ; 数额 特别 巨大 或者 有 其他 特别 严重 情节 的 , 处 七年 以上 有期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产。
כאשר כל מתפקד מדינה שעזב את תפקידו, כל קרוב משפחה שלו או כל אדם אחר שיש לו קשר הדוק איתו מבצע את המעשה כפי שנקבע בפסקה הקודמת על ידי שימוש ביתרונות שהופקו מהרשות או מעמדה הקודם של המדינה האמורה. בעל תפקיד, הוא יורשע וייענש על פי הפסקה הקודמת. 离职 的 国家 工作 人员 或者 其 近 亲属 以及 其他 与其 的 的 人 , 利用 该 离职 的 国家 工作 人员 原 职权 或者 地位 形成 的 便利 条件 实施 前款 行为 的 , 依照 前款 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 389 מי שמטרתו כסף או רכוש למתפקד במדינה לצורך הבטחת הטבות לא לגיטימיות, אשם בהצעת שוחד. 第三 百八 十九 条 为 谋取 不正当 , 给予 国家 工作 人员 以 的 的 , 是 行贿 罪。
מי שבפעילות כלכלית מפר את תקנות המדינה על ידי מתן סכום כסף או רכוש גדול יחסית למפקד מדינה או על ידי מתן הנחות או דמי שירות בתיאורים שונים, יראו אותו כאשם בהצעת שוחד ונענש על כך. 在 经济 往来 中 , 违反 国家 规定 , 给予 国家 人员 以 财物 , 数额 的 的 , 或者 违反 国家 规定 , 给予 国家 工作 人员 各种 ​​各种 名义 的 回扣 、 手续费 的 , 以 行贿 论处。
כל אדם שמציע כספים או רכוש לפקיד מדינה באמצעות סחיטה, אך לא זוכה להטבות לא לגיטימיות, לא ייחשב כמציע שוחד. 因 被 勒索 给予 国家 工作 人员 财物 , 没有 获得 不正当 利益 的 , 不是 行贿。
סעיף 390 על אנשים שביצעו שוחד ייגזרו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מ -5 שנים או מעצר פלילי, בצירוף קנסות; אם הושגה הכנסה בלתי חוקית והנסיבות חמורות, או שהמדינה נשאה באובדן חמור באינטרסים שלה, ייגזרו על אנשים כאלה מאסר לתקופה קצובה בין 5 לעשר שנים, בצירוף קנסות; אם הנסיבות חמורות במיוחד, או שהמדינה נשאה באובדן חמור במיוחד באינטרסים שלה, ייגזרו על אנשים אלה מאסר לתקופה קצובה של יותר מעשר שנים או מאסר עולם, בשילוב קנסות או החרמת רכוש. 第三 百 九十 条 对 犯 行贿 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 并处 罚金 ; 因 行贿 谋取 不正当 利益 , 情节 严重 的 , 或者 使 国家 利益 遭受 重大 损失 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金 ; 情节 特别 的 的 , 或者 使 国家 利益 遭受 特别 的 的 处 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑 , 并处 罚金 或者 没收 财产。
כל שוחד שלפני שיועמד לדין, מודה מרצונו במעשה הצעת השוחד, עשוי להידרש לעונש קל יותר בתחום הקבוע, או לפטור אותו מעונש. 行贿 人 在 被 追诉 前 主动 交待 行贿 的 的 , 可以 从轻 或者 减轻。 其中 , 犯罪 较轻 的 , 对 侦破 重大 案件 起 关键 作用 的 , 或者 有 重大 立功 表现 的 , 可以 减轻 或者 免除 处罚。。
סעיף 390 (א) כדי לחפש אינטרסים בלתי לגיטימיים, אנשים השוחדים קרובי משפחה קרובים או אחרים של קשרים הדוקים עם אנשי צוות המשתייכים לצוות הלאומי, או שוחד מקרובי משפחה קרובים כאלה או אחרים של קשרים הדוקים עם אנשי צוות לאומי שעזבו תפקידם, יידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי, בצירוף קנסות; אם הנסיבות חמורות, או שהמדינה נשאה באובדן חמור באינטרסים שלה, דינם של אנשים אלה יהיה מאסר לתקופה קצובה בין 3 ל -3 שנים, בצירוף קנסות; אם הנסיבות חמורות במיוחד, או שהמדינה נשאה באובדן חמור במיוחד באינטרסים שלה, דינו - מאסר לתקופה קצובה בין 7 לעשר שנים, בצירוף קנסות. 第三 百 九十 条 之一 为 谋取 不正当 利益 , 国家 工作 人员 的 近 亲属 或者 其他 与 该 国家 工作 人员 关系密切 的 人 , 或者 向 离职 的 国家 工作 人员 或者 其 亲属 亲属 以及 其他 与其 关系密切 的人 行贿 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金 情节 严重 的 , 或者 使 国家 利益 遭受 重大 损失 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 ; 情节 特别 特别 严重 的 , 或者使 国家 利益 遭受 特别 重大 的 , 处 七年 以上 十年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
כאשר גופים מבצעים את הפשע בפסקה הקודמת, יישאו קנסות בגופים, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירות, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, בשילוב קנסות. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金。
סעיף 391 מי שמטרתו להשיג כספים או רכוש לעמותה ממלכתית, לחברה ממשלתית, למפעל, למוסד או לקבוצת אנשים, או בפעילות כלכלית, למען מטרת הבטחת יתרונות לא לגיטימיים, מפר את תקנות המדינה בכך שהוא נותן הנחות או דמי שירות בתיאורים שונים. , נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי, בצירוף קנסות. 第三 百 九十 一条 为 谋取 不正当 利益 , 给予 国家 机关 国有 公司 、 企业 事业单位 、 人民 团体 以 财物 的 , 或者 在 经济 往来 中 , 违反 国家 , 给予 各种 名义 的 回扣 、 手续费 手续费的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金
כאשר ישות מבצעת את העבירה המוזכרת בפסקה הקודמת, היא תוטל קנס, והאנשים האחראים ישירות והאנשים האחרים האחראים ישירות לעבירה ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 单位 犯 前款 罪 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 直接 的 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 392 במקרה של הכנסת שוחד לאנשים המשתייכים לצוות הארצי, אם הנסיבות חמורות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי, בשילוב קנסות. 第三 百 九十 二条 向 国家 工作 人员 介绍 贿赂 情节 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 并处 罚金。
כל אדם שמציג שוחד אך מודה מרצונו במעשה לפני שהוא נחקר בגין אחריות פלילית, עשוי להינתן לעונש מקלה או לפטור מעונש. 介绍 贿赂 人 在 被 追诉 前 主动 交待 贿赂 行为 的 , 可以 减轻 处罚 或者 免除 处罚。
סעיף 393 ישויות המציעות שוחד בגין אינטרסים לא לגיטימיים, או מפרות את תקנות המדינה על ידי מתן הנחות או דמי שירות לאנשי צוות המשתייך לצוות הלאומי, אם הנסיבות חמורות, גופים כאלה ייקנסו, והאנשים האחראים ישירות אנשים אחרים אשר אחראים ישירות לעבירות, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מ -5 שנים או למעצר פלילי, בצירוף קנסות. אם הרווחים הבלתי לגיטימיים של שוחד הם בבעלות יחידים, יחולו סעיף 389 ו -390 לחוק זה לצורך הרשעה ועונש. 第三 百 九十 三条 单位 为 谋取 不正当 利益 而 行贿 , 违反 国家 规定 , 给予 国家 人员 人员 以 回扣 手续费 , 情节 严重 的 的 , 对 单位 判处 罚金 , 并 对其 负责 的 的 主管 人员 和 其他直接 责任 人员 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 并处 罚金。 因 行贿 的 的 所得 所得 归 个人 所有 的 , 依照 本法 第三 百八 十九 条 、 第三 百 九十 条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 394 כל בעל תפקיד במדינה אשר בפעילותו בשירות הציבורי הפנימי או במגעיו עם זרים, מקבל מתנות ואינו מוסר אותן לידי המדינה כנדרש בתקנות המדינה, אם הסכום הכרוך בה יחסית גדול, יורשע ונענש בהתאם להוראות סעיפים 382 ו -383 לחוק זה. 第三 百 九十 四条 国家 工作 人员 在 国内 公务 活动 或者 对外 中 接受 礼物 , 依照 国家 规定 应当 交 而不 交 公 , 数额 较大 的 , 依照 本法 第三 百 八十 二条 、 第三百 八十 三条 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 395 כאשר רכושו או הוצאתו של מתפקד מדינה כלשהו עולים באופן ברור על הכנסתו החוקית, וההפרש הוא עצום, הוא יצטווה להסביר את המקורות. אם לא יעשה זאת, ההפרש ייקבע כהכנסה בלתי חוקית, והוא ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה ולא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; או אם ההבדל עצום ביותר, דינו מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים. ההפרש של הנכס יוחזר. 第三 百 九十 五条 国家 工作 的 的 财产 、 支出 明显 超过 合法 收入 差额 巨大 的 , 可以 责令 该 国家 工作 人员 说明 来源 不能 说明 说明 来源 的 , 差额 部分 以 非法所得 论 , 处 五年 以下 有期徒刑或者 拘役 ; 差额 特别 巨大 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑。 财产 的 差额 部分 予以 追缴。
כל בעל תפקיד במדינה יכריז על פי תקנות המדינה בפני המדינה את חסכונותיו בבנק מחוץ לשטח סין. מי שיש לו סכום גבוה יחסית של חסכונות כאלה ולא יצהיר עליהם למדינה, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים או מעצר פלילי; אם הנסיבות קטנות יחסית, יינתנו לו סנקציות מינהליות על פי שיקול דעתו של ישותו או של הרשויות המוסמכות ברמה גבוהה יותר. 国家 工作 人员 在 境外 的 存款 , 应当 依照 国家 规定 申报 数额 较大 、 隐瞒 不 的 的 , 处 以下 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 的 的 , 由其 所在 单位 上级 上级 主管 机关 给予 给予 行政 处分。
סעיף 396 כאשר אורגן ממלכתי, חברה ממשלתית, מפעל, מוסד או ארגון עם, בניגוד לתקנות המדינה ובשם הישות, מחלק את הנכסים שבבעלות המדינה בסתר בין כל יחידי היישות, אם הסכום המעורב הוא גדול יחסית, האנשים האחראים ישירות ושאר הגורמים האחראים ישירות לעבירה, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי ויהיה, או יהיה רק, קנס; אם הסכום המעורב הוא עצום, הם ייגזרו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים, וכן ייקנס. 第三 百 九十 六条 国家 机关 、 国有 公司 、 企业 、 事业单位 人民 团体 , 违反 国家 规定 , 单位 名义 将 国有 资产 集体 私分 给 个人 , 数额 较大 的 , 对其 直接 负责 的 主管 人员 和其他 直接 责任 人员 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 , 或者 单 处罚 金 ; 数额 的 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑 , 并处 罚金。
כל אורגן שיפוטי או אורגן אכיפת חוק מינהלי המפרע בסתר את הקנסות או החרימו כסף או רכוש, אותם יש להעביר לידי המדינה, בין כל הפרטים של האורגן ייענש בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 司法机关 、 行政 执法 机关 违反 国家 规定 , 将 上缴 国家 的 罚没 财物 , 以 单位 名义 集体 私分 给 的 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。
פרק ט 'עבירות של ביטול חובה 第九 章 渎职 罪
סעיף 397 כל מתפקד של אורגני מדינה המנצל לרעה את כוחו או מזניח את חובתו, ובכך גורם להפסדים כבדים לכספי הציבור או לרכושו או לאינטרסים של המדינה והעם, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים. או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים, אלא אם נקבע אחרת בחוק זה. 第三 百 九 十七 条 国家 机关 工作 人员 滥用职权 或者 玩忽职守 致使 公共 财产 、 国家 人民 利益 遭受 重大 损失 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 特别 严重 的 , 处 三年 以上 七年以下 有期徒刑。 本法 另有 的 的 , 依照 规定。
כל מתפקד של אורגן ממלכתי העוסק ברשלנות בגין רווח אישי ומבצע את העבירה המוזכרת בפסקה הקודמת, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים, אלא אם כן נקבע אחרת בחוק זה. 国家 机关 工作 人员 徇私舞弊 , 犯 前款 的 的 处 五年 以下 有期徒刑 或者 ; 情节 特别 严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑。 本法 另有 规定 的 , 依照 规定。
סעיף 398 כל מתפקד של אורגני מדינה אשר בניגוד להוראות החוק לשמירת סודות מדינה, מגלה בכוונה או ברשלנות סודות מדינה, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על שלוש שנים. או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים. 第三 百 九 十八 条 国家 机关 工作 人员 违反 保守 秘密 法 的 规定 , 故意 或者 过失 泄露 国家 秘密 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 ; ; 特别 严重 的 的 , 处 三年 以上 七年 七年以下 有期徒刑。
כל אדם שאינו מתפקד של אורגן מדינה מבצע את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, על רקע הנסיבות ייענש בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 非 国家 机关 工作 人员 犯 罪 的 , 依照 前款 的 规定 酌情 处罚。
סעיף 399 כל קצין שיפוט, שכופף את החוק למען מטרה אנוכית או מעוות את החוק בעד טובה, נתון לחקירה בגין אחריות פלילית אדם שהוא יודע שהוא חף מפשע או מגן בכוונה מחקירה בגין אחריות פלילית על אדם שהוא יודע שהוא אשם או , מנוגד בכוונה לעובדות ולחוק, מעוות את החוק כאשר מתן פסקי דין או צווים בהליכים פליליים, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מעשר שנים. 第三 百 九 十九 条 司法 工作 人员 徇私枉法 、 徇情枉法 , 明知 是 的 的 人 而使 他 受 追诉 、 对 明知 是 有罪 的 人 而 故意 包庇 不 使 他 受 , 或者 在 刑事 审判 活动 活动 中故意 违背 事实 和 法律 作 枉法 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 情节 特别 严重 的 , 处 十年 以上 有期徒刑。
כל קצין שיפוט אשר בהליכים אזרחיים או מינהליים מנוגד בכוונה לעובדות ולחוק ומעוות את החוק בעת מתן פסקי דין או צו, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים. 在 民事 、 行政 审判 活动 中 故意 违背 事实 法律 作 枉法 裁判 , 情节 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 严重 的 的 处 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑。
כל קצין שיפוט אשר בהיותו חסר אחריות חמורה או מנצל לרעה את כוחו בביצוע פסקי דין או צווי, אינו נוקט באמצעי שימור במסגרת התדיינות משפטית על פי חוק, או אינו מבצע את חובת ההוצאה לפועל על פי חוק, או נוקט באמצעי שימור שלא כדין בהתדיינות משפטית או נוקט אמצעי אכיפה חובה, ובכך יגרמו הפסדים כבדים לאינטרסים של הצדדים או של אנשים אחרים, יישפטו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי; ואם נגרמים הפסדים כבדים במיוחד לאינטרסים של הצדדים או אנשים אחרים, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים. 在 执行 判决 、 裁定 活动 中 , 严重 不负责任 或者 滥用职权 , 依法 采取 诉讼 保全 、 不 履行 履行 执行 职责 , 或者 违法 采取 诉讼 保全 措施 强制 强制 措施 , 致使 当事人 或者 其他 人 的 的 利益 遭受 重大 损失 的 的, 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 致使 当事人 或者 其他 的 的 遭受 特别 重大 损失 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑。
כל קצין שיפוט שיקבל שוחד ויבצע את אחד המעשים המוזכרים בשלוש הפסקאות הקודמות, המהווה במקביל פשע כאמור בסעיף 385 לחוק זה, יורשע ונענש בהתאם להוראות הכבידה. עֲנִישָׁה. 司法 工作 人员 收受 贿赂 , 有 前 三款 的 的 , 同时 又 构成 本法 第三 百 八十 五条 规定 的 , 的 , 依照 的 较重 的 规定 定罪 处罚。
סעיף 399 (א) מקום בו אדם המוטל על פי החוק בחובת הבוררות, מנוגד בכוונה לעובדות וחוקים ומעוות את החוק בעת פסק הדין בבוררות, אם הנסיבות חמורות, הוא יידון לקבוע מאסר לתקופה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; ואם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第三 百 九 十九 条 之一 依法 仲裁 职责 的 人员 , 在 仲裁 活动 中 故意 事实 和 法律 法律 枉法 裁决 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 ; 情节 特别 严重 严重 的 , 处 三年以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 400 כל קצין שיפוט שמשחרר ללא אישור חשוד בפלילים, נאשם או עבריין המוחזק במעצר, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים. 第四 百 条 司法 工作 人员 私 押 的 犯罪 嫌疑 人 、 被告人 或者 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 情节 特别 严重 严重 的 , 处十年 以上 有期徒刑
כל קצין שיפוט שבגלל הזנחת חובו הגדולה מאפשר לחשוד פלילי, נאשם או עבריין המוחזק במעצר לברוח, אם התוצאות חמורות, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מ שלוש שנים או מעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 司法 工作 人员 由于 严重 不负责任 , 致使 的 的 犯罪 嫌疑 人 、 被告人 罪犯 脱逃 , 造成 严重 后果 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 造成 特别 严重 后果 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有 有 期徒刑。
סעיף 401 כל קצין שיפוט, העוסק ברשלנות בגין רווח אישי, מעניק קלוש לעונש, שחרור או ביצוע עונש זמני מחוץ לכלא לעבריין שאינו עומד בתנאים לכך, דינו - מאסר לתקופה קצובה יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第四 百 零 一条 司法 工作 人员 徇私舞弊 , 对 不 符合 、 假释 、 予 监外执行 条件 的 罪犯 , 予以 减刑 、 假释 或者 暂 予 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 402 כל קצין אכיפת חוק מינהלי, העוסק ברשלנות למען רווח אישי, אינו מעביר אדם שיש להעבירו לגורם שיפוטי על פי החוק שייחקר על אחריות פלילית, אם הנסיבות חמורות, ייגזר על מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第四 百 零 二条 行政 执法 人员 徇私舞弊 , 对 应当 移交 司法机关 追究 的 的 不 移交 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 造成 严重 后果 的 , 处 三年 以上 七年 以下有期徒刑。
סעיף 403 כל בעל תפקיד של מחלקה מוסמכת רלוונטית במדינה העוסק ברשלנות בגין רווח אישי וניצול לרעה של כוחו, מאשר בקשה להתאגדות ורישום חברה או בקשה להנפקה ולרישום מניות או אגרות חוב שהוגשו על ידי חברה שאינה עומדת בתנאים הקבועים בחוק, ובכך גורמת להפסדים כבדים לכספי ציבור או לרכוש ולאינטרסים של המדינה והעם, תידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי. 第四 百 零 三条 国家 有关 主管 ​​的 的 国家 机关 工作 人员 , 徇私舞弊 滥用职权 , 对 不 符合 法律 规定 条件 的 公司 设立 、 登记 申请 或者 股票 、 债券 发行 、 上市 申请 , 予以 或者 或者 登记 致使 致使 公共 公共财产 、 国家 和 人民 遭受 重大 损失 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
כאשר מחלקה ברמה גבוהה יותר מכריחה משרד רישום ואת איש צוותו לבצע את המעשים המוזכרים בפסקה הקודמת, ייענשו חברי המשרד המובילים באחריות ישירה לעבירה בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. . 上级 部门 强令 登记 机关 及其 工作 人员 实施 行为 的 , 对其 直接 负责 的 主管 人员 , 依照 前款 的 规定 处罚。
סעיף 404 כל פקיד מס, העוסק ברשלנות בגין רווח אישי, אינו גובה או גובה את המס שישולם, ובכך גורם להפסדים כבדים להכנסות המדינה, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או פלילי ריתוק; אם נגרמים הפסדים כבדים במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 第四 百 零四 条 税务 的 的 工作 人员 徇私舞弊 , 不 征 或者 少 应征 税款 , 致使 国家 税收 遭受 重大 损失 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 造成 重大 损失 损失 的 , 处 五年 以上有期徒刑。
סעיף 405 כל פקיד מיסים אשר, בניגוד להוראות החוק והתקנות המנהליות, עוסק ברשלנות בגין רווח אישי במכירת חשבוניות, קיזוז המס שישולם והחזר מס בגין יצוא, ובכך גרם להפסדים כבדים לאינטרסים של מדינה, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי; אם נגרמים הפסדים כבדים במיוחד לאינטרסים של המדינה, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 第四 百零五 条 税务 机关 的 工作 人员 违反 法律 、 行政 法规 的 规定 , 在 办理 发售 发票 、 抵扣 税款 、 出口 退税 工作 , 徇私舞弊 , 致使 国家 利益 遭受 重大 损失 的 , 处 五年 以下 有 期 期徒刑 或者 拘役 ; 致使 国家 遭受 特别 重大 损失 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
כל מתפקדים של ארגוני מדינה אחרים אשר, בניגוד לתקנות המדינה, מבצעים רשלנות בגין רווח אישי במתן אישורים להחזר מס יצוא, כגון טפסי ההצהרה לייצוא ואימות ומחיקת מסמכים בגין הכנסות יצוא, ובכך נגרם הפסדים כבדים האינטרסים של המדינה, ייענשו בהתאם להוראות הפסקה הקודמת. 其他 国家 机关 工作 人员 违反 国家 规定 , 在 出口 货物 报关单 、 出口 核销 单 等 出口 退税 的 的 工作 中 , 徇私舞弊 , 致使 国家 利益 遭受 重大 损失 的 , 依照 前款 的 规定 处罚。。
סעיף 406 כל מתפקד של אורגני מדינה אשר בעת כריתתו או ביצועו של חוזה הונה כתוצאה מהזנחת תפקידו הגסה, ובכך יגרום להפסדים כבדים לאינטרסים של המדינה, דינו - מאסר לתקופה קצובה. יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם נגרמים הפסדים כבדים במיוחד לאינטרסים של המדינה, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים, אך לא יותר משבע שנים. 第四 百 零 六条 国家 机关 工作 人员 在 签订 、 履行 合同 中 , 因 严重 被 诈骗 诈骗 , 致使 利益 遭受 重大 损失 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 致使 国家 利益 遭受 特别 重大 损失的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 407 כל בעל תפקיד של מחלקת ייעור מוסמכת אשר בניגוד להוראות חוק ייעור, מוציא רישיונות כריתת עצים מעבר למכסות הכריתה השנתיות המאושרות או, בניגוד לתקנות, מוציא באופן שרירותי רישיונות כריתת עצים, אם עד כדי גרימת נזק חמור ליער, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 第四 百零七 条 林业 主管 的 的 工作 人员 违反 森林 法 的 规定 , 超过 批准 的 年 采伐 限额 发放 林木 采伐 许可证 或者 违反 规定 林木 采伐 许可证 , 情节 严重 , 致使 遭受 遭受 严重 破坏 的 , 处三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 408 כל מתפקד של אורגן ממלכתי שאחראי על הגנת הסביבה, הפיקוח עליהם והבקרה, על ידי הזנחת תפקידו הגסה, גורם לתאונת זיהום סביבתית חמורה, שגורמת לאובדן כבד של רכוש ציבורי או פרטי או לתוצאות חמורות של פציעות או מוות של אנשים, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי. 第四 百零八 条 负有 环境保护 监督 管理 的 的 国家 机关 工作 人员 严重 不负责任 , 发生 重大 环境污染 事故 , 致使 公私 财产 遭受 重大 损失 或者 人身 的 伤亡 的 严重 后果 的 , 处 三年 以下 有 期徒刑 或者 拘役
סעיף 408 (א) אם מתפקד מדינה עם פיקוח וניהול בטיחות מזון לרעה בסמכויותיו או מזניח את תפקידיו, אם נגרמת תאונה חמורה כלשהי לבטיחות מזון או תוצאה חמורה אחרת, דינו הוא מאסר שלא יעלה על 5 שנים או מעצר פלילי; או אם נגרמת תוצאה חמורה במיוחד, נידון למאסר של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -5 שנים. 第四 百零八 条 之一 负有 食品 安全 管理 管理 的 国家 机关 工作 人员 , 滥用职权 或者 玩忽职守 导致 发生 重大 食品 安全 事故 或者 造成 其他 严重 后果 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 造成特别 严重 后果 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑。
מקום בו הפשע כאמור בפסקה הקודמת מתבצע על ידי מתפקד המדינה על ידי שקר בגין רווחים אישיים, יוטל עליו עונש כבד יותר. 徇私舞弊 犯 前款 罪 的 , 从重 处罚。
סעיף 409 כל מתפקד של מחלקה מינהלית לבריאות הציבור העוסק במניעה וטיפול במחלות זיהומיות, בגין הזנחת תפקידו הגסה, גורם להתפשטות או מגיפה של מחלה מדבקת, אם הנסיבות חמורות, ייגזרו קבוע מאסר לתקופה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 第四 百零九 条 从事 传染病 防治 的 政府 卫生 行政 部门 的 工作 人员 严重 不负责任 , 导致 传染病 传播 或者 流行 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 410 כל מתפקד של אורגן ממלכתי אשר עוסק ברשלנות בגין רווח אישי, מפר את החוק והתקנות בנושא ניהול מקרקעין וניצול לרעה של כוחו, מאשר שלא כדין דרישה או כיבוש קרקע או מעביר באופן לא חוקי במחירים נמוכים את הזכות לשימוש אדמות בבעלות המדינה, אם הנסיבות חמורות, נידונות למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי; אם נגרמים הפסדים כבדים במיוחד לאינטרסים של המדינה או הקולקטיב, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第四 百一 十条 国家 机关 工作 人员 徇私舞弊 , 违反 土地 管理 , 滥用职权 , 非法 批准 、 占用 土地 土地 或者 非法 低价 出让 国有 土地 使用 权 , 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役; 致使 国家 或者 集体 利益 遭受 重大 损失 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 411 כל פקיד מכס, העוסק ברשלנות בגין רווח אישי, מתחבר להברחות, אם הנסיבות חמורות, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 第四 百一 十 一条 海关 工作 人员 徇私舞弊 , 放纵 走私 情节 严重 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 特别 严重 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
סעיף 412 כל קצין במחלקה המופקד על פיקוח על סחורות ברמה הארצית או המקומית, העוסק בזיהוי אישי לרשלנות אישית ומזויף את תוצאות הבדיקה, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第四 百一 十二 条 国家 商检 部门 商检 机构 的 工作 人员 徇私舞弊 , 伪造 检验 结果 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 造成 严重 后果 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑。
הקצין כאמור בפסקה הקודמת אשר באמצעות הזנחת תפקידו הגסה אינו מצליח לבדוק את הסחורות שיש לבדוק, מעכב את הבדיקה או את מתן האישור או מנפיק תעודת שווא ובכך גורם לאבידות כבדות לאינטרסים של המדינה, תידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי. 前款 所列 人员 严重 不负责任 , 对 应当 的 的 物品 不 检验 , 或者 延误 出 证 、 错误 出 证 , 致使 国家 利益 遭受 的 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 413 כל קצין של איבר הסגר של בעלי חיים וצמחים, העוסק ברשלנות בגין רווח אישי, מזייף תוצאה של הסגר, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第四 百一 十三 条 动植物 检疫 的 的 检疫 人员 徇私舞弊 , 伪造 的 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 造成 严重 后果 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑。
כל קצין כאמור בפסקה הקודמת אשר באמצעות הזנחת תפקידו הגסה אינו מבצע בדיקת הסגר על הפריטים שיש לבדוק, מעכב ביצוע בדיקת הסגר או הוצאת אישורים, או מנפיק תעודות כוזבות ובכך גורם לכבד הפסדים לאינטרסים של המדינה, ייגזרו מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 前款 所列 人员 严重 不负责任 , 对 应当 的 检疫 物 不 检疫 , 或者 延误 检疫 证 、 错误 出 证 , 致使 国家 利益 遭受 重大 损失 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 414 כל בעל תפקיד של אורגן ממלכתי אשר בהיותו אחראי על חקירת העבירות כגון ייצור ומכירה של סחורות מזויפות או לא תקניות, עוסק ברשלנות בגין רווח אישי ואינו מבצע את חובת החקירה שלו כנדרש בחוק, אם הנסיבות הם חמורים, נידון למאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או למעצר פלילי. 第四 百一 十四 条 对 生产 、 销售 伪劣 商品 犯罪 负有 追究 责任 的 国家 机关 工作 人员 , 徇私舞弊 , 不 履行 法律 规定 的 追究 职责 , 情节 严重 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 415 כל מתפקד של אורגן מדינה שאחראי על טיפול בדרכונים, אשרות או אישורי יציאה או כניסה אחרים, מעניק ביודעין יציאה או תעודת כניסה לאדם המנסה לעבור באופן בלתי חוקי את הגבול הלאומי (גבול) או, מתפקד של אורגן ממלכתי כמו רשויות הגבול או משרד מכס מאפשר ביודעין לאדם לעבור באופן בלתי חוקי את הגבול הלאומי (גבול), דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第四 百一 十五 条 负责 办理 护照 、 签证 以及 出入境 证件 的 国家 机关 工作 人员 , 明知 明知 是 企图 越 国 (边) 境 的 人员 , 予以 办理 出入境 证件 的 , 或者 边防 、 海关 等 国家 国家机关 工作 人员 , 对 明知 是 偷 越 国 边) 境 的 人员 , 予以 放行 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 416 כל בעל תפקיד של איבר מדינה המופקד על התפקידים והאחריות להצלת אישה או ילד שנחטף, נמכר או נחטף אינו עושה זאת בקבלת בקשת חילוץ על ידי הקורבן או על ידי בני משפחתו או על קבלת דוח על ידי כל אדם אחר, ובכך לגרום לתוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי. 第四 百一 十六 条 对 被 拐卖 、 的 的 妇女 、 儿童 负有 解救 的 的 国家 机关 工作 人员 , 接到 被 拐卖 、 的 的 妇女 、 儿童 及其 的 的 解救 要求 或者 接到 其他 的 的 举报 ,而 对 被 拐卖 、 绑架 的 妇女 、 儿童 不 进行 解救 , 造成 严重 后果 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
כל מתפקד של גורם ממלכתי המופקד על התפקידים והאחריות האמורים, אשר על ידי ניצול תפקידו מעכב את מאמץ החילוץ, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משנתיים אך לא יותר משבע שנים; אם הנסיבות קלות יחסית, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משנתיים או מעצר פלילי. 负有 解救 职责 的 国家 机关 工作 人员 利用 职务 阻碍 解救 的 , 处 二年 以上 七年 以下 有期徒刑 ; 情节 较轻 的 , 处 二年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 417 כל מתפקד של אורגן ממלכתי המופקד על התפקידים והאחריות לחקירה ואסור על פעילויות פליליות, המגלה מידע או מעניק נוחות לעבריינים בכדי לסייע להם להימלט מעונש, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על שלושה שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第四 百一 十七 条 有 查禁 犯罪 职责 的 国家 机关 工作 人员 , 向 通风报信 、 提供 便利 , 帮助 犯罪分子 逃避 处罚 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 严重 严重 的 , 处 三年以上 十年 以下 有期徒刑。
סעיף 418 כל מתפקד של אורגני מדינה העוסק ברשלנות בגין רווח אישי בגיוס עובדי ציבור או סטודנטים, אם הנסיבות חמורות, יידון מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 第四 百一 十八 条 国家 机关 工作 人员 在 招收 公务员 、 工作 中 徇私舞弊 , 情节 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 419 כל בעל תפקיד של אורגן ממלכתי אשר בגין הזנחת חובו הגדולה, גורם נזק לשרידי תרבות יקרים או אובדןם, אם התוצאות חמורות, יישפט למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי. . 第四 百一 十九 条 国家 机关 工作 人员 严重 不负责任 , 造成 文物 损毁 或者 流失 , 后果 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
פרק י 'עבירות עבירות חובות של משרתים 第十 章 军人 违反 职责 罪
סעיף 420 כל מעשה שנעשה על ידי חייל בהפרת תפקידיו, מעשה המסכן את האינטרסים הצבאיים של המדינה ועל כן יש להטיל עליו עונש פלילי על פי חוק, מהווה פשע של עבירת חובות של חייל. 第四 百二 十条 军人 违反 职责 , 危害 国家 军事 利益 , 法律 应当 受 刑罚 的 的 行为 , 是 军人 违反 职责 罪。
סעיף 421 על כל איש משרת שלא מציית לפקודה בזמן המלחמה, ובכך מסכן פעולה צבאית, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים; אם נגרמים הפסדים כבדים לקרב או למערכה, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 第四 百 二十 一条 战时 违抗 命令 , 对 造成 危害 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 致使 战斗 战役 遭受 重大 损失 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑。
סעיף 422 כל משרת שמסתיר בכוונה או מוסר דיווח כוזב על המצב הצבאי, מסרב להעביר פקודה צבאית או מעביר פקודה צבאית כוזבת ובכך מסכן פעולה צבאית, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים. אך לא יותר מ -10 שנים; אם נגרמים הפסדים כבדים לקרב או למערכה, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 第四 百 二十 二条 故意 隐瞒 、 ​​谎报 军情 或者 拒 传 、 传 军令 , 对 造成 危害 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 致使 战斗 、 战役 遭受 损失 的 , 处 十年 以上 有 有 期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑。
סעיף 423 כל איש שירות שלא דואג לשום דבר מלבד להציל את עורו בשדה הקרב מניח את זרועותיו מרצונו ונכנע לאויב, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של פחות מ -10 שנים או למאסר עולם. 第四 百 二十 三条 在 战场 上 贪生怕死 , 自动 武器 投降 敌人 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 情节 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑。
כל משרתי אשר לאחר שנכנע לאויב, עובד למען האויב, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 投降 后 为 敌人 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑。
סעיף 424 על כל איש משרת שמפטר משדה הקרב דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על שלוש שנים; אם הנסיבות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מעשר שנים; אם נגרמים הפסדים כבדים לקרב או למערכה, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 第四 百 二十 四条 战时 临阵脱逃 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 ; 情节 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 致使 战斗 战役 遭受 重大 损失 的 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 、 无 期徒刑 或者 死刑
סעיף 425 כל אדם בפיקוד או בתפקיד שעוזב את תפקידו ללא רשות או מזניח את תפקידו ובכך גורם לתוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第四 百 二十 五条 指挥 人员 和 值班 、 值勤 擅离职守 或者 玩忽职守 , 造成 严重 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 造成 特别 严重 后果 的 , 处 三年 以上 七年 以下 以下 有期徒刑。
מי שבימי המלחמה מבצע את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת מחמש שנים. 战时 犯 前款 罪 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
סעיף 426 מי שבאלימות או באיום יפריע למפקד או לאדם התורש לבצע את תפקידו, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, דינם של אנשים אלה יהיה מאסר לתקופה קצרה בין 5 לעשר שנים; אם הנסיבות חמורות במיוחד, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה של יותר מ -5 שנים או מאסר עולם. עונש כבד יותר יוחל במהלך מלחמה. 第四 百 二十 六条 以 暴力 、 威胁 方法 , 阻碍 指挥 或者 值班 、 值勤 人员 职务 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 情节 特别严重 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑。 战时 从重 处罚。
סעיף 427 כל קצין המנצל לרעה את כוחו וממריץ את פקודיו לפעול תוך הפרת תפקידיהם ובכך לגרום לתוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים. 第四 百二 十七 条 滥用职权 , 指使 部属 进行 违反 的 活动 , 造成 严重 后果 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 特别 严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑。
סעיף 428 כל מפקד שלא מציית לפקודה, או נרתע לפני קרב או אינו פעיל במבצע צבאי, ובכך גורם לתוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים; אם נגרמים הפסדים כבדים לקרב או למערכה או אם מדובר בנסיבות חמורות אחרות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 第四 百二 十八 条 指挥 人员 违抗 命令 , 临阵 畏缩 作战 消极 , 造成 后果 的 的 处 处 五年 以下 有期徒刑 致使 战斗 、 战役 遭受 重大 损失 或者 有 其他 特别 情节 情节 的 , 处 五年 以上 有 期 期徒刑。
סעיף 429 כל מפקד בשדה קרב אשר יכול להציל את כוחות השכן שהוא מכיר נמצאים במצב קריטי, אך לא יעשה זאת על פי בקשה, ובכך יגרום לאבדות כבדות לאחרונים, דינו - מאסר לתקופה קצובה יותר מחמש שנים. 第四 百二 十九 条 在 战场 上 明知 友邻部队 处境 危急 请求 救援 能 救援 而不 救援 , 致使 遭受 遭受 重大 的 , 对 指挥 人员 , 处 五年 以下 有期徒刑 有期徒刑。
סעיף 430 כל איש שירות אשר בעת מילוי תפקידו עוזב את תפקידו ללא אישור או פגמים מסין או עושה זאת כאשר הוא נמצא מחוץ למדינה, ובכך מסכן את האינטרסים הצבאיים של המדינה, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 第四 百 三十 条 在 履行 公务 期间 , 擅 离 岗位 叛逃 境外 或者 在 叛逃 , 危害 国家 军事 利益 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
כל חייל משרת אשר מטיס מטוס או ספינה פגום, או אם מדובר בנסיבות חמורות במיוחד, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 驾驶 航空器 、 舰船 叛逃 的 , 或者 有 其他 特别 严重 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑。
סעיף 431 מי שבאמצעות גניבה, ריגול או קנייה, משיג סודות צבאיים שלא כדין, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על חמש שנים; אם הנסיבות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים. 第四 百 三十 一条 以 窃取 、 刺探 、 收买 方法 , 获取 军事 秘密 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 情节 特别 严重 的 , 处 十年以上 有期徒刑。
מי שגונב, מרגל או קונה סודות צבאיים בעבורם או מציע באופן בלתי חוקי סודות כאלה לסוכנויות, ארגונים או אנשים מחוץ לשטחה של סין, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 为 境外 的 机构 、 组织 、 人员 窃取 、 刺探 、 收买 非法 提供 军事 秘密 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑。
סעיף 432 מי שמפר את החוק והתקנות בנושא הגנת סודות המדינה, מגלה בכוונה או ברשלנות סודות צבאיים, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים. 第四 百 三十 二条 违反 保守 国家 秘密 法规 , 故意 过失 泄露 军事 秘密 情节 严重 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 特别 严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑。
מי שבימי המלחמה מבצע את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים או למאסר עולם. 战时 犯 前款 罪 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 情节 严重 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 或者 无期徒刑。
סעיף 433 מי שבזמן המלחמה מפברק שמועות להטעות אחרים ופוגע במורל הכוחות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים; אם הנסיבות חמורות, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה בין 3 לעשר שנים; אם הנסיבות חמורות במיוחד, העונש יהיה מאסר לתקופה קצובה יותר מ -3 שנים או מאסר עולם. 第四 百 三十 三条 战时 造谣惑众 , 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 ; 情节 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 情节 特别 严重 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 有期徒刑 或者无期徒刑。
סעיף 434 מי שיפצע את עצמו במהלך המלחמה על מנת להתחמק מחובתו הצבאית, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים; אם הנסיבות חמורות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第四 百 三十 四条 战时 自 伤 身体 , 军事 义务 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 ; 情节 严重 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 435 מי שמפר את חוק השירות הצבאי, מדבר מהכוחות המזוינים, אם הנסיבות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 第四 百 三十 五条 违反 兵役 法规 , 逃离 部队 情节 严重 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
מי שבימי המלחמה מבצע את הפשע המוזכר בפסקה הקודמת, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 战时 犯 前款 罪 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 436 על מי שמפר את התקנות לשימוש בכלי נשק וציוד, אם הנסיבות חמורות ותאונה המובילה לפציעה חמורה או למוות של אדם אחר מתרחשת עקב הזנחת תפקידו, או אם ישנן השלכות חמורות אחרות, ייגזר דינו למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או למעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות במיוחד, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第四 百 三十 六条 违反 武器 装备 使用 规定 , 情节 , 因而 发生 责任 , 致 人 重伤 、 死亡 或者 造成 其他 严重 后果 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 ; 后果 特别 严重 的 的 , 处 三年以上 七年 以下 有期徒刑。
סעיף 437 מי שמפר את התקנות לפיקוח על כלי נשק וציוד, ישנה ללא אישור שימוש בכלי נשק ובציוד שהוקצה, אם התוצאות חמורות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם ההשלכות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר משבע שנים. 第四 百 三 十七 条 违反 武器 装备 管理 规定 , 擅自 武器 的 的 编 配 用途 , 造成 严重 的 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 造成 特别 严重 后果 的 , 处 三年 以上 七年 以下 有 期 期徒刑。
סעיף 438 מי שגונב או תופס בכוח נשק, ציוד או ציוד צבאי, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים; אם הנסיבות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 第四 百 三 十八 条 盗窃 、 武器 武器 或者 军用 物资 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 情节 的 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 ; 情节 特别 严重 的 , 处 十年 以上 有 期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑。
מי שגונב או תופס בכוח כלי ירייה, תחמושת או חומר נפץ, ייענש בהתאם להוראות סעיף 127 לחוק זה. 盗窃 、 抢夺 枪支 、 弹药 爆炸物 的 , 依照 本法 第一 百二 十七 条 的 规定 处罚。
סעיף 439 מי שמוכר או מעביר כלי נשק או ציוד של הכוחות המזוינים שלא כדין, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יפחת משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים; אם נמכר או הועבר כמות גדולה של כלי נשק או ציוד או אם מדובר בנסיבות חמורות אחרות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 第四 百 三 十九 条 非法 出卖 、 转让 武器 装备 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑 出卖 出卖 转让 大量 武器 装备 或者 有 其他 特别 严重 情节 的 , 处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者死刑。
סעיף 440 מי שבניגוד לצו, נוטש כלי נשק או ציוד, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם הוא נוטש כלי נשק או ציוד חשוב או רב, או אם מדובר בנסיבות חמורות אחרות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 第四 百 四十 条 违抗 命令 , 遗弃 武器 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 遗弃 重要 或者 或者 大量 装备 的 , 或者 有 其他 严重 情节 的 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
סעיף 441 מי שמאבד כלי נשק או ציוד ולא מדווח על העניין באופן מיידי, או אם מדובר בנסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי. 第四 百 四十 一条 遗失 武器 装备 , 不 报告 或者 有 其他 严重 情节 的 , 处 三年 以下 有期徒刑 或者 拘役。
סעיף 442 כאשר נדל"ן של הכוחות המזוינים נמכר או מועבר בניגוד לתקנות, אם הנסיבות חמורות, דינם של האחראים הישירים לעבירה יהיה מאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים או מעצר פלילי; אם הנסיבות חמורות במיוחד, הם ייגזרו על מאסר לתקופה קצובה של לא פחות משלוש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第四 百 四十 二条 违反 规定 , 擅自 出卖 、 转让 房地产 , 情节 的 的 , 对 直接 责任 人员 , 处 三年 以下 或者 拘役 ; 情节 特别 严重 的 的 , 处 三年 以上 十年 以下 有期徒刑。
סעיף 443 כל אדם שמנצל לרעה את כוחו ומתעלל בכפוף, אם הנסיבות כה בולטות עד כי הקורבן נפצע קשה או אם ישנן השלכות חמורות אחרות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי ; אם הוא גורם למוות של הקורבן, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של פחות מחמש שנים. 第四 百 四十 三条 滥用职权 , 虐待 部属 , 情节 恶劣 , 人 重伤 或者 造成 其他 严重 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 致 人 死亡 的 , 处 五年 以上 有期徒刑。
סעיף 444 כאשר איש שירות פצוע או חולה ננטש בכוונה בשדה קרב, אם הנסיבות בולטות, דינם של האחראים הישירה לעבירה יהיה מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים. 第四 百 四十 四条 在 战场 上 故意 遗弃 军人 , 情节 恶劣 的 , 对 直接 责任 人员 , 处 五年 以下 有期徒刑。
סעיף 445 מי שמוטל עליו חובה להציל ולטפל בשירותים במהלך המלחמה, מסרב לעשות זאת לשירות אשר על אף שהוא חולה או פצוע אנוש, ניתן להצילו או לטפל בו, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים או מעצר פלילי; אם הוא גורם לנכות חמורה או למותו של איש השירות החולה או הפצוע, או אם מדובר בנסיבות חמורות אחרות, הוא יידון למאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מ -10 שנים. 第四 百 四十 五条 战时 在 救护 治疗 职位 上 , 有条件 而 拒不 救治 危重 伤病 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 或者 拘役 ; 造成 伤病 军人 重 残 、 死亡 或者 有 其他 严重 情节的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑。
סעיף 446 כל איש שירות אשר במהלך המלחמה פוגע באכזריות בתושבים חפים מפשע באזור מבצע צבאי או גוזל את כספם או רכושם, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא יותר מחמש שנים; אם הנסיבות חמורות, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים אך לא יותר מעשר שנים; אם הנסיבות חמורות במיוחד, דינו הוא מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מ -10 שנים, מאסר עולם או מוות. 第四 百 四十 六条 战时 在 军事 行动 地区 , 残害 居民 或者 掠夺 无辜 居民 的 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 ; 情节 严重 的 , 处 五年 以上 十年 以下 有期徒刑 情节 特别 特别 的 的 ,处 十年 以上 有期徒刑 、 无期徒刑 或者 死刑。
סעיף 447 מי שמשחרר אסיר מלחמה ללא אישור, דינו - מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על חמש שנים; אם הוא, ללא אישור, משחרר אסיר מלחמה חשוב או מספר שבויי מלחמה או אם מדובר בנסיבות חמורות אחרות, דינו - מאסר לתקופה קצובה של לא פחות מחמש שנים. 第四 百 四 十七 条 私 放 的 , 处 五年 以下 有期徒刑 ; 私 重要 俘虏 、 私 放 俘虏 多人 或者 有 其他 严重 情节 的 , 处 五年 以上 有期徒刑 有期徒刑。
סעיף 448 מי שמתעלל בשבי מלחמה, אם הנסיבות בולטות, ייגזר עליו מאסר לתקופה קצובה שלא יעלה על שלוש שנים. 第四 百 四 十八 条 虐待 俘虏 情节 恶劣 的 , 处 三年 以下 有期徒刑。
סעיף 449 אם בשירות המלחמה נידון איש שירות למאסר לתקופה קצובה של לא יותר משלוש שנים בגין פשע שהוא מבצע וניתן לו השעיית עונש מכיוון שהוא אינו מהווה סכנה ממשית, יתכן שהוא יורשה לכפר על פשעו על ידי ביצוע ראוי לציון מעשים. אם הוא באמת מבצע מעשים ראויים, ניתן לבטל את המשפט המקורי ולא יראו בו פושע. 第四 百 四 十九 条 在 战时 , 对 被 判处 以下 有期徒刑 没有 现实 危险 宣告 的 的 犯罪 军人 , 允许 其 戴罪立功 , 确 有 立功 表现 , , 可以 撤销 刑罚 , 不 不 以 犯罪 论处。
סעיף 450 פרק זה יחול על קצינים, צוות אזרחי, חיילים בשירות פעיל וקדטים בעלי מעמד צבאי של צבא השחרור העממי הסיני, שוטרים, צוות אזרחי וחיילים בשירות פעיל וקדטים בעלי מעמד צבאי של המשטרה החמושת הסינית, ומילואימניקים ואנשים אחרים שמבצעים משימות צבאיות. 第四 百 五十 条 本章 适用 于 的 的 现役 军官 、 文职 干部 士兵 及 具有 军籍 的 学员 和 中国 人民 武装警察 部队 的 现役 警官 、 文职 干部 、 士兵 及 具有 军籍 的 学员 以及 执行 军事 任务 任务 的 预备役人员 和 其他 人员。
סעיף 451 המילה "זמן מלחמה" כמשמעותה בחוק זה פירושה הזמן בו המדינה מכריזה על מצב המלחמה, הכוחות המזוינים מקבלים משימות של פעולות או כאשר האויב יוצא במתקפת פתע. 第四 百 五十 一条 本章 所称 战时 , 是 指 国家 宣布 战争状态 、 部队 受领 作战 任务 或者 遭 敌 突然 袭击 时
הזמן בו הכוחות המזוינים מבצעים משימות של חוקי לחימה או מתמודד עם מצבי חירום של אלימות ייחשב כמלחמתי. 部队 执行 戒严 任务 或者 处置 突发 性 暴力 事件 时 , 以 战时 论。
הוראות משלימות 附则
סעיף 452 חוק זה ייכנס לתוקף החל מ -1 באוקטובר 1997. 第四 百 五十 二条 本法 自 1997 年 10 月 1 起 施行。
התקנות, ההוראות המשלימות וההחלטות שהתקבלו על ידי הוועדה הקבועה של הקונגרס העממי הלאומי, כמפורט בנספח I לחוק זה, אשר שולבו בחוק זה או שאינן רלוונטיות עוד, יופסלו החל מיום חלוקתו של חוק זה. לתוקף. 列 于 本法 附件 的 的 全国 人民 代表 大会 常务委员会 制定 的 条例 、 补充 规定 和 决定 , 已 纳入 本法 或者 已 不 , 自 本法 本法 之 日 起 , 予以 废止 废止。
ההוראות וההשלמות המשלימות שנחקקו על ידי הוועדה הקבועה של הקונגרס העממי הלאומי, כמפורט בנספח II לחוק זה, יישמרו. ביניהם ההוראות על ענישה מנהלית ואמצעים מינהליים יישארו בתוקף; עם זאת, מאחר שההוראות בנושא אחריות פלילית שולבו בחוק זה, ההוראות הרלוונטיות לחוק זה יחולו החל מיום כניסתו לתוקף של חוק זה. 列 于 本法 附件 二 的 全国 人民 代表 大会 常务委员会 制定 的 补充 规定 和 决定 予以 保留 其中 其中 , 有关 行政 和 行政 措施 的 的 规定 继续 有效 有关 刑事责任 刑事责任 的 规定 已 纳入 本法 , 自 本法 施行 之日 起 , 适用 本法 规定。
נספח ט נספח I
התקנות הבאות, ההוראות המשלימות וההחלטות שהותקנו על ידי הוועדה הקבועה של הקונגרס העממי הלאומי אשר שולבו בחוק זה או שאינן חלות עוד, יבוטלו החל מיום כניסתו לתוקף של חוק זה: 全国 人民 代表 大会 常务委员会 的 的 下列 条例 、 补充 规定 和 决定 , 已 本法 或者 已 不 适用 , 自 本法 施行 之 日 起 , 予以 废止 :
1. תקנות ביניים של הרפובליקה העממית של סין על ענישתם של שירותים המבצעים פשעים בניגוד לתפקידם 1.中华人民共和国 惩治 军人 违反 职责 罪 暂行条例
2. החלטה בדבר ענישה חמורה של עבריינים המחבלים ברצינות בכלכלה 2.关于 严惩 严重 破坏 经济 的 罪犯 的 决定
3. החלטה בדבר ענישה חמורה של עבריינים המסכנים את ביטחון הציבור ברצינות 3.关于 严惩 严重 危害 社会 的 的 犯罪分子 的 决定
4. הוראות משלימות הנוגעות לענישה של פשעי הברחה 4.关于 惩治 走私 罪 的 补充 规定
5. הוראות משלימות הנוגעות לענישה של פשעי מעילה ושוחד 5.关于 惩治 贪污 罪 贿赂 罪 的 补充 规定
6. הוראות משלימות הנוגעות לענישה של פשעי גילוי סודות מדינה 6.关于 惩治 泄露 国家 秘密 犯罪 的 补充 规定
7. הוראות משלימות הנוגעות לענישה של פשעים של תפיסה או הריגת מינים יקרים ומסכנת הכחדה של חיות בר בהגנה ממלכתית מיוחדת 7.关于 惩治 捕杀 国家 重点 的 的 珍贵 、 濒危 野生 动物 犯罪 的 补充 规定
8. החלטה בדבר ענישת פשעי חילול דגל המדינה וסמל המדינה הלאומי של סין 8.关于 惩治 侮辱 中华人民共和国 国旗 国徽 的 的 决定
9. הוראות משלימות בדבר ענישת פשע אתרי חפירה ושוד של תרבות קדומה או קברים קדומים 9.关于 惩治 盗掘 古 文化 遗址 古 墓葬 的 补充 规定
10. החלטה בדבר ענישת הפושעים העוסקים בחטיפת מטוסים 10.关于 惩治 劫持 航空器 犯罪分子 的 决定
11. הוראות משלימות בדבר ענישת פשעים של זיוף סימני מסחר רשומים 11.关于 惩治 假冒 注册 商标 犯罪 的 补充 规定
12. החלטה על ענישה של פשעי ייצור ומכירה של סחורות מזויפות או לא תקניות 12.关于 惩治 生产 、 销售 伪劣 商品 的 决定
13. החלטה בדבר ענישת פשעי הפרת זכויות יוצרים 13.关于 惩治 侵犯 著作权 的 犯罪 的 决定
14. החלטה בדבר ענישה של פשעים כנגד חוק החברות 14.关于 惩治 违反 公司法 的 犯罪 的 决定
15. החלטה בנוגע לטיפול בפושעים העוברים רפורמה דרך העבודה ואנשים שעוברים שיקום באמצעות עבודה שנמלטים או מבצעים פשעים חדשים 15.关于 处理 逃跑 或者 重新 的 的 劳改犯 和 劳教 人员 的 决定
נספח II 附件 二
ההוראות וההחלטות המשלימות הבאות שנחקקו על ידי הוועדה הקבועה של הקונגרס העממי הלאומי יישמרו. ביניהם ההוראות על ענישה מנהלית ואמצעים מינהליים יישארו בתוקף; מכיוון שהוראות האחריות הפלילית שולבו בחוק זה, ההוראות הרלוונטיות לחוק זה יחולו החל מיום כניסתו לתוקף של חוק זה: 全国 人民 代表 大会 常务委员会 的 的 下列 补充 规定 和 决定 予以 保留 , , 有关 行政 处罚 和 行政 的 的 规定 继续 有效 ; 有关 刑事责任 的 规定 已 纳入 本法 , 自 本法 施行 之 日 起 , 适用 本法规定 :
1. החלטה על איסור סמים נרקוטיים 1.关于 禁毒 的 决定
2. החלטה על ענישה של עבריינים שמבריחים, מייצרים, מוכרים או מפיצים חומרים פורנוגרפיים 2.关于 惩治 走私 、 制作 、 贩卖 、 传播 物品 的 犯罪分子 的 决定
3. החלטה על האיסור הקפדני נגד זנות וזונות 3.关于 严禁 卖淫 嫖娼 的 决定
4. החלטה בדבר ענישה חמורה של עבריינים החוטפים ותנועה אצל נשים או ילדים או חוטפים אותם 4.关于 严惩 拐卖 、 绑架 妇女 、 的 的 犯罪分子 的 决定
5. הוראות משלימות בדבר הטלת עונש בגין עבירות של העלמת מס וסירוב לשלם מס 5.关于 惩治 偷税 、 抗税 犯罪 的 补充 规定
6. הוראות משלימות על ענישה חמורה של פשעי ארגון או הובלה של אנשים אחרים לעבור את הגבול הלאומי (גבול) שלא כדין. 6.关于 严惩 组织 、 运送 他人 越 国 (边) 境 犯罪 的 补充 规定
7. החלטה על ענישה של פשעים בשיבוש הסדר הכספי 7.关于 惩治 破坏 金融 秩序 犯罪 的 决定
8. החלטה על ענישת פשעים של ביצוע שגוי, זיוף או מכירה בלתי חוקית של חשבוניות מיוחדות למס ערך מוסף 8.关于 惩治 虚开 、 伪造 和 非法 出售 增值税 专用 发票 的 决定

תרגום לאנגלית זה בא מהאתר הרשמי של הקונגרס העממי הלאומי של הרשות הקהילה ובית המשפט העממי העליון. בעתיד הקרוב, גרסה אנגלית מדויקת יותר שתורגמה על ידינו תהיה זמינה בפורטל החוקים של סין.